diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index befa61f59d896cd58ad0f4cf2ffe81d84385c8bb..795d3959ff77e1dcdd09b1284dcce97971ecf90a 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -270,6 +270,8 @@ source_lang = en
 ;;trans.ca = installer/resources/locale/po/messages_ca.po
 trans.de = installer/resources/locale/po/messages_de.po
 trans.es = installer/resources/locale/po/messages_es.po
+;; currently fails check
+;;trans.fi = installer/resources/locale/po/messages_fi.po
 trans.fr = installer/resources/locale/po/messages_fr.po
 trans.id = installer/resources/locale/po/messages_id.po
 trans.it = installer/resources/locale/po/messages_it.po
@@ -297,6 +299,7 @@ type = PROPERTIES
 trans.cs = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_cs.properties
 trans.de = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_de.properties
 trans.es = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_es.properties
+trans.fi = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties
 trans.fr = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fr.properties
 trans.hu = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_hu.properties
 ;; Java converts id to in
@@ -322,6 +325,7 @@ trans.zh_CN = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_zh.properties
 [I2P.streaming]
 source_file = apps/ministreaming/locale/messages_en.po
 source_lang = en
+trans.ca = apps/ministreaming/locale/messages_ca.po
 trans.de = apps/ministreaming/locale/messages_de.po
 trans.es = apps/ministreaming/locale/messages_es.po
 trans.fr = apps/ministreaming/locale/messages_fr.po
@@ -332,6 +336,7 @@ trans.nb = apps/ministreaming/locale/messages_nb.po
 trans.pl = apps/ministreaming/locale/messages_pl.po
 trans.ro = apps/ministreaming/locale/messages_ro.po
 trans.ru_RU = apps/ministreaming/locale/messages_ru.po
+trans.sv_SE = apps/ministreaming/locale/messages_sv.po
 trans.uk_UA = apps/ministreaming/locale/messages_uk.po
 trans.zh_CN = apps/ministreaming/locale/messages_zh.po
 
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
index 9d37a395af5f4ee2dfbd8054f424c5960f905edf..5410a2daa56c75157e5482132a11c2b9b28aa7a8 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,227 +20,227 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "تم قفل النفق"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "تم تغببر مجموع حد الرفع الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "اقل حد الرفع الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "حولت سرعة الرفع الى {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "اقل سرعة رفع هي{0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "تغير تأخير البداية الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "سيتم تفعيل التغيير بعد اعادة التشغيل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "فك الاتصال"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr " تغيرت الاعدادات الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "فشل في الاتصال بالاعدادات الجديدة، سيتم الرجوع الى الاعدادات القديمة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "فشل في اعادة الاتصال بالاعدادات القديمة!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "اتصال بوجهة جديدة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "اعادة التشغيل \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "تشغيل عند البداية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "الغاء التشغيل عند البداية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "الغاء تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} تم تحميل التيمة  ارجع الى صفحة للمشاهدة i2psnark."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "لم تتغير الاعدادات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "تغيير open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "فشل في حفظ الاعدادات {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "جاري الاتصال بشبكة I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "فشل في الاتصال ب I2P - تخقق من اعدادات I2CP !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "خطأ: فشل في اضافة التورنت {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "فشل في فتح \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "تورنت بهذه المعلومات مشغل: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -248,34 +248,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "خطأ - لا توجد ذاكرة كافية، لا يمكن انشاء تورنت {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "تم اضافة وتشغيل التورنت: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "تمت اضافة: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "يحمل {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -283,132 +283,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "اضافة {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "فشل في نسخ التورنت الى {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "ملفات كثيرة في  \"{0}\" ({1}) تم حذف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "ملف التورنت \"{0}\" لا يمكنه الانتهاء ب \".torrent\", سيتم حذفه!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "ﻻ أجزاء في \"{0}\",  حذف!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "الأجزاء كبيرة في \"{0}\" ({1}B), حذف."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "حدود {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "تورنت أكبر من {0}B غير مدعومة سيحذف \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "خطأ: ﻻيمكن حذف التورنت {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "تورنت متوقف: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "تورنت محذوف: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "اضف تورنت في {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "انتهى التحميل: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "بداية التورنت {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "فشل في اضافة I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "فتح النفق واطلاق جميع التورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "توقيف جميع التورنت و قفل النفق I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr ""
@@ -456,14 +456,14 @@ msgstr "تورنت غير صحيح {0} "
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark برنامج تورنت"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "اعدادات"
 
@@ -496,135 +496,135 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "اخفاء النظائر"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "أظهر النظائر"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "تقدير للوقت الباقي"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "محمل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "رفع"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "معدل التحميل"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "توقيف جمبع التورنت و النفق I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "توقيف الجمبع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "شغل الجمبع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "شغل جمبع التورنت و النفق I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "لم يحمل تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "مجموع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -657,203 +657,207 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "تم حذف ملف مغناطيس: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "خذف ملف البيانات: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "فشل في حذف الملف: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "تم انشاء تورنت لـ \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "العديد من trackers يطلبون تسجيل التورنت قبل مشاركتها، قم بذلك قبل البداية {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "فشل في انشاء تورنت لـ \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "لا يمكن انشاء تورنت لبيانات غير موجودة: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار ملف أو مجلد"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker خطأ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -864,366 +868,366 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "بشارك"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "اكتمل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "متوقف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "لا بوجد نظائر"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "متوقف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "تفاصيل التورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "أظهر الملفات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "فتح ملف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "قف التورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "قف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "ابدأ التورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "ابدأ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "حذف التورنت من القائمة، حذف ملف .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "خذف ملف التورنت و الملفات المرتبطة به"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "هل أنت متأكد من حذف التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المحملة؟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "شارك"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "غير مهم (النظير لا يحتوي على اجزاء نحتاجها)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "مشكلة (لا يمكن الحصول على اجزاء الملف من النظائر)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "تفاصيل حول {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "أضف تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "من عنوان"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "أضف تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "يمكن ايضا .نقل ملفات تورنت الى: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "سيتم القاف التورنت عند حذف الملف torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "أنشئ تورنت"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "البيانات المشاركة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "أنشئ تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "مجلد البيانات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "اذا تم تفعيل، يقوم بتشغيل التورنت تلقائيا عند اضافته"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "تيمة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "تأخر البداية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "دقائق"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "اقصى حد للرفع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "النظائر"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "اقصى حد لسرعة الاتصال"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "ينصح باستعمال نصف سرعة الشبكة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "أظهر أو غير سرعة الموجه"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "استعمال open trackers ايضا"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "حفظ الاعدادات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1245,119 +1249,119 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "وصلة مغناطيس"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "انتهاء"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "الملفات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "القطع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "حجم القطعة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "المجلد"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "الأولوية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "تورنت غير موجود؟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "اكتمل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "عالي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "تجاوز"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "حفظ الأولويات"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
index bd68b90867ed90a37a13b7a7907b1ac1257d7586..b107d9e86c5b22f8d4ec7d3f4436a07807c15ba4 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,227 +20,227 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr "Neběží žádné další torrenty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunel uzavřen."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Celkový limit sdílečů změněn na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Nejmenší celkový limit sdílečů je {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Horní BW limit změněn na {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Nejmenší horní limit přenosové rychlist je {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Prodleva při startu změněna na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) změněna na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Aktualizace stavu vypnuta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Změny I2CP a tunelu se projeví až po zastavení všech torrentů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Nastavení (options) I2CP změněno na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cíle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Nastavení (settings) I2CP změněno na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Nemůžu se připojit s novým nastavením I2CP, vracím se k předhozímu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nemohu se opětovně připojit ani s předchozím nastavením!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Opětovně připojeno k novému I2CP cíli"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nové soubory budou veřejně přístupné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Automatické spuštění zapnuto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Automatické spuštění vypnuto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Zapnuto automatické spuštění"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Otevřené trackery vypnuty - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT povoleno."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT zakázáno."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Téma {0} bylo nahráno, přejděte prosím na hlavní stránku i2snark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Nastavení nebylo změněno."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Seznam otevřených trackerů změněn - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavením do souboru {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Připojuji se k I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Při připojování k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosím nastavení I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Chyba: nepodařilo se přidat torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nejde otevřít \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent s tímto infohašišem již běží: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -248,34 +248,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "CHYBA - nedostatek paměti, nemohu vytvořit torrent z {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent přidán a spuštěn: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent přidán:  \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Získávám {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -283,132 +283,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Přídávám {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat soubor torrentu do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "V \"{0}\" ({1}) je příliš mnoho souborů, mažu je!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Jméno souboru torrentu \"{0}\" nemůže končit na \".torrent\", mažu ho!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "\"{0}\" neobsahuje žádné části, mažu to!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Příliš mnoho částí v \"{0}\", maximum je {1}, mažu to!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent zastaven: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent smazán: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Stahování dokončeno: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr ""
@@ -456,14 +456,14 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -496,135 +496,135 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Skrýt peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Ukázat peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -648,203 +648,207 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent vytvořen pro \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Přidat tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -852,366 +856,366 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Přidat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Z URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Přidat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Můžete také zkopírovat .torrent soubory do: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Vytvořit torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Vytvořit torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1227,119 +1231,119 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
index f5cfc3624932859e145bddafe0b19e5e2cd1a514..ad4612891a31829495fdecac47fcccb3ff248a09 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,222 +37,222 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Aktualisierung deaktiviert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Kein Verzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Unlesbar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart wird aktiviert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart wird deaktiviert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT aktiviert."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT deaktiviert."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Konfiguration nicht geändert."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Verbinde mit I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -260,34 +260,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "{0} wird abgerufen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -295,128 +295,128 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "{0} wird hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Zu viele Dateien in  \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird gelöscht!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Zu viele Teile in  \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), werden gelöscht!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, \"{1}\" wird gelöscht."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent gestoppt: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Torrent {0} wird gestartet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
 
@@ -468,14 +468,14 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -508,844 +508,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "Nachrichten löschen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortieren nach {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Teilnehmer ausblenden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Teilnehmer einblenden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr "Dateityp"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr " Empf."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Heruntergeladen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr " Send."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Hochladeverhältnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Hochgeladen"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Übertragungsrate für den Empfang"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Herunterladegeschwindigkeit"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Übertragungsrate fürs Senden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Hochladegeschwindigkeit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Alle stoppen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Alle starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Keine Torrents geladen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 Torrent"
 msgstr[1] "{0} Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle"
 msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Erste Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Vorherige Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Nächste Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Letzte Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Download gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Datendatei gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ausgewählte löschen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Entfernt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Tracker hinzufügen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Überprüfe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Reserviere"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Trackerfehler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Verteile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Stillstand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Keine Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestoppt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Dateien ansehen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Torrent stoppen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Torrent starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei  \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Quelle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Details beim Tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent hinzufügen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Von URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Füge Torrent hinzu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr "Datenverzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Torrent erstellen"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Daten zum Verteilen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Torrent erstellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "keiner"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Datenverzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Dateien von allen lesbar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Torrents automatisch starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Aufmachung"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Aktualisierungsintervall"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Seitengröße"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Auch OpenTracker verwenden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "DHT aktivieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Einstellungen eingehend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Einstellungen ausgehend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP-Host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP-Port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP-Optionen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webseiten-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Ankündigungs-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 Zwischenstation"
 msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 Tunnel"
 msgstr[1] "{0} Tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentdatei"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr "Datenadresse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info-Hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primärer Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker-Liste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Erstellt von"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnetlink"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privater Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Verbleibend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Stücke"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Stückgröße"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "vollständig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "verbleibend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Ãœberspringen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr "Alle auf hoch festlegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Alle auf normal festlegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr "Alle überspringen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Prioritäten speichern"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
index 337bdad1de9d81a636be01f4d2248f1624eacfa7..b173cff2495ea30b305b8e8d45fe14595b695d6e 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
@@ -14,15 +14,15 @@
 # mixxy, 2011
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
-# strel, 2013-2014
+# strel, 2013-2015
 # Trolly, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:57+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,222 +35,222 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "No hay más torrents intercambiandose."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P cerrado."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Enlace magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "El límite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "El límite mínimo total de usuarios subiendo es {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "El límite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "El límite mínimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Actualización deshabilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "La carpeta de datos no existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "No es una carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "No se pudo leer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después de detener todos los torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo cliente I2P), volviendo a las antiguas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Arranque automático activado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Arranque automático desactivado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT habilitada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT deshabilitada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Tema {0} cargado, vuelva a la página principal de i2psnark para verlo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "La configuración no cambió."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el torrent para que sea efectiva."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los torrents creados a partir de ahora."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando a I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "No se pudo abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador criptográfico): {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -258,34 +258,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent añadido: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Obteniendo {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -293,128 +293,128 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Los rastreadores abiertos están desactivados y no hay pares DHT. Es posible que no se puedan obtener para {0}  hasta que no inicie otro torrent, active los rastreadores abiertos o active la DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Añadiendo {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Descarga ya en marcha: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Hay demasiados ficheros en \"{0}\" ({1}), ¡borrándolos!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "El fichero torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent\". ¡borrándolo!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "No hay partes en \"{0}\", ¡borrándolo!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\", el límite es {1}, ¡borrándolo!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Las partes en \"{0}\" ({1}Bytes) son demasiado grandes, ¡borrándolas!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos, ¡borrándolo!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Los torrents mayores de \"{0}\"Bytes aún no están soportados, borrando \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent detenido: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Añadiendo torrents en {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo recibida para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Error en el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "¡No se pudo conectar con I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Abriendo el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers"
 
@@ -466,14 +466,14 @@ msgstr "El torrent en {0} no era válido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
@@ -506,844 +506,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "eliminar mensajes"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Ordenado por {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ocultar pares ('peers')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar pares ('peers')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de fichero"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "Llegada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tiempo restante estimado"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "Receptor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Descargado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "Transmisor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Subido"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Tasa de descarga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Tasa de descarga"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Detener todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Iniciar todos los torrents parados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Iniciar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "No hay torrents cargados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Totales"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 par conectado"
 msgstr[1] "{0} pares conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 par DHT"
 msgstr[1] "{0} pares DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr "Dest"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Primera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Primera página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Página siguiente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Última"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Última página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "No se pudo crear el directorio de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "No puede añadir un torrent {0} dentro de otro torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero torrent borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Descarga borrada: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero de datos borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "No se pudo borrar el fichero de datos: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "No se pudo borrar la carpeta {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Carpeta borrada: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "No se pudo añadir un torrent que acaba en \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent con este nombre ya está intercambiandose: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "No puede añadir un torrent que incluye un directorio I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "No puede añadir un torrent {0} que incluye otro torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Error - No se pueden incluir trackers alternativos sin un tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Error - No se pueden mezclar trackers privados y públicos en un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muchos trackers (rastreadores) I2P requieren que registre los nuevos torrents antes del seeding (sembrado) - por favor hágalo antes de iniciar \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Error al crear un torrent para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "No se pudo crear un torrent para los datos inexistentes: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Guardar configuración de tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Eliminado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Añadir tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restaurar predeterminados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Asignando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Error del tracker (rastreador)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Sembrando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "Bien"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Estancado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Sin pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalles del torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Ver ficheros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir fichero"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Detener el torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar el torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Eliminar el torrent de la lista de torrents activos, borrando el fichero .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el fichero \\''{0}\\'' (los datos descargados no serán borrados)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Borrar el fichero .torrent y el(los) ficheros(s) de datos asociado(s)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla (seed)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Sin interés (el par no tiene las partes que necesitamos)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Restringido (el par no nos está permitiendo solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "No interesado (no tenemos las partes que el par precisa)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Restringiendo (no estamos permitiendo al par solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalles en el tracker (rastreador) {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Desde la URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Introduzca URL de descarga del fichero torrent (sólo I2P), enlace magnet, enlace maggot, o información de hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr "Dir de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Introduzca el directorio en el que guardar los datos (por defecto {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "También puede copiar ficheros .torrent a: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Eliminar un fichero .torrent provocará que se detengan sus transferencias."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Crear un torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Datos a sembrar ('seed')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Crear torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Carpeta de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Ficheros legibles por todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Si está marcada, otros usuarios pueden acceder a los ficheros descargados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Auto iniciar torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Si está marcado, iniciará automáticamente los torrents se añadan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Hora de actualización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Retardo al arrancar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamaño de página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Límite total de usuarios subiendo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Límite de velocidad de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Mostrar o cambiar ancho de banda del router (enrutador)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Usar también trackers (rastreadores) abiertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Si está marcado, anuncia los torrents a los trackers (rastreadores) abiertos así como a los listados en el fichero torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Habilitar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Si está marcada, usar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferencias de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferencias de salida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrión I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Puerto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opciones de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL del sitio web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL de anunciamientos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fichero torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr "Ubicación de los datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr "Información de hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Creado en"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Creado por"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Enlace de magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamaño de las partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr "Configurar todos a alto "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Configurar todos a normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr "Omitir todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
index 08437ba71cbefcb23e48831b489ddc22e5991389..9aa06fb15f1f5abe458edce121e182ba998bea35 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # Boxoa590, 2012
 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
 # syl_, 2015
-# Towinet, 2013-2014
+# Towinet, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: syl_\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,222 +32,222 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Tunnel I2P fermé."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Limite d’envoi modifiée à : {0} ko/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Rafraîchissement  désactivé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Taille de la page changée pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Répertoire de données n'existe pas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Pas un répertoire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Illisible"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Répertoire des données changé pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir arrêté tous les torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Options  I2CP changées pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Démarrage automatique activé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Démarrage automatique désactivé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT activée."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT désactivée."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Thème {0}  chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Aucun changement de configuration."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement créés."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Connexion à I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers I2P ouverts et DHT seulement."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -255,34 +255,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et DHT et les trackers ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT avant de démarrer le torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Envoi {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -290,128 +290,128 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Ajout {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", suppression!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Pas de tronçon dans \"{0}\", suppression!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Les tronçons sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppression."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "La limite est de \"{0}\"octets"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" n'a pas de données, suppression!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent arrêté: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Ajout des torrents dans {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Démarrage du torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Erreur sur torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Ouverture du tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers."
 
@@ -463,14 +463,14 @@ msgstr "Le torrent {0} est invalide"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -503,844 +503,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "nettoyer messages"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Trier par {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Cacher les pairs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Afficher les pairs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr "Type de fichier"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "Temps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Temps restant estimé"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "Reçu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Téléchargé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "Envoyé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Ratio en upload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Envoyé"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Taux RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Taux de téléchargement"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Taux TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Taux d'envoi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Arrêter tout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Démarrer tout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Aucun torrent chargé."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Totaux"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0} torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0} pair connecté"
 msgstr[1] "{0} pairs connectés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 pair DHT"
 msgstr[1] "{0} pairs DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr "Dest"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Première page"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Préc"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Page suivante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Page suivante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Dernière page"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Le répertoire données ne peut pas être créé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet supprimé: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fichier torrent effacé: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Téléchargement effacé: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Fichier de données effacé: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Répertoire effacé: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers trackers alternatifs sans un tracker primaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Erreur - Ne peut pas mixer dans un torrent trackers public et privés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent créé pour \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Effacer les sélectionnés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Retiré"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Ajout tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Entrez nom de tracker valide et URLs"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restaurer les paramètres d'origine"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Restaurer les trackers d'origine"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Vérification"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allocation"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Erreur du tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} pair"
 msgstr[1] "{0} pairs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Démarrage"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seed en cours"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Figé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Pas de pair"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Détails du torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Voir les fichiers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir fichier"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Arrêter le torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Démarrer le torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le fichier \\''{0}\\'' (les données téléchargées ne seront pas supprimées) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Détails au tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Ajouter torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Depuis l'URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Entrez l'URL de téléchargement du fichier torrent (I2P seulement), lien magnet, lien maggot, or l'info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Ajouter torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr "Répertoire données"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Saisissez le répertoire où sauvegarder les données par défaut (default {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Créer torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Données à seeder"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatifs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Créer torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Répertoire de données"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Fichiers lisibles par tous"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Si coché, les autres utilisateurs pourront accéder aux fichiers téléchargés."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Démarrer automatiquement les torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Thème"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Temps de rafraîchissement "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Délais de démarrage"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Taille page"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite totale d'envoi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "pairs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limite de bande passante en envoi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Utiliser également les trackers ouverts"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Active DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Si coché, utilise DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Paramètres entrants"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Paramètres sortants"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Hôte I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Port I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Options I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Sauvegarder la configuration"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL du site web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir le fichier"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annoncer URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Ajout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL magnet {0} incorrecte"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} saut"
 msgstr[1] "{0} sauts"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fichier torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr "Emplacement donnée"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hachage"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker primaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Liste tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Créé par"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Lien magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalisation"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restant"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Tronçons"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Taille des tronçons"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Vers le répertoire parent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent non trouvé?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "restant"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr "Mettre tous à haute"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Mettre tous à normale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr "Tout sauter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Sauvegarder les priorités"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
index d5a03b354258ebba4f87e45ac98cdec26b58e1f6..1029742838cb201dfcde61bd557d4914bfeb7a0c 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # 
 # Translators:
 # omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
+# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,227 +20,227 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs több futó torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P alagút lezárva."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Mágnes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Teljes feltöltők korlátja megváltoztatva a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Teljes feltöltők minimum korlátja a következő: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következőre: {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Késleltetés indításkor megváltoztatva a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Frissítési idő a következőre változott: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Frissítés kikapcsolva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent leállítása után lépnek érvénybe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP opciók a következőre lettek változtatva: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP beállítások a következőre változtak: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Sikertelen kapcsolódás az új beállításokat használva, visszatérés a régi I2CP beállításokhoz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállításokat használva!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP figyelő újraindítva a következőhöz: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Automatikus indítás engedélyezve"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Automatikus indítás kikapcsolva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Nyílt követők (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Nyílt követők (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT engedélyezve."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT letiltva."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark főoldalára."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Beállítások nem lettek megváltoztatva."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Nyílt Követők (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Megváltozott a privát tracker lista - csak az újonnan létrehozott torrentekre vonatkozik."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -247,34 +248,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent hozzáadva és elindítva: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent hozzáadva: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Leszedés: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -282,132 +283,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "{0} Hozzáadása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Futó letöltés: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Túl sok fájl a következőben: \"{0}\" ({1}), törlésre kerül!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Torrent fájl \"{0}\" nem végződhet így: \".torrent\", törlésre kerül!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Nincsenek részek a következőben: \"{0}\", törlésre kerül!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Túl sok rész a következőben: \"{0}\", a határ {1}, törlésre kerül!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "A részek túl nagyok a következőben: \"{0}\" ({1}B), törlésre kerül."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "A határ {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "\"{0}\" torrent nem tartalmaz adatot, törlésre kerül!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Nincsenek támogatva torrentek, melyek nagyobbak, mint {0}B, \"{1}\" törlésre kerül"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent leállítva: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "A letöltés befejeződött: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "{0} torrent indítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Az I2P alagút megnyitása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr ""
@@ -455,14 +456,14 @@ msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -495,844 +496,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "üzenetek törlése"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Társak Elrejtése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Társak Megjelenítése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "BIE"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Becsült hátralévő idő"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "Be"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Letöltött"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "Ki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Feltöltött"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Letöltési Sebesség"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Feltöltési Sebesség"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Mindet Leállít"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Mind Indítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Egy torrent sem került betöltésre."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Összesen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 csatlakozott társ"
 msgstr[1] "{0} csatlakzott társ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdődnie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Mágnes észlelve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent fájl törölve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Letöltés törölve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Adatfájl törölve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Könyvtár nem törölhető: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Könyvtár törölve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent létrehozva a következőnek: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Sok I2P követő (tracker) megköveteli az új torrentek regisztrációját táplálás (seed) előtt - kérlek, regisztrálj, mielőtt elindítod a következőt:  \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor  \"{0}\" számára"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétező adat: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Kijelöltek törlése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Eltávolítva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Követő (tracker) hozzáadása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Helyfoglalás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Követő (tracker) Hiba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 társ"
 msgstr[1] "{0} társ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Indítás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Táplálás (seeding)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Kész"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "Rendben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Beragadt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Nincsenek Társak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Leállítva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent részletek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Fájlok megtekintése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Torrent leállítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Leállítás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Torrent indítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Torrent eltávolítása az aktív listáról, a .torrent fájl törlésével"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr ".torrent fájl törlése a hozzá tartozó adatfájlokkal együtt"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Táplálás (Seed)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Eltömődött (a társ nem engedi részek igénylését)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Eltömődött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Részletek a következő követőn (tracker): {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Infó"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent Hozzáadása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "URL címről"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot linket vagy infó hash-t"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Torrent hozzáadása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következőhöz is: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "A .torrent fájl eltávolításával meg fog állni."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Torrent létrehozása"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Adat táplálásra (seed)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Követők (trackerek)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Torrent létrehozása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Adatkönyvtár"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Mindenki által olvasható fájlok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Ha be van jelölve, más felhasználók is elérhetik a letöltött fájlokat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Ha be van jelölve, a hozzáadott torrentek automatikusan elindulnak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Idő frissítése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Indítási késleltetés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Teljes feltöltők korlát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "társak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Ha be van jelölve, bejelenti a torrenteket a nyílt követőkre (tracker) és torrent fájlban feltüntetett követőre is"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "DHT engedélyezése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Bejövő Beállítások"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Kimenő Beállítások"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP hoszt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP opciók"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "Weboldal URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Bejelentési URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 ugrás"
 msgstr[1] "{0} ugrás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 alagút"
 msgstr[1] "{0} alagút"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent fájl"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Mágnes link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privát torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Hátralévő"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Részek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Rész méret"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nem található?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File nem található a torrentben?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "kész"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "hátralévő"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Tulajdonságok mentése"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
index 150d39fc1f05d963e7a6d4c91f6e423cc058dd9d..5ad5f6edc6d761a59f57c26c9bf7630a448fbe56 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,227 +24,227 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Tunnel I2P chiuso."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Ritardo startup modificato a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Aggiornamento disabilitato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "La cartella dei dati non esiste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Non è una cartella"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Illeggibile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i torrent "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie impostazioni I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart abilitato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart disabilitato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Abilita DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Disabilita DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "La modifica DHT richiede il riavvio dei tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configurazione non modificata."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "In connessione a I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Impossibile aprire \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete i2P di aprire solamente trackers e peers DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -252,34 +252,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, abilitare l'apertura di trackers o peers DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent aggounto e avviato: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent aggiunto: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Recupero di {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -287,132 +287,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i trackers aperti o abiliti il DHT. "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "{0} in aggiunta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Download già attivo: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Troppi file in \"{0}\" ({1}), in rimozione!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Il file torrent \"{0}\" non può finire in \".torrent\", in rimozione!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Non ci sono pezzi in \"{0}\", in rimozione!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Troppi pezzi in \"{0}\", il limite è {1}, in rimozione!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "I pezzi sono troppo larghi in \"{0}\" ({1}B), in rimozione."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Il limite è {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Il torrent \"{0}\" non ha dati, in rimozione!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati, \"{1}\" in rimozione"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent fermato: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Torrent in aggiunta in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download completato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo ricevute per {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Avvio del torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Errore sul torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Impossibile connettersi a I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Apertura tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr "Trackers non validi {0} - abilitare i trackers aperti o il DHT?"
@@ -460,14 +460,14 @@ msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
@@ -500,844 +500,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "pulisci messaggi"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Nascondi Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostra Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Stima del tempo rimanente"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Scaricato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Inviato"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Velocità Ricezione (RX) "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Tasso di Download"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Velocità Trasmissione (TX)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Tasso di Upload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Ferma Tutto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Avvia tutti i torrent fermati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Avvia Tutti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Nessun torrent caricato."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Totali"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 peer connesso"
 msgstr[1] "{0} peer connessi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "uno: 1 DHT peer"
 msgstr[1] "altri: {0} DHT peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Prima pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Ind"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Pagina precedente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Avanti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Pagina successiva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Ultima pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet eliminato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "File torrent eliminato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Downloads cancellati: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "File di dati eliminato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Cartella cancellata: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Errore - Impossibile includere tracker alternativi senza un tracker primario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Errore - Impossibile fare un mix di tracker privati e pubblici in un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent creato per \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Elimina selezionati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salva configurazione tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Rimosso"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Aggiungi tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Ripristina tracker di default"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Controllo (Check)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allocando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Errore del Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "In partenza"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeding"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "In Stallo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Nessun Peer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Dettagli torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Vedi files"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Ferma il torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Avvia il torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Avvia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non verranno cancellati)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Dettagli al tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Aggiungi Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Da URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link maggot o info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Aggiungi torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Crea Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dati da mandare in seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Primario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Crea torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Directory dati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "File visibili da tutti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Se selezionato, gli altri utenti potrebbero accedere ai file scaricati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Se selezionato, avvia automaticamente torrent che vengono aggiunti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Tempo di aggiornamento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Ritardo di avvio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Dimensione pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite di uploader totale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limite di banda in upload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Vedi o cambia la banda del router"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Usa anche tracker aperti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Se selezionato, annuncia i torrent sia a tracker aperti che ai tracker elencati nel file torrent "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Abilita DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Se selezionato, usa DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Impostazioni d'Entrata"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Impostazioni d'Uscita"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Host I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Porta I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opzioni I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salva configurazione"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL Sitoweb"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL Announce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Magnet URL {0} non valido"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "File torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker primario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Elenco dei tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Creato da"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Link magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Completamento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Rimanente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Pezzi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Dimensione pezzo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Fino a cartella di livello superiore"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent non trovato?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File non trovato nel torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "rimanente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Salva priorità "
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
index 2592898687b03c1f17daa9dcc4e7e9da85e20ce2..dc7cde85eaf5d49fcf72a1cd452d083cdde81aa2 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,227 +19,227 @@ msgstr ""
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunnelen lukket."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Total opplaster grense satt til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimum total opplaster grense er {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Opp båndbredde endret til {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimum opp båndbredde grense er {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Oppstart utsettelse sett til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Oppdaterings tid endret til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Oppdatering skrudd av"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP og tunnel endringer vil ta effekt etter sopping av alle torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP instillinger endret til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Frakobler fra gammel I2CP destinasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP instillinger endret til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Umulig å få tilkobling med de nye instillingene, går tilbake til de gamle I2CP instillingene"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Umulig å koble seg til på nytt med gammle instillinger!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Gjentilkobler på den nye I2CP destinasjonen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP lytter omstartet for \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nye filer vil bli lesbar for alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nye filer vil ikke bli lesbar for alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart er skrudd på"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart er avslått"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Skru på åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Skru av åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT skrudd på"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT skrudd av"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT endring krever tunnel avslutting og gjennåpning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} tema lastet, returner til hovedsiden for i2psnart for å se."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Konfigurasjon uendret."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Åpen tracker listen endret - torrent omstart kreves før det tar effekt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Privat tracker list endret - vil kun påvirke ny opprettet torrent filer."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Umulig å lagre konfigurasjon til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Kobler til I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Feil ved tilkobling til I2P - Sjekk dine I2CP instillinger!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Feil: kan ikke legge til torrenten {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan ikke åpne \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent med samme info hash kjører allerede: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FEIL - Ingen I2P trackers i privat torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", vil bare annonsere til I2P åpne trackers og DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Advarsel - Ingen I2P tracker i \"{0}\", og åpne trackers er skrudd av, vil annonsere kun på DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -247,34 +247,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", og DHT og åpne trackers er avskrudd, du burde skru på åpen tracker eller DHT før du starter torrenten."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "FEIL - Tomt for minne, kan ikke lage torrent fra {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent lagt til og startet: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent lagt til: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Henter {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -282,132 +282,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Åpne trackers er skrudd av og vi har ingen DHT peers. Mottak av {0} blir muligens ikke fullført før du starter en annen torrent, starter åpne trackers, eller DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Legger til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Nedlastning kjører alt: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Feilet med å kopiere torrent fil til {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "For mange filer i \"{0}\" ({1}), sletter det!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Torrent filen \"{0}\" kan ikke avsluttes i \".torrent\", sletter den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Ingen biter i \"{0}\", sletter den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "For mange biter i \"{0}\", grensen er {1}, sletter den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Bitene er for store i \"{0}\" ({1}B), sletter den."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Grensen er {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data, sletter den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrents større enn {0}B er ikke supportet ennå, sletter \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Feil: kan ikke fjerne torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent stoppet: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent fjernet: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Legger til torrents i {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Nedlastning fullført: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Starter opp torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Feil i torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Umulig å koble til I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Ã…pner I2P tunnelen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Ã…pner I2P tunnelen og starter alle torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stopper alle torrents og lukker I2P tunnelen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Lukker I2P tunnel etter beskjed til trackers."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr "Ingen valid tracker for {0} - skru på åpne trackers eller DHT?"
@@ -455,14 +455,14 @@ msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
 
@@ -495,844 +495,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "fjern meldinger"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Gjem peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Vis peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Beregnet tid som gjenstår"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Lastet ned"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Lastet opp"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX Fart"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Ned hastighet"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX Fart"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Opp hastighet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stopp alle torrents og I2P tunellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stopp alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Start alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Start alle torrents og I2P tunellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Ingen torrent lastet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Totaler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 tilkoblet peer"
 msgstr[1] "{0} tilkoblet peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 DHT peer"
 msgstr[1] "{0} DHT peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ugyldig URL: Den må starte med \"http://\", \"{0}\", eller \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent fil slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Nedlastning slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Data fil slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Data fil kunne ikke bli slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Mappen kunne ikke bli slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Mappe slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent laget for \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Mange I2P trackers krever at du registerer nye torrents før seeding - Vennligst gjør det før du starter \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Feil ved laging av torrent for \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan ikke lage torrent fra den ikke-eksisterende data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge en fil eller mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Slett markerte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Lagre tracker konfigurasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Fjernet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Legg til tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Skriv inn valid tracker navn og URLer"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Gjenopprett standarder"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Gjenopprettet standard trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Sjekker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Tildeling"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker Feil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Starter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Deler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Fastlåst"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Ingen Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent detaljer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Vis filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Ã…pne fil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stopp torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Start torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Fjern torrent fra den aktive listen, og slette .torrent filen"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Slett .torrent filen og all tilhørende data fil(er)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Deler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uinteressang (Peeren har ingen biter vi trenger)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Skjult (Peeren gir oss ikke lov til å be om biter)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uinteresang (Vi har ingen biter peeren trenger)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Hoster (Vi tillater ikke peeren til å be om biter)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detaljer hos {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Informasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Legg til torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Fra URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Skriv inn torrent fil nedlastings URL (kun I2P), magnet link, maggot link, eller info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Legg til torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Du kan også kopiere .torrent filer til: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Fjerning av .torrent vil få den til å stoppe."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Opprett Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data for deling"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Opprett torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Data mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Filer tilgjengelig for alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Hvis merket, andre lokale brukere kan få tilgang til nedlastninger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Hvis avmerket, vil torrents som blir lagt til automatisk startet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Theme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Oppdater tid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Oppstarts utsettelse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Total opplaster grense"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Opp båndbredde grense"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Halve tilgjengelige hastigheten er anbefalt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Vis eller endre router båndbredde"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Bruk åpne trackers også"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Hvis avmerked, annonser torrenter til åpne trackers i tillegg til tracker listen i torrent filen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Skru på DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Hvis markert, bruk DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inngående instillinger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Utgående instillinger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP vert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP alternativer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lagre konfigurasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webside URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Ã…pne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annonserings URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Invalid magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hopp"
 msgstr[1] "{0} hopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunneler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent fil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Fullføring"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Gjennstår"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Biter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Bit størrelse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Opp en level i mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent ikke funnet?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fil ikke funnet i torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "ferdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "gjennstår"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Dropp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Lagre prioriteter"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
index 5f7750c1792b6d4a90132ecdbc5eace5a97ea105..84b867411998296b2eb6a26512efee6a11d68c61 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,222 +27,222 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Er draaien geen torrents meer."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunnel gesloten."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magneet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Ververstijd gewijzigd naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Verversen uitgezet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Paginagrootte gewijzigd naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Data-directory bestaat niet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Geen directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Onleesbaar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Data-directory gewijzigd naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP-opties gewijzigd naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nieuwe bestanden zullen publiek bereikbaar zijn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nieuwe bestanden zullen niet publiek bereikbaar zijn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autostart ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autostart uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT aangezet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT uitgezet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT-wijziging vereist afsluiten en opnieuw openen van tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuratie ongewijzigd."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Privé trackerlijst gewijzigd - beïnvloedt enkel nieuw aangemaakte torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Verbinden met I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FOUT - Geen I2P-trackers in privé-torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen aan open trackers en DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en open trackers zijn uitgezet, zal alleen aankondigen aan DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -250,34 +250,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en DHT en open trackers zijn uitgezet, je moet open trackers of DHT aanzetten alvorens de torrent te starten."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Downloaden {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -285,128 +285,128 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Open trackers zijn uitgezet en we hebben geen DHT peers. Ophalen van {0} zal misschien niet lukken tot je een andere torrent start, open trackers aanzet, of DHT aanzet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Toevoegen van {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Download is al bezig: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Geen stukken in \"{0}\",  wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limiet is {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" heeft geen data en wordt verwijderd!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Toevoegen van torrents in {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download gereed: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Starten met torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Fout bij torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Bezig met openen van I2P-tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Bezig met sluiten van I2P-tunnel na verwittigen van trackers."
 
@@ -458,14 +458,14 @@ msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuratie"
 
@@ -498,844 +498,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "berichten wissen"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sorteren op {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Verberg Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Toon Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr "Bestandstype"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Schatting resterende tijd"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Gedownload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Upload-ratio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Geupload"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX-ratio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Down Snelheid"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX-ratio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Up Snelheid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stop Alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Start alle gestopte torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Start Alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Geen torrents geladen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 verbonden peer"
 msgstr[1] "{0} verbonden peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 DHT peer"
 msgstr[1] "{0} DHT peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Eerste pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Vorige pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Laatste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Laatste pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Data-directory kan niet aangemaakt worden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Kan torrent {0} niet toevoegen binnen andere torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Download verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Data bestand verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Directory kon niet worden verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Map verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Kan geen torrent toevoegen die eindig op \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent met deze naam is al bezig: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Kan geen torrent toevoegen die een I2P-directory bevat: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Kan torrent {0} die een andere torrent bevat niet toevoegen: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Fout - Kan geen alternatieve trackers toevoegen zonder een primaire tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Fout - Kan privé en publieke trackers in een torrent niet mengen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Geselecteerde verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Trackerconfiguratie opslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Verwijderd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Tracker toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Geef een geldige trackernaam en URLs in"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Standaardtrackers herstellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Standaardtrackers hersteld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Bezig met controleren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Bezig met toewijzen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker Fout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Bezig met starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeding"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Vastgelopen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Geen Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestopt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent details"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Bekijk bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Open bestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stop de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Start de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Ben je zeker dat je het bestand \\''{0}\\'' wil verwijderen (gedownloade data zullen niet verwijderd worden)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Weghalen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Details op de {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent Toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Van URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Voer de download-URL (alleen I2P), magneetlink, maggotlink of infohash van het torrentbestand in"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Torrent toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr "Datamap"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Voer de directory om de gegevens in op te slaan in (standaard {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Creëer Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data om te seeden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatieven"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Creëer torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Data directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Bestanden leesbaar door iedereen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Indien aangevinkt hebben andere gebruikers toegang tot de gedownloade bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Torrents automatisch starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Ververstijd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Startup vertraging"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Paginagrootte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Totale uploader limiet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Up bandbreedte limiet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Gebruik ook open trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent bestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "DHT aanzetten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Gebruik DHT indien aangevinkt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inkomende Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Uitgaande Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP poort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP opties"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Configuratie opslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "Website-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Kondig URL aan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hops"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentbestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr "Datalocatie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr "Infohash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primaire tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Trackerlijst"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Aangemaakt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Aangemaakt door"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privé-torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Voltooiing"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Resterend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Stukken"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Stukgrootte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Naar bovenliggende directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent niet gevonden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "resterend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr "Stel alle in als hoog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Stel alle in als normaal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr "Alle overslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Prioriteiten opslaan"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
index c4ef204ee60e1eb40d022d754d25808077252d18..6072b60ecdb4d02a2b15c5a7d150586cb7cbcb95 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 20:52+0000\n"
-"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,227 +25,227 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr "Nie ma więcej uruchomionych torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Zamknięto tunel I2P."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego zmieniono na: {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimalne pasmo wyjściowe to: {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Opóźnienie uruchamiania zmieniono na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Czas odświerzania zmieniony na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Odświeżanie wyłączone"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Katalog danych musi być pełną ścieżką"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Katalog danych nie istnieje"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "To nie jest katalog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Nieczytelne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Katalog danych zmieniony do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opcje I2CP zmienione na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nowe pliki będą publicznie dostępne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nowe pliki nie będą publicznie dostępne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "WÅ‚Ä…czono automatyczne uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Wyłączono automatyczne uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "WÅ‚Ä…czono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT włączone."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT wyłączone."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Zmiana DHT wymaga zamknięcia tunelu i jego ponownego otwarcia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Załadowano temat {0}. Przejdź do strony głównej i2psnark, by zobaczyć."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Ustawienia niezmienione."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Lista otwartych trackerów została zmieniona – wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Lista prywatnych trackerów została zmieniona – dotyczy tylko nowo utworzonych torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Łączenie z I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent o tym hashu jest już uruchomiony: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "BŁĄD – brak trackerów w prywatnym torrencie \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Uwaga – Nie ma trackerów I2P w \"{0}\", zostanie to zameldowane tylko do otwartych trackerów i DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Uwaga – Brak trackerów I2P w \"{0}\", a otwarte trackery są wyłączone. Torrent będzie działał wyłącznie w oparciu o DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -253,34 +253,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Uwaga – Brak trackerów I2P w \"{0}\". Otwarte trackery i DHT również są wyłączone. Należy włączyć otwarte trackery lub DHT przed rozpoczęciem torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "BŁĄD – Brak pamięci, nie można utworzyć pliku torrent z {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent dodany i uruchomiony: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent dodany: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Pobieranie: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -288,132 +288,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Otwarte trackery są wyłączone i nie mamy żadnych peerów DHT. Pobranie z {0} może się nie udać, dopóki nie uruchomisz innego torrenta, włączysz otwarte trackery lub włączysz DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Dodawanie {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Pobieranie już zostało uruchomione: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Nie udało się skopiować pliku torrent do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Za dużo plików w \"{0}\" ({1}), usuwanie go!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" nie może się kończyć w \".torrent\", usuwanie go!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "W torrencie \"{0}\" nie ma piece'ów, usuwanie go!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Za dużo piece''ów w \"{0}\" (limit to {1}), usuwanie go!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Za duże piece''y w torrencie \"{0}\" ({1}B), usuwanie go."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Granica to {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" nie zawiera danych, usuwanie!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrenty większe niż {0}B nie są jeszcze wspierane, usunięcie \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent zatrzymany: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Dodawanie torrentów w {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limit transferu połączeń wychodzcych to {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Pobieranie ukończone: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo otrzymane dla {0} "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w torrencie {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Nie można podłączyć się do I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Otwieranie tunelu I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Zamknięcie tunelu I2P po powiadomieniu trackerów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr "Brak prawidłowych trackerów dla {0} – włączyć otwarte trackery lub DHT?"
@@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -501,135 +501,135 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "wyczyść komunikaty"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortuj wg {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ukryj peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Pokaż peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr "Rodzaj pliku"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "Pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Szacowany pozostały czas"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Pobrano"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Współczynnik wysyłania (ratio)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Wysłano"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "↓"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Prędkość pobierania"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "↑"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Prędkość wysyłania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Zatrzymaj wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Uruchom wszystkie zatrzymane torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Uruchom wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Nie załadowano torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Łącznie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr[0] "{0} torrent"
 msgstr[1] "{0} torrenty"
 msgstr[2] "{0} torrentów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr[0] "{0} podłączony peer"
 msgstr[1] "{0} podłączone peery"
 msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -653,203 +653,207 @@ msgstr[0] "{0} peer DHT"
 msgstr[1] "{0} peery DHT"
 msgstr[2] "{0} peerów DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Pierwsza"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Pierwsza strona"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzednia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Poprzednia strona"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Następna"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Następna strona"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatnia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Ostatnia strona"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Katalog nie może zostać utworzony"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Nie można dodać torrenta {0} wewnątrz innego torrenta {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Nieprawidłowy URL: musi zaczynać się od \"http://\", \"{0}\" lub \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Odnośnik Magnet usunięty: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Pobrane usunięte: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Pliki z danymi usunięte: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Katalog nie może być usunięty: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Usunięto katalog: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Nie można dodać torrent kończącego się \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent z tą nazwą już jest uruchomiony: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Nie można dodać torrenta zawierającego katalog I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Nie można dodać torrenta {0} zawierającego inny torrent {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Błąd – Nie można dodać alternatywnych trackerów bez głównego trackera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Błąd – Nie można mieszać prywatnych i publicznych trackerów w torrencie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem – proszę, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejących danych: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta – musisz podać plik lub katalog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Zapisz ustawienia trackerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Usunięto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Dodaj tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Podaj prawidłową nazwę trackera i URL"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Przywrócono domyślne trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Sprawdzanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Alokowanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d trackera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -857,366 +861,366 @@ msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peery"
 msgstr[2] "{0} peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seedowanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Utknięto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Brak peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymany"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Szczegóły torrenta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Zobacz pliki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Zatrzymaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Uruchom torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Usuń torrent z aktywnej listy, usuwając plik .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Czy jesteś pewnien, że chcesz usunąć plik \\''{0}\\'' (pobrane dane nie będą usunięte) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Usuń plik .torrent i związane z nim pliki z danymi"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na prośbę o piece)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na prośbę o piece)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Szczegóły na trackerze {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Dodaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Z adresu URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Wpisz adres URL pliku torrent (tylko I2P), Magnet link, link maggot lub info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Dodaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr "Katalog na pobrane dane"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Podaj katalog do zapisu danych (domyślnie: {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Utwórz torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dane do seedowania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Plik lub katalog do seedowania (pełna ścieżka lub katalog wewnątrz \"{0}\")"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Główne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatywne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Utwórz torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Katalog z danymi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Pliki dostępne dla wszystkich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, inni użytkownicy mogą mieć dostęp do pobranych plików"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Uruchamiaj automatycznie torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Jeśli zaznaczone – automatycznie uruchamiaj dodane torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Czas odświerzania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Opóźnienie uruchomienia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Rozmiar strony"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Całkowity limit uploaderów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Zalecana połowa dostępnego pasma."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Zobacz lub zmień pasmo węzła"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Używaj również otwartych trackerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, zgłaszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do trackerów podanych w pliku torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, używa DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Tunele wejściowe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Tunele wyjściowe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Adres I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Port I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Parametry I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL strony www"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardowy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Otwarty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL rozgłaszania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Nieprawidłowy link magnet {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1224,7 +1228,7 @@ msgstr[0] "{0} skok"
 msgstr[1] "{0} skoki"
 msgstr[2] "{0} skoków"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1232,119 +1236,119 @@ msgstr[0] "{0} tunel"
 msgstr[1] "{0} tunele"
 msgstr[2] "{0} tuneli"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Plik torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr "Położenie danych"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Główny Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista Trackerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Utworzony"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Utworzony przez"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Link magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Prywatny torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Części"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Rozmiar części"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nie znaleziony?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Wysoki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Ustaw wszystkie na normalny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr "Pomiń wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Zapisz priorytety"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
index b116a00d75f11023103c272f42279547b9dc2398..8d356e627293492ac6647b441b6a1354b732c703 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,227 +28,227 @@ msgstr ""
 "Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P fechado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Actualização desactivada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Diretório de dados não existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Não é um diretório"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Ilegível"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Diretório de dados alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Ativado o iniciar automáticamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Desativado o iniciar automáticamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Habilitar DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Desabilitar DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuração não mudada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando com I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}."
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Não pode se abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,34 +256,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "torrente adicionado e iniciado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "torrente adicionado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Buscando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -291,132 +291,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada,  rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Adicionando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "arquivo já descarregando: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Ha arquivos demais no  \"{0}\", se apagará ({1}). "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Não ha peças no \"{0}\", se apagará."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Ha peças demais no  \"{0}\" e o limite é {1}. Se apagarão."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Peças no \"{0}\" são grandes demais ({1}B). Se apagarão."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "O torrente \"{0}\" não contem dados e será apagado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "torrente detido: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "torrente quitado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo recibido para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando o torrente {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Erro no torrente {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Impossível de se conectar com I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Abrindo o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr "Nenhum rastreador válido para {0} - habilitar rastreadores abertos ou DHT?"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "torrente em {0} não foi válido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Preferências"
 
@@ -504,844 +504,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "limpar mensagens"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "ocultar parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "mostrar parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tempo que falta para completar"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "Baixado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Descarregado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "Subido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Subido"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Taxa de recepção"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Taxa de descarga"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Taxa de transmissão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Taxa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Deter tudos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Arrancar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Não carregado nenhum torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrente"
 msgstr[1] "{0} torrentes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 parceiro conectado"
 msgstr[1] "{0} parceiros conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 parceiros DHT"
 msgstr[1] "{0} parceiros DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Prim."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Primeira página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Próx."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Últ."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Última página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Apagada o magnet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Download excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Pasta excluída: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Erro - Impossível incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Erro - Impossível misturar rastreadores públicos e privados num torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "torrente criado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Excluir selecionado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salvar configurações do rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Excluído"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Adicionar tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Voltar aos padrões"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Voltar aos rastreadores padrão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Reservando espaço"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Erro do rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 parceiro"
 msgstr[1] "{0} parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "semeando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "bem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "estancado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "sem parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalhes do torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "mostrar arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "abrir arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Deter o torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Deter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar o torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Semeador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalhes no rastreador {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Adicionar um torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "URL fonte:"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Adicionar torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Criar um torrente"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dados para semear"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Criar torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Pasta de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Ficheiro legível por todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Se marcado, outros usuários poderão acessar os ficheiros descarregados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Tempo de actualização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Demora do arranque"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamanho da página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite global de subidores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limite de largura de banda para a subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "usar também rastreadores abertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Habilitar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Se marcado, usar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferências de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferências de saida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrião I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Porto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opções I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuração"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL do Website"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL para anúncio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL magnet {0} não válida"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Arquivo torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Rastreador Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Criado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Criado por"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "URL magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrente privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Peças"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamanho das peças"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir uma herarquia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
index 7f9f09ce3f83ba0ed29b35e5cfb66f5b4be6667b..4b20ea31feb8cb6d641f6b8ef968a937f9659b34 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: blueboy\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,222 +25,222 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P fechado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite de uploaders totais alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Mínimo de uploaders totais alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Limite de Up BW alterada para {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "O limite de mínimo de banda larga é {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Atraso de inicialização alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Alterações em túneis e I2C entrarão em vigor depois de parar todos torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destinação do velho I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Configurações de I2CP alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações. Revertendo para as prévias configurações de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconectado à nova destinação de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Auditor I2CP recomeçadas a \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Autocomeço permitido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Autocomeço não permitido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers abertos permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers abertos não permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "Tema {0} carregado, retornar para a página principal de i2psnark para visualizar."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuração sem alteração"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Lista de trackers abertos alterada - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Não é possivel salvar configurações para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando a I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Erro ao conectar a I2P - verifique as configurações de I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Erro: não é possível adicionar o torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Não é possível abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "O torrent com este info has já está sendo executado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -248,34 +248,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent adicionado e começado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent adicionado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Buscando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -283,128 +283,128 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Adicionando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Falha ao copiar arquivo de torrent de {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Arquivos em excesso em \"{0}\" ({1}), deletando!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Arquivo de torrent \"{0}\" não pode terminar em \".torrent\", deletando!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Sem peças em \"{0}\", deletando!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Peças em excesso em \"{0}\". O limite é {1}, deletando!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Peças são muito grande em \"{0}\" ({1}B), deletando."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "O limite é {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrents maiores do que {0}B não são suportados ainda, deletando \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Erro: não foi possível remover o torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent parado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent removido: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Adicionando torrents em {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download terminado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo recebido para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Incapaz de conectar ao I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abrindo o túnel I2P e começando todos os torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
@@ -456,14 +456,14 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnar"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
@@ -496,844 +496,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ocultar Pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar Pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tempo restante estimado"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Baixado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Uploaded"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Taxa de down"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Taxad de up"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Parar todos os torrents e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Parar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Começar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Começar todos os torrents e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Nenhum torrent carregado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Totais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 peer conectado"
 msgstr[1] "{0} pares conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL inválido: deve começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet deletado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Arquivo de data deletado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Não foi possível apagar o arquivo de data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent criado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muitos I2P trackers requerem o registro de torrents antes de seeding - por favor, faça isso antes de começar \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Erro ao criar torrent para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Não foi possível criar um torrent para a informação inexistente: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso um arquiso ou diretório"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Erro de tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeding"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Estagnado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Sem pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalhes do torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Ver arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Parar o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Começar o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Começar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Remover o torrent da lista de ativos, deletando o arquivo .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Deletar o arquivo ;torrent e associar data file(s)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Desinteressante (O par não tem partes que precisemos)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Engasgado (O par não está nos permitindo solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Desinteressado (Não temos quaisquer partes que o par precise)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Engasgando (O par está impossibilitado de solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalhes em tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Adicionar Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Do URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Acidionar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Pode também copiar arquivos .torrents de: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "A remoção de um .torrent parará a mesma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Criar Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Arquivo para seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Criar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Diretório de arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Automaticamente começar torrents adicionados se verificado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Atraso de inicialização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite total do uploader"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Up limite de banda larga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
index d6078a74a08e4e88a86bc3f844c8af63b30ff294..19652c1050fcb1166e119351dd460ff845844d27 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
@@ -11,245 +11,245 @@
 # Eugene, 2013
 # foo <foo@bar>, 2009
 # mama__1 <inactive+mama__1@transifex.com>, 2013
-# Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013
+# Foster Snowhill, 2013
 # sr4d <sr4d@bitmessage.ch>, 2014
-# Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013
+# Foster Snowhill, 2013
 # yume, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: yume\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru_RU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr "Нет запущенных торрентов."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Соединение с I2P закрыто."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Задержка запуска изменена на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Время обновления изменено на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Обновление отключено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Размер страницы изменён на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Директория данных не существует"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Не директория"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Нечитаемо"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Директория данных изменена на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Разрываем старое I2CP соединение"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Новые параметры I2CP: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Автостарт включен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Автостарт выключен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT включено."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT выключено."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Настройки не изменились."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -257,34 +257,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Получение торрента: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -292,132 +292,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Добавление {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Закачка уже запущена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Слишком много частей в \"{0}\" (предел — {1}), удаляем торрент!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Слишком крупные части в \"{0}\" ({1}Б), удаляем торрент."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Наш предел {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных, удаляем его!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Торренты крупнее чем {0}Б пока не поддерживается, удаляем \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Добавление торрентов через {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Закачка завершена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Метаданные получены для {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Запускаем торрент: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Ошибка в торренте {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Открытие I2P туннеля"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr "Нет трекеров для {0} — включены ли открытые трекеры или DHT?"
@@ -465,14 +465,14 @@ msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -505,850 +505,860 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "очистить сообщения"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Сортировать по {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "скрыть список пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "показать список пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr "Тип файла"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "Осталось"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Примерное оставшееся время"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "Принято"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Получено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "Отдано"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Коэффициент отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Отдано"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Скорость получения"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Скорость загрузки"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Скорость отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Скорость отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Остановить все"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Запустить все остановленные торренты"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Запустить все"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Нет загруженных торрентов."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Всего"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0} торрент"
 msgstr[1] "{0} торрента"
 msgstr[2] "{0} торрентов"
+msgstr[3] "{0} торрентов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0} подсоединенный пир"
 msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров"
 msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров"
+msgstr[3] "{0} подсоединенных пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "{0} DHT пир"
 msgstr[1] "{0} DHT пира"
 msgstr[2] "{0} DHT пиров"
+msgstr[3] "{0} DHT пиров"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Первый"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Первая страница"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Предыдущее"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Предыдущая страница"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Следующее"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Следующая страница"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Последний"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Последняя страница"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Не удалось создать директорию для файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Не могу добавить торрент {0} в состав другого торрента: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet удален: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Удален торрент: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Закачка удалена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Файл удален: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Не удалось удалить файл: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Каталог удалён: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Не могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Торрент с таким именем уже запущен: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Не могу добавить торрент с I2P директорией: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Не могу добавить торрент {0}, включающий в себя другой торрент: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Создан торрент для \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Сохранить настройки трекеров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Удален"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Добавить трекер"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Введите действительное название и URL трекера"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Восстановить значения по-умолчанию"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Проверка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Выделение места"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Ошибка Трекера"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} пир"
 msgstr[1] "{0} пира"
 msgstr[2] "{0} пиров"
+msgstr[3] "{0} пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Запускается"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Раздается"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Завершен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "Загружается"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Простаивает"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Нет пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Остановлен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Подробная информация"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Открыть директорию"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Открыть файл"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Остановить торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Запустить торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Удалить торрент из списка и с диска"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Стереть"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Сид"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Детали на трекере {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Добавить Торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Из URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Добавить торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr "Директория для файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Путь для сохранения файлов (по умолчанию {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Создать Торрент"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Файлы для раздачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Трекеры"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Основной"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Альтернативный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Создать торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Директория для файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Файлы доступны для чтения всеми"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Автоматически стартовать торренты"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Время обновления интерфейса"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Задержка запуска"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Размер страницы"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "торренты"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Ограничение количества слотов отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Ограничение скорости отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Включить DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Если выбрано, используется DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Входящие туннели"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Исходящие туннели"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Адрес I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Порт I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Параметры I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL сайта"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Частный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL анонсирования"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Неправильный magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} хоп"
 msgstr[1] "{0} хопа"
 msgstr[2] "{0} хопов"
+msgstr[3] "{0} хопов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} туннель"
 msgstr[1] "{0} туннеля"
 msgstr[2] "{0} туннелей"
+msgstr[3] "{0} туннелей"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Торрент-файл"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr "Расположение данных"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr "Инфо хэш"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Первичный трекер"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Список трекеров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Создан"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Создан кем"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet-ссылка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Частный Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Загружено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Осталось"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Части"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Размер части"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Директория"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent not found?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File not found in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "скачано"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "осталось"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr "Всем высокий приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Всем нормальный приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Сохранить приоритеты"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
index 9a7d03bbee001c605c881d0a2c675a6b304c291c..c4780b72528270ee0e248639787ddf10b03e517e 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,227 +19,227 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunel je zatvorený."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Celkový limit uploaderov bol zmenený na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimálny celkový limit uploaderov je {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Limit nárastu ŠP bol zmenený na {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimálny limit nárastu šírky pásma je {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Zdržanie pri spustení bolo zmenené na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Čas refreshu bol zmenený na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Refresh zakázaný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Veľkosť stránky bola zmenená na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Dátový priečinok neexistuje"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nie je priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Nečitateľné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Dátový priečinok bol zmenený na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Zmeny I2CP a tunelov sa prejavia po zastavení všetkých torrentov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Odpája sa starý I2CP cieľ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Nie je možné sa pripojiť pomocou nových nastavení, vracia sa naspäť k starým I2CP nastaveniam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nie je možné sa znova pripojiť pomocou starých nastavení!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Znova sa pripája k novému I2CP cieľu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener bol reštartovaný pre \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nové súbory budú verejne čitateľné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nové súbory nebudú verejne čitateľné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Povolené automatické spustenie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Zakázané automatické spustenie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Povolené otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Zakázané otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Povolené DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Zakázané DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Zmena DHT vyžaduje vypnutie a znovuotvorenie tunela"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} téma bola načítaná, vráťte sa na hlavnú stránku i2psnark pre zobrazenie."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Konfigurácia nebola zmenená."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Zoznam otvorených stopovačov sa zmenil - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Súkromný zoznam stopovačov bol zmenený - to sa bude týkať iba novo vytvorených torrentov."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nebolo možné uložiť konfiguráciu do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Pripája sa k I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Chyba pri pripájaní sa k I2P - skontrolujte si vaše I2CP nastavenia!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Chyba: Nebolo možné pridať torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nie je možné otvoriť \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovače v súkromnom torrente \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovačom I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače sú zakázané, oznámené to bude iba DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -247,34 +247,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovače alebo DHT pred spustením torrentu povoliť."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriť torrent z {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent bol pridaný a spustený: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent bol pridaný: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Získava sa {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -282,132 +282,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Otvorené stopovače sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. Získanie {0} nemusí uspieť, pokiaľ nespustíte ďalší torrent, prípadne nepovolíte otvorené stopovače alebo DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Pridáva sa {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Sťahovanie je už spustené: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor torrentu do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Príliš veľa súborov v \"{0}\" ({1}), odstraňuje sa!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Súbor torrentu \"{0}\" nemôže končiť na \".torrent\", odstraňuje sa!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "V \"{0}\" nie sú žiadne kúsky, odstraňuje sa!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "V \"{0}\" je príliš veľa kúskov, limit je {1}, odstraňuje sa!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Kúsky v \"{0}\" ({1}B) sú príliš veľké, odstraňuje sa."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Limit je {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" neobsahuje žiadne dáta, odstraňuje sa!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrenty väčšie než {0}B zatiaľ nie sú podporované, odstraňuje sa \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániť torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent bol zastavený: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainformácie pre {0} boli doručené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Spúšťa sa torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Chyba na torrente {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Nie je možné sa pripojiť k I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Otvára sa I2P tunel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa všetky torrenty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Zastavujú sa všetky torrenty a zatvára sa I2P tunel."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Po upozornení stopovačov sa zatvára I2P tunel."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr "Nie sú žiadne platné stopovače pre {0} - povoliť otvorené stopovače alebo DHT?"
@@ -455,14 +455,14 @@ msgstr "Torrent na {0} nebol platný."
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurácia"
 
@@ -495,135 +495,135 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "zmazať správy"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Skryť peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Zobraziť peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Stiahnuté"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Uploadnuté"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX sadzba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Dolná sadzba"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX sadzba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Horná sadzba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Zastaviť všetky torrenty a I2P tunel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Zastaviť všetko"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Spustiť všetky zastavené torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Spustiť všetko"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Spustiť všetky torrenty a I2P tunel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Neboli načítané žiadne torrenty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Súhrny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrenty"
 msgstr[2] "{0} torrentov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr[0] "1 pripojený peer"
 msgstr[1] "{0} pripojení peerovia"
 msgstr[2] "{0} pripojených peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -647,203 +647,207 @@ msgstr[0] "1 DHT peer"
 msgstr[1] "{0} DHT peerovia"
 msgstr[2] "{0} DHT peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Prvé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Prvá stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Predchádzajúce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Predchádzajúca stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Nasledujúca stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Posledné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Posledná stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Neplatná URL: Musí začínať na \"http://\", \"{0}\" alebo \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet bol odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Sťahovanie odstránené: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Dátový súbor bol odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Dátový súbor nemohol byť odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Priečinok nemohol byť odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Priečinok bol odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Chyba - Nie je možné zahrnúť alternatívne stopovače bez toho primárneho"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Chyba - Nie je možné zmiešať v torrente súkromné aj verejné stopovače"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Pre \"{0}\" bol vytvorený torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Mnoho I2P stopovačov od vás vyžaduje registrovať pred seedovaním nové torrenty - prosím urobte tak pred spustením \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu pre \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nie je možné vytvoriť torrent pre neexistujúce dáta: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Zvolená možnosť odstrániť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Odstránené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Pridať stopovač"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovača"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Obnoviť predvolené stopovače"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontroluje sa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Alokuje sa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Chyba stopovača"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -851,366 +855,366 @@ msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peerovia"
 msgstr[2] "{0} peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Spúšťa sa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeduje sa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Dokončené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Zablokované"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Žiadni peerovia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zastavené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detaily torrentu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Zobraziť súbory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Otvoriť súbor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Zastaviť torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastaviť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Spustiť torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Spustiť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Odstrániť torrent zo zoznamu aktívnych zmazaním .torrent súboru."
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť súbor \\\"{0}\\\"\n(stiahnuté dáta nebudú odstránené) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Odstrániť .torrent súbor a aj príslušný dátový súbor(y)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Nezaujímavý (Peer nemá žiadne kúsky, ktoré potrebujeme)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Zapchaný (Peer nám neumožňuje žiadať o kúsky)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Nezaujímajúci sa (Nemáme žiadne kúsky, ktoré peer potrebuje)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Zapchaný (Neumožňujeme peerovi žiadať o kúsky)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detaily sú v {0} stopovači"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Informácie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Pridať torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Z URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Zadajte URL (iba I2P) pre stiahnutie torrentu, magnetový alebo maggotový link, prípadne info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Pridať torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Môžete tiež skopírovať .torrent súbory do: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Odstránenie .torrent spôsobí jeho zastavenie."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Vytvoriť torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dáta na seedovanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Stopovače"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Primárne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatívne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Vytvoriť torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "žiadne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Dátový priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Súbory čitateľné všetkými"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Ak je zaškrtnuté, ostatní užívatelia budú môcť pristupovať k stiahnutým súborom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Ak je zaškrtnuté, automaticky sa spustia pridané torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "ÄŒas refreshu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Zdržanie pri spustení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minúty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Veľkosť stránky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "torrentov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Celkový limit uploaderov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "peerovia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limit nárastu šírky pásma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Odporúča sa polovica dostupnej šírky pásma."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Zobraziť alebo zmeniť šírku pásma routra"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Použiť aj otvorené stopovače"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Ak je zaškrtnuté, otvorené stopovače tak isto ako aj stopovače vypísané v súbore torrentu sa oboznámia so všetkými torrentmi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Povoliť DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Ak je zaškrtnuté, použije sa DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP nastavenia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Uložiť konfiguráciu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL webovej stránky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Súkromné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Oznámiť URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Neplatná magnetová URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1218,7 +1222,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hopy"
 msgstr[2] "{0} hopov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1226,119 +1230,119 @@ msgstr[0] "1 tunel"
 msgstr[1] "{0} tunely"
 msgstr[2] "{0} tunelov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Súbor torrentu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primárny stopovač"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Zoznam stopovačov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Vytvorené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Vytvorené užívateľom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnetový link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Súkromný torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Dokončenie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Zostávajúce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Kúsky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Veľkosť kúsku"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nenájdený?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Súbor nenájdený v torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "dokončiť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "zostávajúcich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálna"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Preskočiť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Uložiť priority"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
index be594d134e7b3f874a5504cdb0241d9065723504..7f653edeaf3ce821cd3637c74939b9f2a6fca638 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:58+0000\n"
 "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,222 +33,222 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Inga mer torrents kör."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P-tunneln är stängd."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:773
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:785
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:787
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Uppdatering inaktiverad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:828
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:837
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Datamappen finns ej"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Inte en mapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Oläsbar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:903
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:924
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Aktiverade automatisk start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Inaktiverade automatisk start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Aktivera DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Inaktiverade DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Inställningar oförändrade."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Ansluter till I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1175
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2117
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,34 +256,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1277
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1353
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Hämtar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -291,128 +291,128 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Lägger till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Hämtar redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1466
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1815
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Inga delar i \"{0}\",  tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Gränsen är {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent stannad: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1921
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Lägger till torrentar i {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Hämtning klar: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Startar torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Fel på torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Öppnar I2P tunneln"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2369
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
 
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2137
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -504,844 +504,848 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "rensa meddelandena"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortera efter{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Dölj klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Visa klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr "Filtyp"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "Förväntas klar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Uppskattad återstående tid"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Hämtade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2806
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Upload ratio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Uppladdat"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX Rate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Nerhastighet"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX Rate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Upphastighet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stoppa alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Starta alla stannade torrentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "Starta alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Inga torrents laddade."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 ansluten klient"
 msgstr[1] "{0} anslutna klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 DHT klient"
 msgstr[1] "{0} DHT klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr "Destination"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "Första sidan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "Föregående sida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "Nästa sida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "Sista sidan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Data directory kan inte skapas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Kan inte lägga till torrent{0} inuti annan torrent:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ogiltig adress: MÃ¥ste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Datafil borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1060
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Kan inte lägga till en torrent som slutar på \".torrent\":{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent med detta namn kör redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Kan inte lägga till en torrent som inkluderar en I2P directory:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Kan inte lägga till en torrent{0} som inkluderar en annan torrent{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ta bort valda"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Spara tracker konfiguration"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "Borttagen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Lägg till tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Återställ standardvärden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Återställ standard trackers "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontrollerar "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allokerar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Trackerfel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 klient"
 msgstr[1] "{0} klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "Startar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "Uppladdning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2819
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1523
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Avstannad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "Inga klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrentdetaljer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Se filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stoppa torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Starta torrenten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Starta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1705
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Är du säker på att du vill radera filen  \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "Källa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detaljer för {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Lägg till torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "Adress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Lägg till torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr "Data dir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Ange katalogen att spara datan i (förval {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Skapa torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data att ladda upp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Skapa torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "inga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "Datamapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Filer läsbara för alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2150
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Starta torrents automatiskt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Uppdateringsintervall"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2189
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Fördröjning av uppstart"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "Per sida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "torrentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Använd också publika trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2247
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Aktivera DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Välj detta för att använda DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inställningar för inkommande"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Inställningar för utgående"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP-värd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP-port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Alternativ för I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Spara inställningar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webbplatsadress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Publik"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annonseringsadress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hopp"
 msgstr[1] "{0} hopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnlar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentfil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr "Plats för data"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primär tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Trackerlista"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2759
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "Skapad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2770
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "Skapad av"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet länk"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2795
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2815
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "Färdigställning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "Kvar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Delar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Delstorlek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2921
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Upp till högre mappnivå"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent hittades ej?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "kvar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3092
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3102
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr "Sätt alla höga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Sätt alla normala"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr "Hoppa över alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3117
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Spara prioriteter"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
index 261b49889c16ab52a22c90b928d8a33a64da74bb..cad895268ac28f9f415f5875337b7ee231613bba 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,227 +19,227 @@ msgstr ""
 "Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Đường hầm I2P đóng lại."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Giới hạn băng thông lên đổi thành {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Tối thiểu băng thông lên là {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Nối kết vào I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr ""
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr ""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -247,34 +247,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -282,132 +282,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr ""
@@ -455,14 +455,14 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "Cấu hình"
 
@@ -495,838 +495,842 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "Tình trạng"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Đã tải xuống"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Đã tải lên"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "Tổng cộng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "Khá»±ng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "NgÆ°ng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "Xem tập tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "Mở tập tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "NgÆ°ng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "Bỏ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "Thông tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr ""
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "phút"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Giới hạn băng thông lên"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lưu cấu hình"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "Mảnh"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "Kích thước mảnh"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "Danh mục"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "Ưu tiên"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "hoàn tất"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "Cao"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "Thường"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "Lờ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
index 2a812a8d25754b00c7c35ae9cd36680d6cfa1476..5017281a9f5f933755117722cec0d8b81cf65073 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
@@ -8,13 +8,13 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014
+# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 07:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 03:01+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,227 +23,227 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
 msgstr "没有更多种子正在运行。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P隧道已关闭"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
-msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps"
+msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
-msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
+msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "刷新时间更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "刷新已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "页面容量更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "数据存放目录不存在"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
 msgid "Not a directory"
 msgstr "不是文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
 msgid "Unreadable"
 msgstr "不可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "数据存放目录更新至{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP设置改为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "旧设置也无法连接!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "重新连接新I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "新文件将对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "新文件不会对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "启用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "禁用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT 已启用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT 已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "设置未改变"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "PT 列表已更改 - 仅对新创建的种子有效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "无法保存设置到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "正在连接到I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法添加种子{0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "无法打开 \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker,程序将仅通过 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -251,34 +251,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker 和 DHT,下载先您需要先启用  OpenTracker 或 DHT 。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "无效种子 \"{0}\" "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "已添加种子:\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "正在获取{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -286,132 +286,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "正在添加{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "已经在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "无法复制种子文件到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "限额为 {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "种子\"{0}\"中无数据,正在删除!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法删除种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "种子已停止:\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "种子已删除:\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "{0} 分钟内完成添加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
-msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
+msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "下载已完成: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "正在启动种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "种子 {0} 发生错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "无法连接至I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "正在建立 I2P 隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr "{0} 中 Tracker 无效 - 要启用 opentrackers 或 DHT 吗?"
@@ -459,14 +459,14 @@ msgstr "{0}的种子中有错误"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
 msgid "Configuration"
 msgstr "设置"
 
@@ -499,838 +499,842 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "清除消息"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "排序按 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "隐藏用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
 msgid "Show Peers"
 msgstr "显示用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
 msgid "Torrent"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "File type"
 msgstr "文件类型"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 msgid "ETA"
 msgstr "预计剩余时间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "预计剩余时间"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "RX"
 msgstr "已接收"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "Downloaded"
 msgstr "已下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
 msgid "TX"
 msgstr "已发送"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "上传率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "Uploaded"
 msgstr "已上传"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
 msgid "RX Rate"
 msgstr "接收速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "Down Rate"
 msgstr "下载速度"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 msgid "TX Rate"
 msgstr "发送速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "Up Rate"
 msgstr "上传速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
 msgid "Stop All"
 msgstr "停止全部"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "启动所有已停止的种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
 msgid "Start All"
 msgstr "启动全部"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "未载入任何种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
 msgid "Totals"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0}个种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0}个已连接用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "{0}个DHT节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+msgid "Dest"
+msgstr "目标"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First"
 msgstr "首页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
 msgid "First page"
 msgstr "第一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Prev"
 msgstr "前页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
 msgid "Previous page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next"
 msgstr "下页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
 msgid "Next page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last"
 msgstr "末页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
 msgid "Last page"
 msgstr "最后一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "无法创建数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet 已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "种子文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "下载已删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "数据文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除数据文件:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除目录:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "目录已经删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "此名称的种子已在运行:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "种子创建成功\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
 msgid "Delete selected"
 msgstr "删除选中项目"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "保存 Tracker 设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
 msgid "Removed"
 msgstr "已删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
 msgid "Add tracker"
 msgstr "添加 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "恢复默认 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
 msgid "Checking"
 msgstr "正在检查"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 msgid "Allocating"
 msgstr "正在分配空间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0}个用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 msgid "Starting"
 msgstr "正在启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 msgid "Seeding"
 msgstr "正做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
 msgid "OK"
-msgstr "确定"
+msgstr "正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stalled"
 msgstr "等待"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
 msgid "No Peers"
 msgstr "没有用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
 msgid "Torrent details"
 msgstr "种子详情"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
 msgid "View files"
 msgstr "浏览文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
 msgid "Open file"
 msgstr "打开文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "停止种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "启动种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "删除种子及所下载的文件"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
 msgid "Seed"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "From URL"
 msgstr "从URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "输入种子文件的下载链接(仅支持I2P内网链接),magnet, maggot 链接或信息散列值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
 msgid "Add torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
 msgid "Data dir"
 msgstr "数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
-msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。"
+msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "创建种子"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
 msgid "Data to seed"
 msgstr "做种数据"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
 msgid "Trackers"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
 msgid "Primary"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
 msgid "Alternates"
 msgstr "备选 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create torrent"
 msgstr "创建种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
 msgid "Data directory"
 msgstr "数据文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "文件对所有人可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "选中后,其他用户可以访问您下载的文件。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "自动开始种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
 msgid "Theme"
 msgstr "主题"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "Refresh time"
 msgstr "刷新时间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
 msgid "Startup delay"
 msgstr "启动延迟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
 msgid "Page size"
 msgstr "页面容量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
 msgid "torrents"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "限制总上传种子数为"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
 msgid "peers"
 msgstr "用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "上传带宽限制"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "浏览或修改路由器带宽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "同时使用OpenTracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "启用 DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "如果选中,则使用 DHT。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "入站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "出站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP主机"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP端口"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP选项"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
 msgid "Website URL"
 msgstr "网站 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Private"
 msgstr "私有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Announce URL"
 msgstr "发布 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "磁性链接 {0} 无效"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0}è·³"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0}隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Data location"
 msgstr "数据位置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
 msgid "Info hash"
 msgstr "信息哈希"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker 列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
 msgid "Comment"
 msgstr "评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
 msgid "Created"
 msgstr "已创建"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Created By"
 msgstr "创建者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet磁性链接"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
 msgid "Private torrent"
 msgstr "私有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
 msgid "Completion"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 msgid "Remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
 msgid "Pieces"
 msgstr "分块数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
 msgid "Piece size"
 msgstr "分块大小"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "Directory"
 msgstr "文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Priority"
 msgstr "优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "上一层文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "种子未找到"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "种子中没有发现文件?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
 msgid "remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
 msgid "Normal"
 msgstr "普通"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
 msgid "Set all high"
 msgstr "设置所有为高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
 msgid "Set all normal"
 msgstr "设置所有为正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
 msgid "Skip all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
 msgid "Save priorities"
 msgstr "保存优先级"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
index bc9fd6335b66cff1be1302d5d9aff33aeb4bbfde..4b55ae30fc4c702f6fc7bdb1911e33b3e5ddf758 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-20 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-10 16:40+0000\n"
 "Last-Translator: blueboy\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Informação: novo nome de host com auxiliar de endereço"
 msgid ""
 "The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
 "your address book."
-msgstr ""
+msgstr "O linque do auxiliar de endereço que você acompanhou é para um novo nome de host que não está no seu livro de endereços."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:13
 msgid "You may save this host name to your local address book."
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Você pode salvar esse nome de host no seu livro local de endereços."
 #: ../java/build/Proxy.java:14
 msgid ""
 "If you save it to your address book, you will not see this message again."
-msgstr ""
+msgstr "Se você salvá-lo no seu livro de endereços, não verá novamente essa mensagem."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:15
 msgid ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
 "browser."
-msgstr ""
+msgstr "Se você não deseja visitar esse host, clique no botão \"voltar\" no seu navegador."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
 msgid "Warning: Destination Key Conflict"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
 " access."
-msgstr ""
+msgstr "O proxy pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
 #: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
 "{0}here{1}."
-msgstr ""
+msgstr "Se continuar a ter problemas e quiser editar a sua lista de proxies de saída, {0}clique aqui{1}."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:75
 msgid ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "O seu navegador está mal-configurado."
 msgid ""
 "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
 "destinations."
-msgstr ""
+msgstr "Não use o proxy para acessar o painel do roteador, localhost ou destinos da LAN local."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "O website estava inalcançável."
 msgid ""
 "The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
 "yet well-integrated with peers."
-msgstr ""
+msgstr "O website está fora do ar, há congestionamento na rede ou o seu roteador não está ainda bem integrado com os pares."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
 msgid "Warning: Invalid Destination"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:127
 msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Outros protocolos como FTP não são permitidos."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:135
 msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
 "your access."
-msgstr ""
+msgstr "O site pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
 msgid "Outproxy Unreachable"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:150
 msgid "Website Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Site Desconhecido"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:156
 msgid "Website Not Found in Addressbook"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "O proxy de saída está provavelmente fora do ar, mas pode ser também c
 
 #: ../java/build/Proxy.java:191
 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
-msgstr ""
+msgstr "O Proxy de Saída HTTP não foi encontrado."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:192
 msgid ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po
index 9117584b61bf6061703a8f7f91184114729bd25d..d5680b9af5dbb5a225789e12b416bb5516a7c9cf 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
 # WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-06 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Information: Nytt Värdnamn"
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
 msgid "Router Console"
 msgstr "Routerkonsol"
 
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Routerkonsol"
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Konfiguration"
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Hjälp"
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbok"
 
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Adresshjälpar-länken du följde specifierad en annan mål-nyckel än f
 msgid ""
 "Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
 " two websites identical names."
-msgstr ""
+msgstr "Någon kanske försöker imitera en annan webbsida, eller så har människor givit två olika webbsidor samma namn."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:26
 msgid ""
@@ -175,16 +176,16 @@ msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbsida eller plats."
 #: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
 msgid "Website Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidan onåbar"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:52
 msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Denna webbsida var inte nåbar, eftersom dess leaseset inte kunde hittas."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:53
 msgid ""
 "The website is probably down, but there could also be network congestion."
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidan är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
 #: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
@@ -202,17 +203,17 @@ msgstr "Kunde inte hitta följande mål:"
 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
 #: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
 msgid "Connection Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Starta om anslutning"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:63
 msgid "The connection to the proxy was reset."
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningen till proxyn startades om."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:64
 msgid ""
 "The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
 " access."
-msgstr ""
+msgstr "Proxyn kanske är tillfälligt off-line, under hög belastning, eller har blockerat dig."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
 #: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
@@ -234,11 +235,11 @@ msgstr "Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-
 msgid ""
 "The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
 "not supported by your I2P or Java version."
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidan kunde inte nås eftersom den använder krypteringsalternativ som inte stöds av din I2P eller Java-version."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
 msgid "Could not connect to the following destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ansluta till följande destination:"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:77
 msgid "Error: Request Denied"
@@ -274,13 +275,13 @@ msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:102
 msgid "The website was not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidan var inte nåbar."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:103
 msgid ""
 "The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
 "yet well-integrated with peers."
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidan är offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router inte välintegrerad med peers."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
 msgid "Warning: Invalid Destination"
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Varning: Ogiltigt MÃ¥l"
 msgid ""
 "The website destination specified was not valid, or was otherwise "
 "unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidans angivna destination var inte giltig, eller på annat sätt onåbar. "
 
 #: ../java/build/Proxy.java:114
 msgid ""
@@ -312,43 +313,43 @@ msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:126
 msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
-msgstr ""
+msgstr "I2P-proxyn stöder endast HTTP och HTTPS-requests."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:127
 msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Andra protokoll som FTP är inte tillåtna."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:135
 msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningen till webbsidan startade om medan sidan laddades."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:136
 msgid ""
 "The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
 "your access."
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidan kan vara tillfälligt onåbar, belastad, eller ha blockerat dig."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
 msgid "Outproxy Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Utproxy Onåbar"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:146
 msgid ""
 "The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
 " are not supported by your I2P or Java version."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-proxyn kunde inte nås eftersom den använder krypteringsinställningar som inte stöd av din I2P eller Java-version."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:150
 msgid "Website Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd Webbsida"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:156
 msgid "Website Not Found in Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidan inte funnen i Adressboken"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:157
 msgid "The website was not found in your router's addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Webbsidan kunde inte hittas i din routers adressbok."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:158
 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
@@ -389,17 +390,17 @@ msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecke
 #: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
 #: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
 msgid "Outproxy Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Outproxy Kunde Ej Hittas"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:179
 msgid ""
 "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-outproxyn kunde inte nås, eftersom dess leaseset inte hittades."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:180
 msgid ""
 "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
-msgstr ""
+msgstr "Outproxyn är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på  nätverket."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:191
 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
@@ -439,15 +440,15 @@ msgid ""
 "tunnel."
 msgstr "För att slå av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stanna och starta sedan om  HTTP Porxy tunneln."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
 msgid "This seems to be a bad destination:"
 msgstr "Detta verkar vara ett felaktigt mål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
 msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sådant  mål!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -455,79 +456,79 @@ msgid ""
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr "För att besöka målet i din värd databas href=\"{0}\"> klicka <a här </ a>. För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna,<a href=\"{1}\"> klicka <a här </ a>."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
 msgid "Destination lease set not found"
-msgstr ""
+msgstr "Destinationens leaseset kunde inte hittas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
 msgid "Host"
 msgstr "Värd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
 msgid "Base 32"
 msgstr "Bas 32"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
 msgid "Destination"
 msgstr "MÃ¥l"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
-msgstr ""
+msgstr "Spara {0} till routerns adressbok och fortsätt till webbsidan."
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
-msgstr ""
+msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till webbsidan."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
-msgstr ""
+msgstr "Spara {0} till privata adressboken och fortsätt till webbsidan."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr "Tillagd via adresshjälpare från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Tillagd via adresshjälpen "
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "master"
 msgstr "master"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "private"
 msgstr "privat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Om dirigerar till  {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt "
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po
index 46634f334a4f53f2e8855549cb2217edddfe9b23..7448e0789ce93148f13c987604150cb876160ac1 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:25+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "信息:新站点地址"
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
 msgid "Router Console"
 msgstr "路由控制台"
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "I2P 路由控制台"
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "配置"
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "帮助"
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Addressbook"
 msgstr "地址簿"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "您可能希望{0}重试{1}。"
 #: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
 #: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
 msgid "Could not find the following destination:"
-msgstr "无法直到如下目标:"
+msgstr "未能找到下列目的地:"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
 #: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
@@ -442,15 +442,15 @@ msgid ""
 "tunnel."
 msgstr "要禁用身份认证,请删除配置 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, 然后停止并重启 HTTP Proxy 隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
 msgid "This seems to be a bad destination:"
 msgstr "目标似乎无效:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
 msgstr "i2paddresshelper 对您输入的目标无能为力!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -458,79 +458,79 @@ msgid ""
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr "要访问您地址簿中设置的目标,请点击<a href=\"{0}\">这里</a>。要访问地址助手返回的目标,请点<a href=\"{1}\">这里</a>。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
 msgid "Destination lease set not found"
 msgstr "找不到目标租赁"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
 msgid "Host"
 msgstr "主机"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
 msgid "Base 32"
 msgstr "Base 32"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr "继续{0},而不保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
 msgstr "保存 {0} 到路由器地址簿并继续访问网站"
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
 msgstr "保存 {0} 到主地址簿并继续访问网站"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr "保存 {0} 到私有地址簿并继续访问网站"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr "已通过地址助手 {0} 添加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "已通过地址助手添加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
 msgid "router"
 msgstr "路由器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "master"
 msgstr "主"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "private"
 msgstr "私有"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "正在重定向至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "目标{0}已保存至{1}地址簿中,正在重定向至此目标。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "目标{0}在{1}地址簿中保存失败,正在重定向至此目标。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "如果未能自动转到,请点击这里。"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
index 125247dc375fb8d3e5232bd740f614226db3e3b9..21a471e2e8c516d003971678f12897793cf40b3b 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-07 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "无效地址"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr "隐藏服务管理器"
+msgstr "隐身服务管理器"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
 msgid "Edit Client Tunnel"
@@ -393,18 +393,18 @@ msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
-msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)"
+msgstr "每方向1个备用隧道 (低冗余,低资源占用)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
-msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)"
+msgstr "每方向2个备用隧道 (中冗余,中资源占用)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
-msgstr "备用隧道对x3 (高冗余,高资源占用)"
+msgstr "每方向3个备用隧道 (高冗余,高资源占用)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "保存"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
 msgid "Edit Hidden Service"
-msgstr "编辑隐藏服务"
+msgstr "编辑隐身服务"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
 msgid "Edit server settings"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "全部重启"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126
 msgid "I2P Hidden Services"
-msgstr "I2P 隐藏服务"
+msgstr "I2P 隐身服务"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "启动"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
 msgid "New hidden service"
-msgstr "新建隐藏服务"
+msgstr "新建隐身服务"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_ca.po b/apps/ministreaming/locale/messages_ca.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..cdd4b85e22c5f713938be0d1b1a5d25926d0c807
--- /dev/null
+++ b/apps/ministreaming/locale/messages_ca.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2014 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the streaming package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+# icc <mail@koopic.net>, 2015
+# icc <mail@koopic.net>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: icc <mail@koopic.net>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
+msgid "Message timeout"
+msgstr "Missatge de temporització"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
+msgid "Failed delivery to local destination"
+msgstr "Ha fallat l'enviament a la destinació local"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
+msgid "Local router failure"
+msgstr "Fallada en encaminador local"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
+msgid "Local network failure"
+msgstr "Fallada en xarxa local"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
+msgid "Session closed"
+msgstr "Sessió tancada"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
+msgid "Invalid message"
+msgstr "Missatge invàlid"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
+msgid "Invalid message options"
+msgstr "Opcions de missatge invàlides"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
+msgid "Buffer overflow"
+msgstr "Desbordament de memòria intermèdia"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
+msgid "Message expired"
+msgstr "Missatge caducat"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
+msgid "Local lease set invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
+msgid "No local tunnels"
+msgstr "Cap túnel local"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
+msgid "Unsupported encryption options"
+msgstr "Opcions d'encriptació no admeses"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Destinació invàlida"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
+msgid "Destination lease set expired"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
+msgid "Destination lease set not found"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
+msgid "Local destination shutdown"
+msgstr "Destinació local apagada"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
+msgid "Connection was reset"
+msgstr "Connexió reinicialitzada"
+
+#. Translate this one here, can't do it later
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
+msgid "Failure code"
+msgstr "Fallada de codi"
diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_sv.po b/apps/ministreaming/locale/messages_sv.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..4d3e8bde6c8196847ee10ee8aa2ea544180c455c
--- /dev/null
+++ b/apps/ministreaming/locale/messages_sv.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2014 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the streaming package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 05:18+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv_SE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
+msgid "Message timeout"
+msgstr "Meddelande-timeout"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
+msgid "Failed delivery to local destination"
+msgstr "Leverans till lokal destination misslyckades"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
+msgid "Local router failure"
+msgstr "Lokalt routerfel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
+msgid "Local network failure"
+msgstr "Lokalt nätverksfel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
+msgid "Session closed"
+msgstr "Sessionen stängd"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
+msgid "Invalid message"
+msgstr "Ogiltigt meddelande"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
+msgid "Invalid message options"
+msgstr "Ogiltigt meddelandealternativ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
+msgid "Buffer overflow"
+msgstr "Buffer overflow"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
+msgid "Message expired"
+msgstr "Meddelande utgånget"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
+msgid "Local lease set invalid"
+msgstr "Lokalt leaseset ogiltigt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
+msgid "No local tunnels"
+msgstr "Inga lokala tunnlar"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
+msgid "Unsupported encryption options"
+msgstr "Krypteringsalternativ stöds ej"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Ogiltig destination"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
+msgid "Destination lease set expired"
+msgstr "Destinationens leaseset har gått ut."
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
+msgid "Destination lease set not found"
+msgstr "Destinationens leaseset hittades inte"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
+msgid "Local destination shutdown"
+msgstr "Lokal destination stängs ner"
+
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
+msgid "Connection was reset"
+msgstr "Anslutningen startades om"
+
+#. Translate this one here, can't do it later
+#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
+msgid "Failure code"
+msgstr "Felkod"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po
index bd61f6b29c61b8d37f3bf11bba3c92d8a13616a6..d5bdb38cd7ff38a33381301a82299848a8034604 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 00:08+0000\n"
-"Last-Translator: el_libre como el chaval <el.libre@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,6 +51,9 @@ msgstr "Antilles Holandeses "
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola "
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antàrtida"
 
@@ -102,6 +105,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benín "
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda "
 
@@ -111,6 +117,9 @@ msgstr "Brunei "
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil "
 
@@ -138,15 +147,12 @@ msgstr "Canadà "
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Illes Cocos (Keeling) "
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "La República Democràtica del Congo "
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo "
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "República Centreafricana "
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo "
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suïssa "
 
@@ -243,8 +249,8 @@ msgstr "Fiji "
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Illes Malvines (Falkland) "
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Els Estats Federats de Micronèsia "
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Illes Fèroe "
@@ -345,8 +351,8 @@ msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic "
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq "
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "República Islàmica de l'Iran "
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islàndia "
@@ -384,8 +390,8 @@ msgstr "Comores "
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts i Nevis "
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "La República Popular Democràtica de Corea "
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "República de Corea "
@@ -429,8 +435,8 @@ msgstr "Luxemburg "
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letònia "
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Jamahiriya Àrab Líbia "
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marroc "
@@ -438,8 +444,8 @@ msgstr "Marroc "
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mònaco "
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "República de Moldàvia "
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro "
@@ -453,8 +459,8 @@ msgstr "Madagascar "
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Illes Marshall "
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "L'Antiga República Iugoslava de Macedònia "
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali "
@@ -465,8 +471,8 @@ msgstr "Myanmar "
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongòlia "
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macau "
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Illes Mariannes del Nord "
@@ -645,14 +651,20 @@ msgstr "Somàlia "
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname "
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome i Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador "
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "República Àrab Síria "
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swazilàndia "
@@ -702,8 +714,8 @@ msgstr "Tuvalu "
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan "
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "República Unida de Tanzània "
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraïna "
@@ -723,8 +735,8 @@ msgstr "Uruguai "
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan "
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Santa Seu (Ciutat del Vaticà) "
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent i les Grenadines "
@@ -735,8 +747,8 @@ msgstr "Veneçuela "
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Illes Verges "
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam "
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu "
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po
index df3829c3f94eff59a026889c3ed9483416d77e60..735f533cbf53414b0b4cb5d797da03e04cde7175 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 06:35+0000\n"
-"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Hollandske Antiller"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
@@ -104,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -113,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilien"
 
@@ -140,15 +149,12 @@ msgstr "Canada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Den Demokratiske Republik Congo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centralafrikanske Republik"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Schweiz"
 
@@ -245,8 +251,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Mikronesiens Forenede Stater"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Færøerne"
@@ -347,8 +353,8 @@ msgstr "British Indian Ocean Territory (Chagosøerne)"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Den islamiske republik Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
@@ -386,8 +392,8 @@ msgstr "Comorerne"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts og Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Nordkorea"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Sydkorea"
@@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "Luxembourg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letland"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libyen"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
@@ -440,8 +446,8 @@ msgstr "Marokko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Republikken Moldova"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -455,8 +461,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshalløerne"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -467,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongoliet"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Nordmarianerne"
@@ -647,14 +653,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome og Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Syriske Arabiske Republik"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
@@ -704,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "den Forenede Republik Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
@@ -725,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Pavestolen (Vatikanstaten)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent og Grenadinerne"
@@ -737,8 +749,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Jomfruøerne"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po
index c7a48a67a65a2fb8ccf4c4583aa07c95a04ed796..69141c8af2bdb971a7598a67c64b578b621c578a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014
 # D.A. Loader <>, 2012
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
 # foo <foo@bar>, 2009
 # mixxy, 2011
 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-21 22:27+0000\n"
 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,6 +62,9 @@ msgstr "Niederländische Antillen"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "Asien/Pazifikraum"
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
@@ -113,6 +116,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -122,6 +128,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivien"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr "Bonaire"
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilien"
 
@@ -149,15 +158,12 @@ msgstr "Kanada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kokos- oder Keelinginseln"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Demokratische Republik Kongo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Republik Kongo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Zentralafrikanische Republik"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Republik Kongo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Schweiz"
 
@@ -254,8 +260,8 @@ msgstr "Fidschi"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandinseln (Malwinen)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Föderierte Staaten von Mikronesien"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färöer"
@@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
 msgid "Iceland"
@@ -395,7 +401,7 @@ msgstr "Komoren"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts und Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
+msgid "North Korea"
 msgstr "Nordkorea"
 
 msgid "Republic of Korea"
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Luxenburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettland"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
 msgstr "Libyen"
 
 msgid "Morocco"
@@ -449,8 +455,8 @@ msgstr "Marokko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Republik Moldau (Moldawien)"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldawien"
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -464,8 +470,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallinseln"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Mazedonien"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -476,8 +482,8 @@ msgstr "Myanmar (Burma)"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolei"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Nördliche Marianen-Inseln"
@@ -656,14 +662,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Südsudan"
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé und Príncipe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Syrische Arabische Republik"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "Sint Maarten"
+
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrien"
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swasiland"
@@ -713,8 +725,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Vereinigte Republik Tansania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tansania"
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
@@ -734,8 +746,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Vatikanstadt"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
@@ -746,7 +758,7 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "US-Jungferninseln"
 
-msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po
index 9b0c2bc7aa6a5225a1adaa3cfb97b3aacf32b1ab..ba53ec6b87edd8cf649d0390d091b1e77ffec64a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po
@@ -2,24 +2,24 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
-# Alex  <hestia@riseup.net>, 2012.
-#   <hestia@riseup.net>, 2012.
-#   <lixtetrax@grhack.net>, 2012.
+# Alex <hestia@riseup.net>, 2012
+# Alex <hestia@riseup.net>, 2012
+# lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Alex <hestia@riseup.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
 msgstr "Ανώνυμος Proxy"
@@ -54,6 +54,9 @@ msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
 msgid "Angola"
 msgstr "Ανγκόλα"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Ανταρκτική"
 
@@ -105,6 +108,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Βερμούδες"
 
@@ -114,6 +120,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Βολιβία"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Βραζιλία"
 
@@ -141,15 +150,12 @@ msgstr "Καναδάς"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Νησιά Cocos (Keeling)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
+msgid "Congo"
+msgstr "Κογκό"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Δημοκρατία της Κεντρικής Αφρικής"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Κογκό"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Ελβετία"
 
@@ -246,8 +252,8 @@ msgstr "Νήσοι Φίτζι"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Νησιά Μαλβίδων"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Ομοσπονδία Μικρονησίας"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe Islands"
@@ -348,8 +354,8 @@ msgstr "Βρεταννικές Περιοχές Ινδικού Ωκεανού"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ιράκ"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ισλανδία"
@@ -387,8 +393,8 @@ msgstr "Κομόρος"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Αγιος Κιτς και Νεβί"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Δημοκρατία της Κορέας"
@@ -432,8 +438,8 @@ msgstr "Λουξεμβούργο"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Λιθουανία"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Μαρόκο"
@@ -441,8 +447,8 @@ msgstr "Μαρόκο"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Μονακό"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Δημοκρατία της Μολδαβίας"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Μαυροβούνιο"
@@ -456,8 +462,8 @@ msgstr "Μαγαδασκάρη"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Νησιά Μάρσαλ"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Γιουγκοσλαβική Δημοκρατια της Μακεδονίας"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Μάλι"
@@ -468,8 +474,8 @@ msgstr "Μιανμάρ"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Μογγολία"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Μακάο"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Northern Mariana Islands"
@@ -648,14 +654,20 @@ msgstr "Σομαλία"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome και Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Συρία"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Σουαζιλάνδη"
@@ -705,8 +717,8 @@ msgstr "Τούβαλου"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Ταϊβάν"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Τανζανία"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ουκρανία"
@@ -726,8 +738,8 @@ msgstr "Ουρουγουάη"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Holy See (Vatican City State)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
@@ -738,8 +750,8 @@ msgstr "Βενεζουέλα"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Παρθένοι Νήσοι"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Βιετνάμ"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
@@ -764,4 +776,3 @@ msgstr "Ζάμπια"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Ζιμπάμπουε"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po
index d6a6d7bce33e11012e44a453ed5ba8aaeb7b348a..5f9e24342de224c6771f2d8fae1534f221a37669 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po
@@ -2,31 +2,29 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # "blabla", 2011
-# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2013
+# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
 # mixxy, 2011
-# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
-# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
+# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012
 # strel, 2013
+# strel, 2015
 # trolly, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 14:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:05+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"es/)\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
@@ -62,6 +60,9 @@ msgstr "Antillas Holandesas"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "Región Asia/Pacífico"
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "La Antártida"
 
@@ -113,6 +114,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "San Bartolomé"
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudas"
 
@@ -122,6 +126,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr "Bonaire"
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
@@ -149,15 +156,12 @@ msgstr "Canadá"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "República Democrática del Congo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "República Centroafricana"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suiza"
 
@@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Islas Malvinas"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Estados Federados de Micronesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Islas Feroe"
@@ -356,8 +360,8 @@ msgstr "Territorio británico del océano Índico"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "República Islámica de Irán"
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandia"
@@ -395,8 +399,8 @@ msgstr "Comoras"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts y Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "La República Popular Democrática de Corea"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Corea del Norte"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "República de Corea"
@@ -440,7 +444,7 @@ msgstr "Luxemburgo"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letonia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
 msgstr "Libia"
 
 msgid "Morocco"
@@ -449,8 +453,8 @@ msgstr "Marruecos"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mónaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "República de Moldavia"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -464,8 +468,8 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Las Islas Marshall"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "La Antigua República Yugoslava de Macedonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Malí"
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
+msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -656,13 +660,19 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudán del Sur"
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "Sint Maarten"
+
+msgid "Syria"
 msgstr "Siria"
 
 msgid "Swaziland"
@@ -713,8 +723,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwán"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Tanzanía"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucrania"
@@ -734,8 +744,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistán"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Santa Sede (Ciudad del Vaticano)"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ciudad del Vaticano"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "San Vicente y las Granadinas"
@@ -746,7 +756,7 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Islas Vírgenes"
 
-msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
@@ -772,4 +782,3 @@ msgstr "Zambia"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po
index af69370722cbbcb4cfb1075695a1f1198ba487f1..fe84f4a27dadfa62e6f5df46342e28f1badd1272 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Marie Nepeta <hellomynameiscatbug@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Hollandi Antillid"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angoola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
@@ -104,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuuda"
 
@@ -113,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Boliivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasiilia"
 
@@ -140,15 +149,12 @@ msgstr "Kanada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kookosesaared"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Å veits"
 
@@ -245,8 +251,8 @@ msgstr "Fidži"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandi saared (Malviinid)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Mikroneesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Fääri saared"
@@ -347,8 +353,8 @@ msgstr "Briti India Ookeani Territoorium"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Iraani Islamivabariik"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
@@ -386,8 +392,8 @@ msgstr "Comoros"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Korea Demokraatlik Rahvavabariik"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Korea Vabariik"
@@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "Luksemburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Läti"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Liibüa"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
@@ -440,8 +446,8 @@ msgstr "Maroko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Moldova Vabariik"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -455,8 +461,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall'i saared"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Endine Jugoslaavia Vabariik Makedoonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -467,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongoolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Makao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Põhja-Mariaani saared"
@@ -647,14 +653,20 @@ msgstr "Somaalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome ja Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Süüria Araabia Vabariik"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaasimaa"
@@ -704,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Tansaania Ãœhendatud Vabariik"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
@@ -725,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguai"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Püha Linn (Vatikani linnriik)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
@@ -737,8 +749,8 @@ msgstr "Venetsueela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Neitsisaared"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po
index d085b43fd53202f9e3acb749e6711d9086742fce..4886a01397dfd346d8beb076a6bbdb62d4c7aa80 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: oselotti\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,6 +54,9 @@ msgstr "Alankomaiden Antillit"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Etelämanner"
 
@@ -105,6 +108,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -114,6 +120,9 @@ msgstr "Brunei"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilia"
 
@@ -141,15 +150,12 @@ msgstr "Kanada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kookossaaret"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongon tasavalta"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongon tasavalta"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Sveitsi"
 
@@ -246,8 +252,8 @@ msgstr "Fidži"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandinsaaret"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Mikronesian liittovaltio"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färsaaret"
@@ -348,8 +354,8 @@ msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Iranin islamilainen tasavalta"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanti"
@@ -387,8 +393,8 @@ msgstr "Komorit"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Korean demokraattinen kansantasavalta"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Etelä-Korea"
@@ -432,8 +438,8 @@ msgstr "Luxemburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libya"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
@@ -441,8 +447,8 @@ msgstr "Marokko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -456,8 +462,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallinsaaret"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Makedonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -468,8 +474,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
@@ -648,14 +654,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé ja Príncipe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Syyria"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swazimaa"
@@ -705,8 +717,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Tansania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
@@ -726,8 +738,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Vatikaani"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
@@ -738,8 +750,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Neitsytsaaret"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po
index cb65ab6592a36fce5bb3d073810efb48755b0111..e46dcc18fdd2af65831bd679edf6fd28a5adc032 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po
@@ -2,33 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # aylham <aylham@gmail.com>, 2011
-# aylham <aylham@gmail.com>, 2011
 # Boxoa590, 2012-2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # fo0 <foonikens@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
-# fo0 <foonikens@gmail.com>, 2011
-# jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
-# Boxoa590, 2013
-# Boxoa590, 2012
 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
 # Towatowa441, 2013
+# Towinet, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: Towatowa441\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Towinet\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
@@ -64,6 +59,9 @@ msgstr "Antilles néerlandaises"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "Région Asie/Pacifique"
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctique"
 
@@ -115,6 +113,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudes"
 
@@ -124,6 +125,9 @@ msgstr "Brunei"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivie"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr "Bonaire"
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brésil"
 
@@ -151,15 +155,12 @@ msgstr "Canada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "ÃŽles Cocos"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "République démocratique du Congo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "République centre africaine"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suisse"
 
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Fidji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Malouines"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
+msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronésie"
 
 msgid "Faroe Islands"
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
 msgid "Iceland"
@@ -397,8 +398,8 @@ msgstr "Comores"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "République populaire démocratique de Corée"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Corée du nord"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Corée"
@@ -442,8 +443,8 @@ msgstr "Luxembourg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonie"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libye"
+msgid "Libya"
+msgstr "Lybie"
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroc"
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Maroc"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
+msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavie"
 
 msgid "Montenegro"
@@ -466,8 +467,8 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Macédoine"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macédonie"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -478,8 +479,8 @@ msgstr "Birmanie"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolie"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Mariannes"
@@ -658,13 +659,19 @@ msgstr "Somalie"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Soudan du Sud"
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome e Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "Saint-Martin"
+
+msgid "Syria"
 msgstr "Syrie"
 
 msgid "Swaziland"
@@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
+msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanie"
 
 msgid "Ukraine"
@@ -736,7 +743,7 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ouzbékistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgid "Vatican"
 msgstr "Vatican"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
@@ -748,8 +755,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Ïles Vierges"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viêt Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
@@ -774,4 +781,3 @@ msgstr "Zambie"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po
index 61be520b9ff27f689f76fe17353b9702812dec15..79ca6297bdbb1f5b4bdf6e5be8802b4ae1e3816f 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
-#   <mihalymokus76@gmail.com>, 2013.
+# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
+# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"hu/)\n"
-"Language: hu\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
@@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Holland Antillák"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
@@ -104,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -113,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazília"
 
@@ -140,15 +149,12 @@ msgstr "Kanada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kókusz (Keeling)-szigetek"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongó"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongó"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Svájc"
 
@@ -183,7 +189,7 @@ msgid "Cape Verde"
 msgstr "Zöld-foki Köztársaság"
 
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curacao"
 
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Karácsony-sziget"
@@ -245,8 +251,8 @@ msgstr "Fidzsi-szigetek"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falkland-szigetek"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe-szigetek"
@@ -347,8 +353,8 @@ msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Irán"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Izland"
@@ -386,8 +392,8 @@ msgstr "Comoros"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts és Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Észak-Korea"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Dél-Korea"
@@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "Luxemburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettország"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Líbia"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokkó"
@@ -440,8 +446,8 @@ msgstr "Marokkó"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegró"
@@ -455,8 +461,8 @@ msgstr "Madagaszkár"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall-szigetek"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Macedónia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -467,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongólia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Északi-Mariana-szigetek"
@@ -647,14 +653,20 @@ msgstr "Szomália"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome és Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Szíria"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Szváziföld"
@@ -704,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Tanzánia"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajna"
@@ -725,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Üzbegisztán"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Vatikán"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent és Grenadine-szigetek"
@@ -737,8 +749,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Virgin-szigetek"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
@@ -763,4 +775,3 @@ msgstr "Zambia"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po
index c3a2f61bb3d681f0bdb04ffb5672a5df125af195..c4f58c3790fbdd6277b687b0670feafb3887de56 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po
@@ -2,29 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
-# BadCluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
+# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
 # Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
 #   <colomboi2p@ymail.com>, 2012
-# fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
+# Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
 # ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011
 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
 # danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
-# Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012
+# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"it/)\n"
-"Language: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
@@ -60,6 +59,9 @@ msgstr "Antille Olandesi"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antartide"
 
@@ -111,6 +113,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Repubblica del Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -120,6 +125,9 @@ msgstr "Brunei"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasile"
 
@@ -147,15 +155,12 @@ msgstr "Canada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Repubblica Democratica del Congo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Repubblica Centrafricana"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Svizzera"
 
@@ -252,8 +257,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Stati federati di Micronesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Isole Faroe"
@@ -354,8 +359,8 @@ msgstr "Territori Britannici dell'oceano Indiano"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Repubblica Islamica dell'Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanda"
@@ -393,8 +398,8 @@ msgstr "Comore"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Repubblica Democratica di Korea"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Repubblica di Corea"
@@ -438,8 +443,8 @@ msgstr "Lussemburgo"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Jamahiriya araba libica"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marocco"
@@ -447,8 +452,8 @@ msgstr "Marocco"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Repubblica di Moldova"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -462,8 +467,8 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Isole Marshall"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "L'ex Repubblica iugoslava di Macedonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -474,8 +479,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
@@ -654,14 +659,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome e Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Repubblica araba siriana"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
@@ -711,8 +722,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Repubblica Unita della Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraina"
@@ -732,8 +743,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Santa Sede (Stato della Città del Vaticano)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
@@ -744,8 +755,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Isole Vergini"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po
index 36f76e5461061e38024e0db739b9f29735aa91ee..3fc00733371ec05b88b2893c48d6a5e0b26894f6 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
+# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "オランダ領アンティル諸島"
 msgid "Angola"
 msgstr "アンゴラ"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "南極"
 
@@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "ブルンジ"
 msgid "Benin"
 msgstr "ベナン"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "バミューダ"
 
@@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "ブルネイ・ダルサラーム"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "ボリビア"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "ブラジル"
 
@@ -139,15 +148,12 @@ msgstr "カナダ"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "コンゴ民主共和国"
+msgid "Congo"
+msgstr "コンゴ"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中央アフリカ共和国"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "コンゴ"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "スイス"
 
@@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "フィジー"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "フォークランド諸島 (マルビナス)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "ミクロネシア連邦"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "フェロー諸島"
@@ -346,8 +352,8 @@ msgstr "イギリス領インド洋地域"
 msgid "Iraq"
 msgstr "イラク"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "イラン・イスラム共和国"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "アイスランド"
@@ -385,8 +391,8 @@ msgstr "コモロ"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "セントクリストファー・ネイビス"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "朝鮮民主主義人民共和国"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "大韓民国"
@@ -430,8 +436,8 @@ msgstr "ルクセンブルク"
 msgid "Latvia"
 msgstr "ラトビア"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "リビア"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "モロッコ"
@@ -439,8 +445,8 @@ msgstr "モロッコ"
 msgid "Monaco"
 msgstr "モナコ"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "モルダビア共和国"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "モンテネグロ"
@@ -454,8 +460,8 @@ msgstr "マダガスカル"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "マーシャル諸島"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "マケドニア・旧ユーゴスラビア共和国"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "マリ"
@@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "ミャンマー"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "モンゴル"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "マカオ"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "北マリアナ諸島連邦"
@@ -646,14 +652,20 @@ msgstr "ソマリア"
 msgid "Suriname"
 msgstr "スリナム"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "サントメ・プリンシペ"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "エルサルバドル"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "シリア・アラブ共和国"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "スワジランド"
@@ -703,8 +715,8 @@ msgstr "ツバル"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "台湾"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "タンザニア連合共和国"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ウクライナ"
@@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "ウルグアイ"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "ウズベキスタン"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "教皇庁 (ヴァチカン市国)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "セントビンセントおよびグレナディーン諸島"
@@ -736,8 +748,8 @@ msgstr "ベネズエラ"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "バージン諸島"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "ベトナム"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "バヌアツ"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po
index ce383e3f717f2fa75435dddd727c0807695e5455..bf5800abdbdc6f6393ff5394174698df6e7421db 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po
@@ -2,22 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # topdog101 <topdog101@free.fr>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-30 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: topdog101 <topdog101@free.fr>\n"
-"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"mg/)\n"
-"Language: mg\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/mg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
@@ -53,6 +52,9 @@ msgstr "Antilles Holandiana"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Faitra Atsimo indrindra"
 
@@ -104,6 +106,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudes"
 
@@ -113,6 +118,9 @@ msgstr "Brunei Daresalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Firenena Braziliana"
 
@@ -140,15 +148,12 @@ msgstr "Firenena kanadiana"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Nosy Cocos(Keeling)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Repoblika Demokratikan'i Congo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Repoblikan'i Afrika Afovoany"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Soisy"
 
@@ -245,8 +250,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Nosy Falkland (Malvinas)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Firenena Federaly an'i Mikronesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Nosy Faroe"
@@ -347,8 +352,8 @@ msgstr "Tany Anglisy ety amin'ny Ranomasina Indiana"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Repoblika Islamika an'i Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Iceland"
@@ -386,8 +391,8 @@ msgstr "Kaomoro"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts sy Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Repoblika Demokratika entim'bahoakan'i Korea"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Repoblikan'i Korea"
@@ -431,8 +436,8 @@ msgstr "Luxembourg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Jamahiriya Libiana"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Firenena Marokana"
@@ -440,8 +445,8 @@ msgstr "Firenena Marokana"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Repoblikan'i Moldova "
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -455,8 +460,8 @@ msgstr "Madagasikara"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Nosy Marshall"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Repoblikan'i Masedonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -467,8 +472,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Nosy Mariana Avaratra"
@@ -647,14 +652,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome sy Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Repoblika Arabo Syriana"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
@@ -704,8 +715,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Repoblika Mitambatr'i Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Firenena Okrainiana"
@@ -725,8 +736,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ozbekistana"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Tany masina (Vatikana)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent sy ny Grenadines"
@@ -737,8 +748,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Nosy Virgin"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Firenena Vietnamiana"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po
index 2e5f3f377ac2d5213efe25cf16e8582ac7b1a6f1..a7de1cebc90e3a5fd35309085cd9d8a8aadd2373 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>, 2014
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014
 # Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Netherlands Antilles"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctica"
 
@@ -104,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -113,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazil"
 
@@ -140,15 +149,12 @@ msgstr "Canada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kokos (Keeling) -øyene"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Den demokratiske republikken Kongo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Switzerland"
 
@@ -245,8 +251,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Federated States of Micronesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe Islands"
@@ -347,8 +353,8 @@ msgstr "British Indian Ocean Territory"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
@@ -386,8 +392,8 @@ msgstr "Comoros"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts og Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Nord-Korea"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Korea"
@@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "Luxembourg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Morocco"
@@ -440,8 +446,8 @@ msgstr "Morocco"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Republic of Moldova"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -455,8 +461,8 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall Islands"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -467,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Nord-Marianene"
@@ -647,14 +653,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome og Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Syrian Arab Republic"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
@@ -704,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "United Republic of Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
@@ -725,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Holy See (Vatican City State)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
@@ -737,8 +749,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Virgin Islands"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po
index 5a15f2b407dc050ace36c93964642248b36adb5f..123f5d63bc91ae4611e728b203857e37b7c605f9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po
@@ -9,14 +9,15 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
 # Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014
+# Nathan Follens, 2015
 # attesor <random901@zoho.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,6 +58,9 @@ msgstr "Nederlandse Antillen"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctica"
 
@@ -108,6 +112,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Sint-Bartholomeus"
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -117,6 +124,9 @@ msgstr "Brunei"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr "Bonaire"
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilië"
 
@@ -144,15 +154,12 @@ msgstr "Canada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Cocoseilanden (Keelingeilanden)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Congo, Democratische Republiek"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Zwitserland"
 
@@ -249,8 +256,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandeilanden"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Federale Staten van Micronesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesië"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faeröer"
@@ -351,8 +358,8 @@ msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Islamitische Republiek Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "IJsland"
@@ -390,8 +397,8 @@ msgstr "Comoren"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts en Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "De Democratische Volksrepubliek Korea"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Noord-Korea"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Republiek Korea"
@@ -435,7 +442,7 @@ msgstr "Luxemburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letland"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
 msgstr "Libië"
 
 msgid "Morocco"
@@ -444,8 +451,8 @@ msgstr "Marokko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Republiek Moldavië"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavië"
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -459,8 +466,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshalleilanden"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonië"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -471,7 +478,7 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolië"
 
-msgid "Macao"
+msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -651,13 +658,19 @@ msgstr "Somalië"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Zuid-Soedan"
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tomé en Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "Sint Maarten"
+
+msgid "Syria"
 msgstr "Syrië"
 
 msgid "Swaziland"
@@ -708,8 +721,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Verenigde Republiek Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanië"
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Oekraïne"
@@ -729,7 +742,7 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Oezbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgid "Vatican"
 msgstr "Vaticaanstad"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
@@ -741,8 +754,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Virgin-eilanden"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po
index 0680cc86e807e1d2dd6fcee75976cafd246152ba..077b78902ca09d5f23044c1cf0bedf293f25b023 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "Antyle Holenderskie"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktyda"
 
@@ -108,6 +111,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudy"
 
@@ -117,6 +123,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Boliwia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazylia"
 
@@ -144,15 +153,12 @@ msgstr "Kanada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Wyspy Kokosowe"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Szwajcaria"
 
@@ -249,8 +255,8 @@ msgstr "Fidżi"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Mikronezja"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Wyspy Owcze"
@@ -351,8 +357,8 @@ msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandia"
@@ -390,8 +396,8 @@ msgstr "Komory"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Korea Północna"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Korea Południowa"
@@ -435,8 +441,8 @@ msgstr "Luksemburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Łotwa"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libia"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
@@ -444,8 +450,8 @@ msgstr "Maroko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Mołdawia"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Czarnogóra"
@@ -459,8 +465,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Wyspy Marshalla"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -471,8 +477,8 @@ msgstr "Mjanma"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Makao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Mariany Północne"
@@ -651,14 +657,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salwador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Syria"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Suazi"
@@ -708,8 +720,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Republika Chińska"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
@@ -729,8 +741,8 @@ msgstr "Urugwaj"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Watykan"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
@@ -741,8 +753,8 @@ msgstr "Wenezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Wyspy Dziewicze"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Wietnam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt.po
index 2a89b0f60836bc4e7dbe2cf402ba9a584253e08c..d744d7ccf96159fafc0f29669949e6ac375d60ec 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: alfalb.as\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "Antilhas Holandesas"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antártica"
 
@@ -108,6 +111,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudas"
 
@@ -117,6 +123,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
@@ -144,15 +153,12 @@ msgstr "Canadá"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "A Republica Democrata do Congo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Republica Central Africana"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suíça"
 
@@ -249,8 +255,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Estados Federados da Micronésia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Ilhas Faroe"
@@ -351,8 +357,8 @@ msgstr "Território Oceânico Indiano Britânico"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraque"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Republica Islâmica do Irão"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islândia"
@@ -390,8 +396,8 @@ msgstr "Comores"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "São Cristóvão e Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Coreia do Norte"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "República da Koreia"
@@ -435,8 +441,8 @@ msgstr "Luxemburgo"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Látvia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Líbia"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marrocos"
@@ -444,8 +450,8 @@ msgstr "Marrocos"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mónaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "República da Moldávia"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -459,8 +465,8 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Ilhas Marshall"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr " Antiga República Jugoslava da Macedónia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -471,8 +477,8 @@ msgstr "Mianmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
@@ -651,14 +657,20 @@ msgstr "Somália"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé e Princípe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "São Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Siria"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Suazilândia"
@@ -708,8 +720,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "República Unida da Tanzânia"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucrânia"
@@ -729,8 +741,8 @@ msgstr "Uruguaí"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbequistão"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Santa Sé (Vaticano)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "São Vicente e Granadinas"
@@ -741,8 +753,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Ilhas Virgens"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po
index 53eb1741f985094b30a16366da05e635e8e1ab4e..63253b149c9a5663868d766c8f6871b3dc55a1f4 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # 
 # Translators:
 # blueboy, 2013
+# blueboy, 2015
 # blueboy, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-13 13:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: blueboy\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antígua e Barbuda"
 
 msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
 
 msgid "Albania"
 msgstr "Albânia"
@@ -53,6 +54,9 @@ msgstr "Antilhas Holandesas"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "Ásia/Região do Pacífico"
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antártica"
 
@@ -104,6 +108,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benim"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "São Bartolomeu"
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudas"
 
@@ -113,6 +120,9 @@ msgstr "Brunei"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr "Bonaire"
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
@@ -140,15 +150,12 @@ msgstr "Canadá"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "República Democrática do Congo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "República Centro-Africana"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suíça"
 
@@ -245,8 +252,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Malvinas (Ilhas Falkland)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Estados Federados da Micronésia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronésia"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Ilhas Faroé"
@@ -347,7 +354,7 @@ msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraque"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgid "Iran"
 msgstr "Irã"
 
 msgid "Iceland"
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr "Comores"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "São Cristóvão e Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
+msgid "North Korea"
 msgstr "Coreia do Norte"
 
 msgid "Republic of Korea"
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr "Luxemburgo"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letônia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
 msgstr "Líbia"
 
 msgid "Morocco"
@@ -440,7 +447,7 @@ msgstr "Marrocos"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mônaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
+msgid "Moldova"
 msgstr "Moldávia"
 
 msgid "Montenegro"
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Ilhas Marshall"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
+msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedônia"
 
 msgid "Mali"
@@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongólia"
 
-msgid "Macao"
+msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -647,13 +654,19 @@ msgstr "Somália"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudão do Sul"
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé e Príncipe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "São Martinho"
+
+msgid "Syria"
 msgstr "Síria"
 
 msgid "Swaziland"
@@ -704,7 +717,7 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
+msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzânia"
 
 msgid "Ukraine"
@@ -725,8 +738,8 @@ msgstr "Uruguai"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbequistão"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Santa Sé (Cidade do Vaticano)"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticano"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "São Vicente e Granadinas"
@@ -737,7 +750,7 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Ilhas Virgens"
 
-msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnã"
 
 msgid "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po
index 8856de04bee16ddd5fd7eebca6c509c9b38953c6..0bb1615682d145ead203bf15b452af6a385fc951 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po
@@ -2,24 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
-# CimpianAlin <Predator@windowslive.com>, 2013
+# CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:54+0000\n"
-"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
 msgstr "Proxy anonim"
@@ -54,6 +53,9 @@ msgstr "Antilele Olandeze"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "Regiunea Asia/Pacific"
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctica"
 
@@ -105,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -114,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr "Bonaire"
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilia"
 
@@ -141,15 +149,12 @@ msgstr "Canada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Republica Democrată Congo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Republica Central Africană"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Elveția"
 
@@ -246,8 +251,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Insulele Falkland (Malvine)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Statele Federate ale Microneziei"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Insulele Feroe"
@@ -348,8 +353,8 @@ msgstr "British Indian Ocean Territory"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Republica Islamică Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanda"
@@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "Comore"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Sfântul Kitts și Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Republica Populară Democrată Coreea"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Korea de Nord"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Republica Coreea"
@@ -432,8 +437,8 @@ msgstr "Luxemburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letonia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Jamahiriya Arabă Libiană"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroc"
@@ -441,8 +446,8 @@ msgstr "Maroc"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Republica Moldova"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Muntenegru"
@@ -456,8 +461,8 @@ msgstr "Madagascar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Insulele Marshall"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -468,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Insulele Mariane de Nord"
@@ -648,14 +653,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudanul de Sud"
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome și Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Republica Arabă Siriană"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "Sint Maarten"
+
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
@@ -705,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Republica Unită Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraina"
@@ -726,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Sfântul Scaun (Cetatea Vaticanului)"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Sfântul Vincent și Grenadine"
@@ -738,7 +749,7 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Insulele Virgine"
 
-msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po
index af0e8a11faf5c54fb8946146d6276d2110769387..59861c683122b78ebfde33851af5edf147755762 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po
@@ -2,33 +2,29 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # Alexey Solomin <a.rainman@gmail.com>, 2013
-# Андрей Лукьяненко <operru32@yandex.ru>, 2013
-# keedley <zhopa@mita.pp.ru>, 2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
-# varnav, 2013
 # foo <foo@bar>, 2009
-# gmind, 2013
-# gmind, 2012
-# Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>, 2013
-# Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>, 2013
+# gmind, 2012-2013
+# dimi <zhopa@mita.pp.ru>, 2013
+# Foster Snowhill, 2013
+# varnav, 2013
+# Andrey Lukyanenko <operru32@yandex.ru>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: keedley <zhopa@mita.pp.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
-"language/ru_RU/)\n"
-"Language: ru_RU\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru_RU\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
 msgstr "Анонимный прокси"
@@ -63,6 +59,9 @@ msgstr "Нидерландские Антильские острова"
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктида"
 
@@ -114,6 +113,9 @@ msgstr "Бурунди"
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенин"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бермудские Острова"
 
@@ -123,6 +125,9 @@ msgstr "Бруней-Даруссалам"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Боливия"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразилия"
 
@@ -150,15 +155,12 @@ msgstr "Канада"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Демократическая Республика Конго"
+msgid "Congo"
+msgstr "Конго"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Центральноафриканская Республика"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Конго"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швейцария"
 
@@ -255,8 +257,8 @@ msgstr "Фиджи"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Федеративные Штаты Микронезии"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Фарерские острова"
@@ -357,8 +359,8 @@ msgstr "Британская территория в Индийском океа
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ирак"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Исламская Республика Иран"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Исландия"
@@ -396,8 +398,8 @@ msgstr "Коморские острова"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Сент-Китс и Невис"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Корейская Народная Демократиеская Республика"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Республика Корея"
@@ -441,8 +443,8 @@ msgstr "Люксембург"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвия"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Марокко"
@@ -450,8 +452,8 @@ msgstr "Марокко"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Монако"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Республика Молдова"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Черногория"
@@ -465,8 +467,8 @@ msgstr "Мадагаскар"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршалловы Острова"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Бывшая югославская Республика Македония"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Мали"
@@ -477,8 +479,8 @@ msgstr "Мьянма"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Монголия"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Макао"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Северные Марианские острова"
@@ -657,14 +659,20 @@ msgstr "Сомали"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Суринам"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Сальвадор"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Сирийская Арабская Республика"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
@@ -714,8 +722,8 @@ msgstr "Тувалу"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тайвань"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Объединенная Республика Танзания"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Украина"
@@ -735,8 +743,8 @@ msgstr "Уругвай"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекистан"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Святой Престол (Ватикан)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
@@ -747,8 +755,8 @@ msgstr "Венесуэла"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Виргинские острова"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Вьетнам"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
@@ -773,4 +781,3 @@ msgstr "Замбия"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зимбабве"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po
index 5d205dd20cd882214d07373e623fb7119c7abdde..131876c96711f0d065ee6cacb8fe63c6adb368b9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>, 2014
+# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "Holandské Antily"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktída"
 
@@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudy"
 
@@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "Brunej"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazília"
 
@@ -139,15 +148,12 @@ msgstr "Kanada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kokosové ostrovy"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Konžská demokratická republika"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Stredoafrická republika"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Švajčiarsko"
 
@@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "Fidži"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandy (Malvíny)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Mikronézske federatívne štáty"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faerské ostrovy"
@@ -346,8 +352,8 @@ msgstr "Britské indickooceánske územie"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Iránska islamská republika"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
@@ -385,8 +391,8 @@ msgstr "Komory"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Kórejská republika"
@@ -430,8 +436,8 @@ msgstr "Luxembursko"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lotyšsko"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Líbya"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
@@ -439,8 +445,8 @@ msgstr "Maroko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Moldavská republika"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -454,8 +460,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallove ostrovy"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "Mjanmarsko"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolsko"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Severné Mariány"
@@ -646,14 +652,20 @@ msgstr "Somálsko"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvádor"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Sýrska arabská republika"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazijsko"
@@ -703,8 +715,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
@@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "Uruguaj"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Vatikánsky mestský štát"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
@@ -736,8 +748,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Panenské ostrovy"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po
index 76b13718627b3bde92899f12f6703f4a1a551cf9..9ebfab4ac29e24081331755de43a2121eb74d344 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 06:06+0000\n"
-"Last-Translator: Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "Antilet Holandeze"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktida"
 
@@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benini"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "Brunei Darusalam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazili"
 
@@ -139,15 +148,12 @@ msgstr "Kanada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Ishujt Cocos (Keeling)"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Republika Demokratike e Kongos"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Republika e Afrikës Qëndrore. "
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Zvicrra"
 
@@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "Fixhi"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Ishujt Falkand (Malvinas)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Shtetet Federate të Mikronezisë "
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Ishujt Faroe"
@@ -346,8 +352,8 @@ msgstr "Territor oqeanik Indiano-Britanik"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraku"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Republika Islamike e Iranit"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanda"
@@ -385,8 +391,8 @@ msgstr "Komorosi"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Shenjt Kitts dhe Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Republika Demokratike Popullore e Koresë"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Republika e Koresë"
@@ -430,8 +436,8 @@ msgstr "Luksemburgu"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Jamahiriya Libiane Arabe"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
@@ -439,8 +445,8 @@ msgstr "Maroko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Republika e Moldovës"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Mali i Zi"
@@ -454,8 +460,8 @@ msgstr "Madagaskari"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Ishujt Marshall"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Ish-Republika Jugosllave e Maqedonisë"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "Myanmari"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Makao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Ishujt Veriorë të Marianëve"
@@ -646,14 +652,20 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinami"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome dhe Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Republika Arabe e Sirisë"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svaziland"
@@ -703,8 +715,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taivani"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Republika e Bashkuar e Tanzanisë"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
@@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "Uruguaji"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistani"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Holy See (Qytetshteti i Vatikanit) "
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Sankt Vincenti dhe Grenadinet"
@@ -736,8 +748,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Ishujt Virgin"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnami"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po
index 14248b54eb50f17576a90ab1b4f603dfca28df73..faf22af55740dcc1df8fad67d677f0448f32d3d6 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po
@@ -2,27 +2,24 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
-# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
-# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
-# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
-# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
+# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011,2013
 # mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 02:56+0000\n"
-"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
-"language/sv_SE/)\n"
-"Language: sv_SE\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv_SE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
@@ -58,6 +55,9 @@ msgstr "Nederländska Antillerna"
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "Asien-Stillahavsregionen"
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
@@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -118,6 +121,9 @@ msgstr "Brunei"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr "Bonaire"
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilien"
 
@@ -145,15 +151,12 @@ msgstr "Kanada"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kokosöarna"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Demokratiska republiken Kongo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centralafrikanska republiken"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Schweiz"
 
@@ -250,8 +253,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Mikronesiska federationen"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färöarna"
@@ -352,8 +355,8 @@ msgstr "Brittiska Indiska Oceanöarna"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Islamiska republiken Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
@@ -391,8 +394,8 @@ msgstr "Komorerna"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts och Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Demokratiska folkrepubliken Korea (Nordkorea)"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Nordkorea"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Sydkorea"
@@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "Luxemburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettland"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
 msgstr "Libyen"
 
 msgid "Morocco"
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Marocko"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-msgid "Republic of Moldova"
+msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavien"
 
 msgid "Montenegro"
@@ -460,8 +463,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallöarna"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Föredetta jugoslaviska republiken Makedonien"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonien"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -472,7 +475,7 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongoliet"
 
-msgid "Macao"
+msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -652,13 +655,19 @@ msgstr "Somalia"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sydsudan"
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tomé och Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "Sint Maarten"
+
+msgid "Syria"
 msgstr "Syrien"
 
 msgid "Swaziland"
@@ -709,8 +718,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Förenade republiken Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
@@ -730,8 +739,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Heliga stolen (Vatikanstaten)"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikanen"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
@@ -742,7 +751,7 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Jungfruöarna"
 
-msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
@@ -768,4 +777,3 @@ msgstr "Zambia"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po
index c5f926f1b231886a83d6742354dc57560cf20056..698c18650304ab0aa7027317f9247cdb4d9970f0 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po
@@ -2,31 +2,30 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
-# Erkin <erkinbatu@gmail.com>, 2013
+# Erkin Batu AltunbaÅŸ <erkinbatu@gmail.com>, 2013
 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
-# TR_anslator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
+# Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 07:53+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
-"language/tr_TR/)\n"
-"Language: tr_TR\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr_TR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Anonim Vekil Sunucu"
 
 msgid "Satellite Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Uydu Hizmeti Sağlayıcısı"
 
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
@@ -50,11 +49,14 @@ msgid "Armenia"
 msgstr "Ermenistan"
 
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Felemenk Antilleri"
+msgstr "Hollanda Antilleri"
 
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
@@ -74,7 +76,7 @@ msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
 msgid "Ã…land Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Åland Adaları"
 
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaycan"
@@ -106,6 +108,9 @@ msgstr "Burundi"
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
@@ -115,6 +120,9 @@ msgstr "Brunei Darüsselam"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivya"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brezilya"
 
@@ -140,17 +148,14 @@ msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "İsviçre"
 
@@ -176,7 +181,7 @@ msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kosta Rika"
 
 msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Sırbistan - Karadağ"
 
 msgid "Cuba"
 msgstr "Küba"
@@ -185,10 +190,10 @@ msgid "Cape Verde"
 msgstr "Yeşil Burun Adaları"
 
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
 
 msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Christmas Adaları"
 
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kıbrıs"
@@ -224,7 +229,7 @@ msgid "Egypt"
 msgstr "Mısır"
 
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Batı Sahra"
 
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritre"
@@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiyopya"
 
 msgid "European Union"
-msgstr ""
+msgstr "Avrupa BirliÄŸi"
 
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandiya"
@@ -247,8 +252,8 @@ msgstr "Fiji"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falkland Adaları (Malvinalar)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Mikronezya Federe Devletleri"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe Adaları"
@@ -272,7 +277,7 @@ msgid "French Guiana"
 msgstr "Fransız Guyanası"
 
 msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guerney"
 
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
@@ -290,7 +295,7 @@ msgid "Guinea"
 msgstr "Gine"
 
 msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadlup"
+msgstr "Guadalup"
 
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvator Ginesi"
@@ -338,7 +343,7 @@ msgid "Israel"
 msgstr "Ä°srail"
 
 msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Isle of Man Adası"
 
 msgid "India"
 msgstr "Hindistan"
@@ -349,8 +354,8 @@ msgstr "İngiliz Hint Okyanus Bölgesi"
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Ä°slami Ä°ran Cumhuriyeti"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ä°zlanda"
@@ -359,7 +364,7 @@ msgid "Italy"
 msgstr "Ä°talya"
 
 msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Cersey"
 
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
@@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "Komorolar"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Aziz Kitts ve Nevis"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
+msgid "North Korea"
 msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
@@ -433,8 +438,8 @@ msgstr "Lüksemburg"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letonya"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libya Arap Cumhuriyeti"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Fas"
@@ -442,14 +447,14 @@ msgstr "Fas"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Moldova Cumhuriyeti"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "KaradaÄŸ"
 
 msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Aziz Martin"
 
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
@@ -457,8 +462,8 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marşal Adaları"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Makedonya Eski Yugoslav Cumhuriyeti"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -469,8 +474,8 @@ msgstr "Myanmar"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "MoÄŸolistan"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Makao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Kuzey Mariyana Adaları"
@@ -482,7 +487,7 @@ msgid "Mauritania"
 msgstr "Moritanya"
 
 msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr "Monserat"
 
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
@@ -524,7 +529,7 @@ msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragua"
 
 msgid "Netherlands"
-msgstr "Felemenk"
+msgstr "Hollanda"
 
 msgid "Norway"
 msgstr "Norveç"
@@ -569,7 +574,7 @@ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr "Aziz Piyer ve Mikelon"
 
 msgid "Pitcairn Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn Adaları"
 
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Riko"
@@ -590,7 +595,7 @@ msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
 msgid "Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "Réunion"
 
 msgid "Romania"
 msgstr "Romanya"
@@ -623,13 +628,13 @@ msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
 msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Aziz Helena"
 
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenya"
 
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
 
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovakya"
@@ -649,14 +654,20 @@ msgstr "Somali"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome ve Principe"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svaziland"
@@ -668,7 +679,7 @@ msgid "Chad"
 msgstr "Çad"
 
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Fransız Güney Bölgeleri"
+msgstr "Güney Fransa Bölgeleri"
 
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
@@ -706,8 +717,8 @@ msgstr "Tuvalu"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Tayva"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Tanzanya BirleÅŸik Cumhuriyeti"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrayna"
@@ -727,8 +738,8 @@ msgstr "Uruguay"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Özbekistan"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Kutsal Makam (Vatikan Åžehir Devleti)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Aziz Vincent ve Granadinler"
@@ -739,8 +750,8 @@ msgstr "Venezuela"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Virgin Adaları"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
@@ -765,4 +776,3 @@ msgstr "Zambiya"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabve"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po
index 656243e9ee4f63bc5ae36b355336b588deefecda..46fea5e02f177de4fb951185ce2e478821585652 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: LinuxChata\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "Нідерландські Антильські острови"
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктика"
 
@@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "Бурунді"
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенін"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бермуда"
 
@@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "Бруней Даруссалам"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Болівія"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразилія"
 
@@ -139,15 +148,12 @@ msgstr "Канада"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Кокосові (Кілінгові) острови"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Демократична Республіка Конго"
+msgid "Congo"
+msgstr "Конго"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Центральна Африканська Республіка"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "Конго"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швейцарія"
 
@@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "Фіджі"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Федеративні Штати Мікронезії"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Фарерські острови"
@@ -346,8 +352,8 @@ msgstr "Британська територія в Індійському оке
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ірак"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Ісламська Республіка Іран"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ісландія"
@@ -385,8 +391,8 @@ msgstr "Комори"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Федерація Сент-Кіттс і Невіс"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Корейська Народно-Демократична Республіка"
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Республіка Корея"
@@ -430,8 +436,8 @@ msgstr "Люксембург"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвія"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Лівія"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Марокко"
@@ -439,8 +445,8 @@ msgstr "Марокко"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Монако"
 
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Республіка Молдова"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Чорногорія "
@@ -454,8 +460,8 @@ msgstr "Мадагаскар"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршаллові острови"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Македонія"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Малі"
@@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "М'янма"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Монголія"
 
-msgid "Macao"
-msgstr "Аоминь"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Північні Маріанські острови"
@@ -646,14 +652,20 @@ msgstr "Сомалі"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Сурінам"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сан-Томе і Принсіпі"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Ель Сальвадор"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Сирійська Арабська республіка"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
@@ -703,8 +715,8 @@ msgstr "Тувалу"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тайвань"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Об'єднана Республіка Танзанія"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Україна"
@@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "Уругвай"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекістан"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Святий Престол (Ватикан)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Сент Вінсент і Ґренадіни"
@@ -736,8 +748,8 @@ msgstr "Венесуела"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Віргінські острови"
 
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "В'єтнам"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po
index ae321c0758ca301a236d48a465dff4e669b9fefa..cdfae30a0748f1a6e4d339f4d588bde6f9038ed9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po
@@ -3,973 +3,774 @@
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
-# dich_tran <tran.nathan@gmail.com>, 2011.
+# Translators:
+# dich_tran <thnhan@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-11 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/vi/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: vi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
-#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to
-#. translate all of them!!
-#: ../java/build/Countries.java:3
 msgid "Anonymous Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:4
 msgid "Satellite Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:5
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: ../java/build/Countries.java:6
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "United Arab Emirates"
 
-#: ../java/build/Countries.java:7
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:8
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua và Barbuda"
 
-#: ../java/build/Countries.java:9
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../java/build/Countries.java:10
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: ../java/build/Countries.java:11
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:12
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Netherlands Antilles"
 
-#: ../java/build/Countries.java:13
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../java/build/Countries.java:14
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Nam Cá»±c"
 
-#: ../java/build/Countries.java:15
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../java/build/Countries.java:16
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa thuộc Mỹ"
 
-#: ../java/build/Countries.java:17
 msgid "Austria"
 msgstr "Áo"
 
-#: ../java/build/Countries.java:18
 msgid "Australia"
 msgstr "Úc"
 
-#: ../java/build/Countries.java:19
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../java/build/Countries.java:20
 msgid "Ã…land Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:21
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaijan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:22
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia và Herzegovina"
 
-#: ../java/build/Countries.java:23
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../java/build/Countries.java:24
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../java/build/Countries.java:25
 msgid "Belgium"
 msgstr "Bỉ"
 
-#: ../java/build/Countries.java:26
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../java/build/Countries.java:27
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: ../java/build/Countries.java:28
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: ../java/build/Countries.java:29
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../java/build/Countries.java:30
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../java/build/Countries.java:31
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: ../java/build/Countries.java:32
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: ../java/build/Countries.java:33
 msgid "Bolivia"
 msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:34
+msgid "Bonaire"
+msgstr ""
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "Ba Tây"
 
-#: ../java/build/Countries.java:35
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../java/build/Countries.java:36
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:37
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet Island"
 
-#: ../java/build/Countries.java:38
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../java/build/Countries.java:39
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belarus"
 
-#: ../java/build/Countries.java:40
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../java/build/Countries.java:41
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: ../java/build/Countries.java:42
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Cộng hòa Dân chủ Congo"
-
-#: ../java/build/Countries.java:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Cộng hòa Trung Phi"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:44
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../java/build/Countries.java:45
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Cộng hòa Trung Phi"
+
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Thụy Sĩ"
 
-#: ../java/build/Countries.java:46
 msgid "Cote D'Ivoire"
 msgstr "Cote D'Ivoire"
 
-#: ../java/build/Countries.java:47
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Quần đảo Cook"
 
-#: ../java/build/Countries.java:48
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../java/build/Countries.java:49
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameroon"
 
-#: ../java/build/Countries.java:50
 msgid "China"
 msgstr "Trung Quốc"
 
-#: ../java/build/Countries.java:51
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:52
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../java/build/Countries.java:53
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia và Montenegro"
 
-#: ../java/build/Countries.java:54
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: ../java/build/Countries.java:55
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cape Verde"
 
-#: ../java/build/Countries.java:56
+msgid "Curaçao"
+msgstr ""
+
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cyprus"
 
-#: ../java/build/Countries.java:57
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tiệp"
 
-#: ../java/build/Countries.java:58
 msgid "Germany"
 msgstr "Đức"
 
-#: ../java/build/Countries.java:59
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: ../java/build/Countries.java:60
 msgid "Denmark"
 msgstr "Đan Mạch"
 
-#: ../java/build/Countries.java:61
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: ../java/build/Countries.java:62
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Cộng Hòa Dominican"
 
-#: ../java/build/Countries.java:63
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
-#: ../java/build/Countries.java:64
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../java/build/Countries.java:65
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:66
 msgid "Egypt"
 msgstr "Ai Cập"
 
-#: ../java/build/Countries.java:67
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../java/build/Countries.java:68
 msgid "Spain"
 msgstr "Tây Ban Nha"
 
-#: ../java/build/Countries.java:69
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ethiopia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:70
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
 msgid "Finland"
 msgstr "Phần Lan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:71
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: ../java/build/Countries.java:72
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Quần đảo Falkland (Malvinas)"
 
-#: ../java/build/Countries.java:73
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Liên bang Micronesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:74
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Quần đảo Faroe"
 
-#: ../java/build/Countries.java:75
 msgid "France"
 msgstr "Pháp"
 
-#: ../java/build/Countries.java:76
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../java/build/Countries.java:77
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Anh"
 
-#: ../java/build/Countries.java:78
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: ../java/build/Countries.java:79
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:80
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guiana thuộc Pháp"
 
-#: ../java/build/Countries.java:81
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../java/build/Countries.java:82
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../java/build/Countries.java:83
 msgid "Greenland"
 msgstr "Greenland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:84
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:85
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: ../java/build/Countries.java:86
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../java/build/Countries.java:87
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Equatorial Guinea"
 
-#: ../java/build/Countries.java:88
 msgid "Greece"
 msgstr "Hy Lạp"
 
-#: ../java/build/Countries.java:89
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
 msgstr "Quần đảo Nam Georgia và Nam Sandwich"
 
-#: ../java/build/Countries.java:90
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../java/build/Countries.java:91
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../java/build/Countries.java:92
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: ../java/build/Countries.java:93
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../java/build/Countries.java:94
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../java/build/Countries.java:95
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../java/build/Countries.java:96
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croatia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:97
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../java/build/Countries.java:98
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hungary"
 
-#: ../java/build/Countries.java:99
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:100
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ireland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:101
 msgid "Israel"
 msgstr "Do Thái"
 
-#: ../java/build/Countries.java:102
 msgid "Isle of Man"
 msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:103
 msgid "India"
 msgstr "Ấn Độ"
 
-#: ../java/build/Countries.java:104
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương thuộc Anh"
 
-#: ../java/build/Countries.java:105
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: ../java/build/Countries.java:106
-msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "Iran"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:107
 msgid "Iceland"
 msgstr "Iceland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:108
 msgid "Italy"
 msgstr "Ý"
 
-#: ../java/build/Countries.java:109
 msgid "Jersey"
 msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:110
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: ../java/build/Countries.java:111
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:112
 msgid "Japan"
 msgstr "Nhật Bản"
 
-#: ../java/build/Countries.java:113
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../java/build/Countries.java:114
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kyrgyzstan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:115
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Campuchia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:116
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../java/build/Countries.java:117
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../java/build/Countries.java:118
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts và Nevis"
 
-#: ../java/build/Countries.java:119
+msgid "North Korea"
+msgstr ""
+
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Hàn Quốc"
 
-#: ../java/build/Countries.java:120
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: ../java/build/Countries.java:121
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Quần đảo Cayman"
 
-#: ../java/build/Countries.java:122
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:123
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "Lào"
 
-#: ../java/build/Countries.java:124
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Lebanon"
 
-#: ../java/build/Countries.java:125
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:126
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../java/build/Countries.java:127
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../java/build/Countries.java:128
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:129
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../java/build/Countries.java:130
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lithuania"
 
-#: ../java/build/Countries.java:131
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: ../java/build/Countries.java:132
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:133
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:134
 msgid "Morocco"
 msgstr "Ma-rốc"
 
-#: ../java/build/Countries.java:135
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: ../java/build/Countries.java:136
-msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "Cộng hòa Moldova"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:137
 msgid "Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:138
 msgid "Saint Martin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:139
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: ../java/build/Countries.java:140
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Quần đảo Marshall"
 
-#: ../java/build/Countries.java:141
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "Cộng hoà Nam Tư cũ Macedonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:142
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../java/build/Countries.java:143
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Miến Điện"
 
-#: ../java/build/Countries.java:144
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mông Cổ"
 
-#: ../java/build/Countries.java:145
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgid "Macau"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:146
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Quần đảo Bắc Mariana"
 
-#: ../java/build/Countries.java:147
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: ../java/build/Countries.java:148
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: ../java/build/Countries.java:149
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../java/build/Countries.java:150
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: ../java/build/Countries.java:151
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: ../java/build/Countries.java:152
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
-#: ../java/build/Countries.java:153
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../java/build/Countries.java:154
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexico"
 
-#: ../java/build/Countries.java:155
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:156
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: ../java/build/Countries.java:157
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:158
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "New Caledonia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:159
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../java/build/Countries.java:160
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk Island"
 
-#: ../java/build/Countries.java:161
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../java/build/Countries.java:162
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../java/build/Countries.java:163
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Hà Lan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:164
 msgid "Norway"
 msgstr "Na Uy"
 
-#: ../java/build/Countries.java:165
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../java/build/Countries.java:166
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../java/build/Countries.java:167
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: ../java/build/Countries.java:168
 msgid "New Zealand"
 msgstr "New Zealand"
 
-#: ../java/build/Countries.java:169
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../java/build/Countries.java:170
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../java/build/Countries.java:171
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../java/build/Countries.java:172
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polynésie thuộc Pháp"
 
-#: ../java/build/Countries.java:173
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua New Guinea"
 
-#: ../java/build/Countries.java:174
 msgid "Philippines"
 msgstr "Phi-líp-pin"
 
-#: ../java/build/Countries.java:175
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:176
 msgid "Poland"
 msgstr "Ba Lan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:177
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint Pierre và Miquelon"
 
-#: ../java/build/Countries.java:178
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: ../java/build/Countries.java:179
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Lãnh thổ Palestine"
 
-#: ../java/build/Countries.java:180
 msgid "Portugal"
 msgstr "Bồ Đào Nha"
 
-#: ../java/build/Countries.java:181
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../java/build/Countries.java:182
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../java/build/Countries.java:183
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../java/build/Countries.java:184
 msgid "Réunion"
 msgstr "Réunion"
 
-#: ../java/build/Countries.java:185
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: ../java/build/Countries.java:186
 msgid "Serbia"
 msgstr "Serbia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:187
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Liên bang Nga"
 
-#: ../java/build/Countries.java:188
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: ../java/build/Countries.java:189
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Ả Rập Saudi"
 
-#: ../java/build/Countries.java:190
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Quần đảo Solomon"
 
-#: ../java/build/Countries.java:191
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: ../java/build/Countries.java:192
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:193
 msgid "Sweden"
 msgstr "Thụy Điển"
 
-#: ../java/build/Countries.java:194
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: ../java/build/Countries.java:195
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:196
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovakia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:197
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../java/build/Countries.java:198
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../java/build/Countries.java:199
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../java/build/Countries.java:200
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:201
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../java/build/Countries.java:202
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome và Principe"
 
-#: ../java/build/Countries.java:203
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../java/build/Countries.java:204
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Syria"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr ""
+
+msgid "Syria"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:205
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: ../java/build/Countries.java:206
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Quần đảo Turks và Caicos"
 
-#: ../java/build/Countries.java:207
 msgid "Chad"
 msgstr "Cá hồng"
 
-#: ../java/build/Countries.java:208
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Nam lãnh thổ thuộc Pháp"
 
-#: ../java/build/Countries.java:209
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../java/build/Countries.java:210
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thái Lan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:211
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:212
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../java/build/Countries.java:213
 msgid "Timor-Leste"
 msgstr "Timor-Leste"
 
-#: ../java/build/Countries.java:214
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:215
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:216
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../java/build/Countries.java:217
 msgid "Turkey"
 msgstr "Thổ Nhỉ Kỳ"
 
-#: ../java/build/Countries.java:218
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad và Tobago"
 
-#: ../java/build/Countries.java:219
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../java/build/Countries.java:220
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Đài Loan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:221
-msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:222
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: ../java/build/Countries.java:223
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../java/build/Countries.java:224
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
 msgstr "Hoa Kỳ đảo nhỏ bên ngoài"
 
-#: ../java/build/Countries.java:225
 msgid "United States"
 msgstr "Hoa Kỳ"
 
-#: ../java/build/Countries.java:226
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../java/build/Countries.java:227
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: ../java/build/Countries.java:228
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Tòa Thánh (Vatican City State)"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:229
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent và Grenadines"
 
-#: ../java/build/Countries.java:230
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../java/build/Countries.java:231 ../java/build/Countries.java:232
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Quần đảo Virgin"
 
-#: ../java/build/Countries.java:233
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Việt Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
 
-#: ../java/build/Countries.java:234
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../java/build/Countries.java:235
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Wallis và Futuna"
 
-#: ../java/build/Countries.java:236
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../java/build/Countries.java:237
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yemen"
 
-#: ../java/build/Countries.java:238
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../java/build/Countries.java:239
 msgid "South Africa"
 msgstr "Nam Phi"
 
-#: ../java/build/Countries.java:240
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../java/build/Countries.java:241
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po
index 6bf396add81d3772a583350583be09a49db9edaa..0a31a5811390642da0f949e9eff92d9761f6974c 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po
@@ -2,30 +2,25 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
-# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
-# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
-# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
-# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
-# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
+# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
-"language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:58+0000\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
@@ -61,6 +56,9 @@ msgstr "荷兰属地"
 msgid "Angola"
 msgstr "安哥拉"
 
+msgid "Asia/Pacific Region"
+msgstr "亚洲/太平洋地区"
+
 msgid "Antarctica"
 msgstr "南极洲"
 
@@ -80,7 +78,7 @@ msgid "Aruba"
 msgstr "阿鲁巴"
 
 msgid "Ã…land Islands"
-msgstr "Ã…land Islands"
+msgstr "奥兰群岛"
 
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "阿塞拜疆"
@@ -112,6 +110,9 @@ msgstr "不丹"
 msgid "Benin"
 msgstr "贝宁"
 
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "圣巴泰勒米"
+
 msgid "Bermuda"
 msgstr "百慕大"
 
@@ -121,6 +122,9 @@ msgstr "文莱达鲁萨兰"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "玻利维亚"
 
+msgid "Bonaire"
+msgstr "博内尔"
+
 msgid "Brazil"
 msgstr "巴西"
 
@@ -148,15 +152,12 @@ msgstr "加拿大"
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "科科斯(基林)群岛"
 
-msgid "The Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "民主刚果"
+msgid "Congo"
+msgstr "刚果"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中非"
 
-msgid "Congo"
-msgstr "刚果"
-
 msgid "Switzerland"
 msgstr "瑞士"
 
@@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Cyprus"
 msgstr "塞浦路斯"
 
 msgid "Czech Republic"
-msgstr "捷克"
+msgstr "捷克共和国"
 
 msgid "Germany"
 msgstr "德国"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Dominica"
 msgstr "多米尼"
 
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr "多米尼加联邦"
+msgstr "多米尼加共和国"
 
 msgid "Algeria"
 msgstr "阿尔及利亚"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "斐济"
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "福克兰群岛"
 
-msgid "Federated States of Micronesia"
+msgid "Micronesia"
 msgstr "密克罗尼西亚"
 
 msgid "Faroe Islands"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "英属印度洋地区"
 msgid "Iraq"
 msgstr "伊拉克"
 
-msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgid "Iran"
 msgstr "伊朗"
 
 msgid "Iceland"
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "科摩罗"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "圣克里斯多福与尼维斯"
 
-msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
+msgid "North Korea"
 msgstr "朝鲜"
 
 msgid "Republic of Korea"
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "卢森堡"
 msgid "Latvia"
 msgstr "拉脱维亚"
 
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgid "Libya"
 msgstr "利比亚"
 
 msgid "Morocco"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "摩洛哥"
 msgid "Monaco"
 msgstr "摩纳哥"
 
-msgid "Republic of Moldova"
+msgid "Moldova"
 msgstr "摩尔多瓦"
 
 msgid "Montenegro"
@@ -463,8 +464,8 @@ msgstr "马达加斯加"
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "马绍尔群岛"
 
-msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "马其顿"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "马里"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "缅甸"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "蒙古"
 
-msgid "Macao"
+msgid "Macau"
 msgstr "澳门"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -655,13 +656,19 @@ msgstr "索马里"
 msgid "Suriname"
 msgstr "苏里南"
 
+msgid "South Sudan"
+msgstr "南苏丹"
+
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "圣多美与普林西比共和国"
 
 msgid "El Salvador"
 msgstr "萨尔瓦多"
 
-msgid "Syrian Arab Republic"
+msgid "Sint Maarten"
+msgstr "圣马丁岛"
+
+msgid "Syria"
 msgstr "叙利亚"
 
 msgid "Swaziland"
@@ -712,7 +719,7 @@ msgstr "图瓦鲁"
 msgid "Taiwan"
 msgstr "台湾"
 
-msgid "United Republic of Tanzania"
+msgid "Tanzania"
 msgstr "坦桑尼亚"
 
 msgid "Ukraine"
@@ -733,8 +740,8 @@ msgstr "乌拉圭"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "乌兹别克斯坦"
 
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "梵地冈"
+msgid "Vatican"
+msgstr "梵蒂冈"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
@@ -745,7 +752,7 @@ msgstr "委内瑞拉"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "维京群岛"
 
-msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
 msgstr "越南"
 
 msgid "Vanuatu"
@@ -771,4 +778,3 @@ msgstr "赞比亚"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "津巴布韦"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
index 365b38e53f31749ed0e4798313b4826564b314ca..408645877e1b743d5a9d3e9fa7720e51df4d58a4 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -87,15 +87,9 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -106,7 +100,26 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -117,7 +130,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -164,7 +177,7 @@ msgstr "إلى"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ﻻشيئ"
@@ -303,17 +316,17 @@ msgstr "جاري التوقيف"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "رفض الأنفاق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -324,26 +337,26 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "فشل اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "تم حفظ اعدادات اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "اعادة التوزيع: تحميل العنوان"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -413,7 +426,7 @@ msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} مستعملة للاتصال الخارجي فقط"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
@@ -451,13 +464,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "التعاريف"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -472,7 +485,7 @@ msgstr "النظير البعيد"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
@@ -499,13 +512,13 @@ msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة  "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "خامل"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "داخل/خارج"
@@ -520,14 +533,14 @@ msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "فوق"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "الانحراف"
 
@@ -576,7 +589,7 @@ msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
@@ -586,7 +599,7 @@ msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى المست
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
@@ -595,7 +608,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "العدد الاجمالي للحزم المستقبلة"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr ""
 
@@ -604,7 +617,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr ""
 
@@ -643,8 +656,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "مدة الاشتغال"
 
@@ -739,17 +752,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "اتصال NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "انتهى الوقت"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
@@ -762,19 +775,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "السجلات"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "الداخل"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "الخارج"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -785,107 +798,107 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "اتصال UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "اتجاه/تقديم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "حسب الاتصاب الوارد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "حسب الاتصال الخارج"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "حسب معدل الداخل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "حسب معدل الصادرة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "حسب مدة الاتصال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "حسب انحراف الساعة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "حسب نافذة الازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "حسب مدة الانطلاق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "حسب مهلة إعادة الإرسال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "حسب أقصى مدة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "حسب الحزم المرسلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "حسب الحزم المستقبلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "حسب الحزم المعاد ارسالها"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "حسب الحزم المستقبلة اكثر من مرة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "عرضنا لتعريفهم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "عرصو علينا تقديمهم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "اختنق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "فشل واحد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} فشل"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "ممنوع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -923,66 +936,66 @@ msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "يوجد اصدار جديد {0} للملحق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "فشل البحث عم ترقية للملحق {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} للملحق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B منقول"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "فشل في النقل {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "طريقة الترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "أعد التشغيل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "انتهى التحديث"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "من {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "ملف التحديث غير كامل {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "فشل في نسخ {0}"
@@ -995,7 +1008,7 @@ msgstr "فشل في نسخ {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -1009,20 +1022,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "ترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
@@ -1212,16 +1225,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "منع مؤقت {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "ممنوع الى اعادة تشغيل {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "الغاء المنع الآن"
 
@@ -1322,18 +1339,18 @@ msgstr "الغاء المنع الآن"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "مركز تحكم I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "خطأ في ترقية الإعدادات - انظر التفاصيل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1541,7 +1558,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "أضف مستخدم"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "مستخدم"
@@ -1573,9 +1590,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "الملحق"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "إصدار"
 
@@ -1597,7 +1614,8 @@ msgstr "رخصة"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "موقع"
 
@@ -1610,7 +1628,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "توقف"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "بحث عن الترقية"
@@ -1632,7 +1650,7 @@ msgstr "حذف"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1642,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1661,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1790,8 +1808,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
@@ -1801,7 +1819,7 @@ msgstr "اختر فئة لإضافتها"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "سرعة الاتصال"
 
@@ -1810,7 +1828,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "شبكة"
 
@@ -1866,9 +1884,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "واجهة مستخدم"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "نفق"
 
@@ -1886,15 +1904,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "تسجيل"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "المستخدمين"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "احصائات"
 
@@ -1906,8 +1924,8 @@ msgstr "متقدم"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2172,7 +2190,7 @@ msgstr "أعد التشغيل الآن"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "أعد التشغيل"
 
@@ -2655,8 +2673,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -2665,91 +2683,91 @@ msgstr ""
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة السر"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "يوجد اصدار جديد "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "توجد تحديثات، انقر زر على اليسار للتحميل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "ﻻتوجد تحديثات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "أبد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "تحديث العناوين"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "تحديث المفاتيح الموثوقة."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "كل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "إعلام فقط"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "حمل فقط"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "حمل، تحقق و أعد تشغيل"
 
@@ -2875,7 +2893,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -3025,12 +3043,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "حفظ اعدادات الرسم البياني"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "دفتر العناوين"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3061,17 +3079,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "بريد الكتروني مجهول"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "بريد الكتروني"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "مساعدة روتر I2P"
 
@@ -3081,17 +3099,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "مركز تحكم I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "برنامج تورنت مجهول"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "تورنت"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3260,97 +3278,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -3368,223 +3386,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "لا تسجيل الرسائل"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr ""
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "موجه"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "غير موجود في قاعدة الشبكة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "محلي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "غير منشور"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "الغاية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "ينتهي في مدة {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "انتهى {0} منذ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "نفق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "لم تتم تهيئة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "عدد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "البلد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "المعلومات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "معلومات النظائر"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "مختفي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "تحديث"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} مدة"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "تم نشره منذ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "عناوين"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "ثمن"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "مختفي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
@@ -3650,19 +3668,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "المجموعات"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعة"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "القدرة"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "دمج"
 
@@ -3685,7 +3703,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "فشل"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "مدمج"
 
@@ -3762,71 +3780,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "نظير سريع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "نظير ذو قدرة عالية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "نظير مندمج"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "مجموعات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "سرعة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "القدرة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "كم من الانفاق نطلب منهم الانضمام في ساعة؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "كم من النظائر موجودة مؤخرا؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "انضمام"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "الحالة"
 
@@ -3962,277 +3980,277 @@ msgstr "الرسم البياني"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "متوسط الحياة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "مساعدة حول I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "خدمات I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P اعدادات موجه"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "أظهر الأنفاق الموجودة وحالة الانفاق "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "أظهر اتصالات المشاركين"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "أظهر قائمة بكل I2P المعروفة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "تقرير"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "يجلات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "أظهر اشتغال الموجه بريم بياني"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "رسم بياني"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "احصائات نصية للموجه"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "هوية محلية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "هوية موجهك  I2P هو"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "لاتظهر لأحد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "أظهر"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "مساعدة في اعدادات الجدار الناري لزيادة فعالية I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "مفعل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "سريع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "قدرة عالية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "معروف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "حدد سرعة الموجه"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "الاتصال الداخلي/خارجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "مجموع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "مستعمل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "تصفح"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "مشارك"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "نسبة المشاركة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "ازدحام"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "تأخر"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "تأخر الرسالة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "تأخر النفق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4336,26 +4354,26 @@ msgstr "جاري بناء النفق"
 msgid "shared clients"
 msgstr "المستخدمين المشتركين"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "أنقر اعادة التشغبل للتثبيت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "اصدار {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
@@ -4364,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4373,69 +4391,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "مساعدة خول اعدادات الجدار الناري"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "تأكد من NAT/جدار ناري"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "اعادة توزيع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "أعادة التشغيل في {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "متوسط {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "عدد الأحداث في المدة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
-msgid "avg"
-msgstr ""
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
-msgid "max"
+msgid "avg"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "الآن"
 
@@ -4612,175 +4646,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "فتح شاشة التحكم في المتصفح عند البداية"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC بروكسي"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P خادم ويب"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr ""
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "داكن"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "فاتح"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "ليل"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "تحديد سرعة الاتصال"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "التشفير"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "الأنفاق I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "شبكة"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "مفتاح"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "منفذ"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr ""
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr ""
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr ""
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr ""
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr ""
@@ -4949,7 +4935,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "شارك"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "ملاحظة"
@@ -4990,7 +4976,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -5029,27 +5015,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "اعدادات I2P متقدمة"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "بعض التغييرات تحتاج اعادة التشغيل لتفعيلها"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
index 69da230c06166736fe8979218103c176a8ffc7ba..761950db60a4dd936c0ead982bfb84123572b791 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr[2] "{0} sek."
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[2] "{0} minut"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -73,15 +73,9 @@ msgstr[0] "{0} hodina"
 msgstr[1] "{0} hodiny"
 msgstr[2] "{0} hodin"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "neaplikovatelné"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -89,7 +83,23 @@ msgstr[0] "{0} den"
 msgstr[1] "{0} dny"
 msgstr[2] "{0} dnů"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "neaplikovatelné"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -97,7 +107,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "Do"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
@@ -280,17 +290,17 @@ msgstr "Odmítám tunely: vypínání"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Odmítnutí tunelů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Opětovné sdílení (reseeding)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -298,26 +308,26 @@ msgstr[0] "Reseed získán pouze pro 1 router."
 msgstr[1] "Reseed získán pouze pro {0} routerů."
 msgstr[2] "Reseed získán pouze pro {0} routerů."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed selhal."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Další informace viz. {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed stránky nastavení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseedovaní: načítání seedované URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -387,7 +397,7 @@ msgstr "Nedostupné na každém transportu"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -402,7 +412,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} je použito pouze pro odchozí spojení"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP není povolen"
 
@@ -425,13 +435,13 @@ msgid ""
 msgstr "Pro nastavení těchto limitů přidejte nastavení i2np.ntcp.maxConnections=nnn a i2np.udp.maxConnections=nnn na stránce pokročilá nastavení."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definice"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -446,7 +456,7 @@ msgstr "Vzdálený sdíleč určený hashem routru."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Adresář"
 
@@ -473,13 +483,13 @@ msgstr "Doba od posledního přijetí / odeslání paketu."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Nečinný"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "příchozí/odchozí"
@@ -494,14 +504,14 @@ msgstr "Před jak dlouhou dobou bylo toto spojení navázáno"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Zkreslit"
 
@@ -550,7 +560,7 @@ msgstr "Současná maximální velikost odeslaného paketu / předpokládaná ve
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -560,7 +570,7 @@ msgstr "Celkový počet paketů odeslaných "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -569,7 +579,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Celkový počet paketů obdržených od peeru"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -578,7 +588,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Celkový počet paketů znovu přenesených peeru. "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -617,8 +627,8 @@ msgstr "WAN PPP Připojení"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -713,17 +723,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP připojení"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -736,19 +746,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Backlogováno?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Příchozí"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Odchozí"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -756,107 +766,107 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Třídit podle hashe peeru"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Směr / Úvod"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Seřadit podle příchozí nečinnosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Seřadit podle odchozí nečinnosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Seřadit podle příchozí rychlosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Seřadit podle odchozí rychlosti "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Seřadit podle doby běhu připojení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Seřadit podle zkreslení času"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Seřadit podle okna přetížení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Seřadit podle pomalého startu prahu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Seřadit podle round trip time"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Seřadit podle časového limitu opakovaného přenosu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Seřadit podle odchozí maximální přenosové jednotky"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Seředit podle odeslaných paketů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Seřadit podle přijatých paketů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Seřadit podle znovu odeslaných paketů "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Seřadit podle paketů obdržených více než jednou"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Nabídli jsme jim že je představíme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Nabídli nám že nás představí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Zadušen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 selhání"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} selhání"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "Backblogováno"
 
@@ -894,66 +904,66 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr ""
@@ -966,7 +976,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -980,20 +990,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
@@ -1183,16 +1193,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr ""
 
@@ -1293,18 +1307,18 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1512,7 +1526,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr ""
@@ -1544,9 +1558,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
@@ -1568,7 +1582,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
@@ -1581,7 +1596,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
@@ -1603,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1613,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1632,7 +1647,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1761,8 +1776,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -1772,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
@@ -1781,7 +1796,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -1837,9 +1852,9 @@ msgid "UI"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -1857,15 +1872,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
@@ -1877,8 +1892,8 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2140,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
@@ -2614,8 +2629,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -2624,91 +2639,91 @@ msgstr ""
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr ""
 
@@ -2834,7 +2849,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -2984,12 +2999,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3020,17 +3035,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3040,17 +3055,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3219,97 +3234,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -3327,223 +3342,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr ""
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr ""
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr ""
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
@@ -3597,19 +3612,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
@@ -3632,7 +3647,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
@@ -3709,71 +3724,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3903,277 +3918,277 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4277,26 +4292,26 @@ msgstr ""
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
@@ -4305,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4314,69 +4329,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
-msgid "avg"
-msgstr ""
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
-msgid "max"
+msgid "avg"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr ""
 
@@ -4553,175 +4584,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
-msgid "IRC proxy"
+msgid "shared clients (DSA)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
-msgid "eepsite"
+msgid "IRC proxy"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:39
-msgid "I2P webserver"
+msgid "eepsite"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:40
+msgid "I2P webserver"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr ""
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr ""
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr ""
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr ""
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr ""
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr ""
@@ -4890,7 +4873,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4931,7 +4914,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4970,27 +4953,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
index d909e6370debbf137372f0f2e3f0597f82682c84..033b936fe24475e08a87bf77ef049674123dce0f 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -62,37 +62,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 time"
 msgstr[1] "{0} timer"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "Ikke tingængelig "
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dage"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "Ikke tingængelig "
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -135,7 +144,7 @@ msgstr "Til"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
@@ -274,43 +283,43 @@ msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Afviser tunneler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseeding: router info fra fil ({0} lykkedes, {1} fejl)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router."
 msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseeding fejlede"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} for at få hjælp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Reseeding konfigurationsside"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeder: henter seed-URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -380,7 +389,7 @@ msgstr "Utilgængelig for alle transporter"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -395,7 +404,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} bruges kun til udadgående forbindelser"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP er ikke aktiveret."
 
@@ -418,13 +427,13 @@ msgid ""
 msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn på den Avanceret Konfigurationsside."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definationer "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -439,7 +448,7 @@ msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -466,13 +475,13 @@ msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Hvile"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Ind/Ud"
@@ -487,14 +496,14 @@ msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Skæv"
 
@@ -543,7 +552,7 @@ msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtage
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -553,7 +562,7 @@ msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -562,7 +571,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dub TX"
 
@@ -571,7 +580,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "DUB RX"
 
@@ -610,8 +619,8 @@ msgstr "WAN PPP Forbindelse"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Oppetid"
 
@@ -706,17 +715,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP fobindelser "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Grænse"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -729,126 +738,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Gemt fra tidligere?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Indadgående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Udadgående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP forbindelser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorter efter peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Retning / Indledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorter efter hvilende indadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorter efter hvilende udadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorter efter indadgående sats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorter efter udadgående sats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorter efter tidsforskel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sorter efter langsom starttilstand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sorter efter den maksimale udadgående overførsels-enhed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De tilbød at idtoducere os"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Kvalt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fejl"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fejle"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banned"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -886,66 +895,66 @@ msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Nyt plugin version {0} er tilgængeligt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Opdatering for plugin {0} kunne ikke tjekkes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Der er ingen ny version tilgængelig for plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B overført"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Installationen misslykkedes fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Overfører fil fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Opdatering blev downloaded"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Genstarter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Opdatering mislykkedes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Usigneret opdaterings fil fra {0} er korrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}"
@@ -958,7 +967,7 @@ msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre"
@@ -972,20 +981,20 @@ msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre"
 msgid "Updating"
 msgstr "Opdatere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Du skal først opdatere til version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}"
@@ -1175,16 +1184,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Ingen ny version fundet på {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Midlertidige forbud udløber om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Banned indtil genstart eller om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "Unban nu"
 
@@ -1285,18 +1298,18 @@ msgstr "Unban nu"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router-konsol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfigurationen er gemt med success "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1504,7 +1517,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Tilføj Klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1536,9 +1549,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1560,7 +1573,8 @@ msgstr "Licens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Hjemmeside"
 
@@ -1573,7 +1587,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Check for opdateringer"
@@ -1595,7 +1609,7 @@ msgstr "Slet"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1605,7 +1619,7 @@ msgstr "Slet valgte"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1624,7 +1638,7 @@ msgstr "Gendanne standarder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1753,8 +1767,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -1764,7 +1778,7 @@ msgstr "Vælg en klasse der skal tilføjes"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "BÃ¥ndbredde"
 
@@ -1773,7 +1787,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Hjemmeside"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
@@ -1829,9 +1843,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunneler"
 
@@ -1849,15 +1863,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logning"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "statistik"
 
@@ -1869,8 +1883,8 @@ msgstr "Avanceret"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2131,7 +2145,7 @@ msgstr "Genstart med det samme"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Genstart"
 
@@ -2602,8 +2616,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Brugernavn"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføje"
 
@@ -2612,91 +2626,91 @@ msgstr "Tilføje"
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Opdatere eller tjek forvejen i gang"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, prøver at downloade."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, klik på knappen til venstre for at downloade."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Der er ingen tilgængelige opdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Opdatering af nyhedsURL til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Opdatering af proxyvært til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Opdatering af proxyport til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Opdaterer opdateringsfrekvens {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Opdatering af opdateringspolicy til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Opdaterer opdaterings URLer."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Opdaterer betroede nøgler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Opdaterer usigneret opdateringsURL til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Opdaterer signered udviklingsbuild URL til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Enhver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Notificer kun"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Download og verificer kun"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Download, verificer og genstart"
 
@@ -2822,7 +2836,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr "Ingen \"{0}\" hændelser fundet i tidligere {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -2972,12 +2986,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Graf indstillinger blev gemt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressebog"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Hold styr på din I2P host-fil her (I2P domænenavns vedtagelse)"
 
@@ -3008,17 +3022,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Hjemmesidekonfiguration"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonym webmail klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hjælp"
 
@@ -3028,17 +3042,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konsol"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Indbygget anonym BitTorrent klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal webserver"
 
@@ -3207,97 +3221,97 @@ msgstr "HTTP proxyn er ikke oppe"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Din browser er ikke korrekt konfigueret til at bruge HTTP proxyn på {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "I2P Jobkø"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "Job körer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Aktive job"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "begyndte {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Lige afslutet jobs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "afslutet {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "Færdige/ventede jobs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "Planlagte jobs"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} vil starte i {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "Samlede Jobstatistikker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "I Kø"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "Kører"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr "Dropped"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Avg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Afventer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumé"
 
@@ -3315,223 +3329,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Der er ingen log beskeder"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Lokal Router"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Router Opslag"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Alle Routers"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Alle Routere med Fulle Stats"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "ikke fundet i netværksdatabasen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "ikke publiceret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Føje til den lokale adressebog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Udløber om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Udløbet for {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Ikke initialiseret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Netværksdatabase Router statistik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Antal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Vores information"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Peer information for"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Hele posten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gemt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Opdateret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} siden"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Publiceret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Underskriftsnøgle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adresse(r)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "omkostninger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Gemt eller under opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU med introdutører   "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP og SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP og SSU med introdutører"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 kun SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 kun NTCP, SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Nyheder blev sidst opdateret for {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Nyheder blev sidst tjekket for {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Skjul nyheder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Vis nyheder"
 
@@ -3581,19 +3595,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupper (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighed"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
@@ -3616,7 +3630,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Svigtende"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integreret"
 
@@ -3693,71 +3707,71 @@ msgstr "1h fejlfrekvens"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d fejlfrekvens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Tærskler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "Hurtige peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "Højkapacitet peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "godt integrerede peers "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "som besluttet af profilarrangøren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "Grupper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "kapaciteter i netDb, anvendes ikke til at bestemme profilerne"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "Top gennemstrømning (bytes pr. sekund) over en periode på 1 minut som klienten har holdt i den samme tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "hastighed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hvor mange tunneler kan vi spørge dem at tilslutte sig i timen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hvor mange nye peers har de fortalt os om på det seneste?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "er klienten banned, utilgængelig eller mislykkes tunnel testene?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3885,277 +3899,277 @@ msgstr "Diagram over antal hændelser"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Livstids gennemsnitsværdi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hjælp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hjælp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Konfigurer opstart af klienter og webapps (tjenester); manuel start af hvilende tjenester"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P tjenester"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfigurer I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Internt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Se eksisterende tunneler og status på tunneler som bygges"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Vis alle de nuværende klient forbindelser"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Vis seneste klient ydelsesprofiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Vis liste over kendte I2P routere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Sundheds Rapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graf over routerens ydelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale Tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Skjulte Tjenster Manager"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Genarelt "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Din lokale identitet er din unike I2P router identitet, tilsvarande en ip adresse men tilpasset I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Aldrig vidaregive dette til nogen, da det kan afsløre din rigtige ip-adresse."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokal Identitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Din unikke I2P router identitet er"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "afslør aldrig denne for nogen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "vis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Den version af I2P som vi kører."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hvor længe vi har været i gang i denne session"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Se mere information på wikien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Advarsel: ECDSA er ikke tilgængelig. Opdater din Java eller OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Konfigurere I2P Opdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P Opdatering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peers som vi snakket med de sidste minutter/ sidste time"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge klienttunneler "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge sonderende tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Høj kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Antallet af peers til rådighed for forespørgsler til netværksdatabasen "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Det samlade antal peers i vores netværkdatabase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Kendte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Konfigurer routerens båndbredde bevilling "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "BÃ¥ndbredde ind/ud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Used"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Bruges til opbygning og afprøvning af tunneler, og kommunikation med floodfill peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Udforskende"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunneler, vi bruger til at levere eller få adgang til tjenester på netværket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr "Tunneler vi deltager i, og direkte bidrager med båndbredde til netværket"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Deltagende"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Forholdet mellem tunnel hops vi leverer med tunnel hops vi bruger - en værdi større end 1.00 indikerer et positivt bidrag til netværket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Del-ratio "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Hvad er der i routerens jobkø?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Overfyldning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indikerer routerens ydeevne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Arbejdsforsinkelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indikerer hvor hurtigt udgående beskeder til andre i2P routere er sendt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Besked fosinkelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Tiden for en tunneltest fra start til slut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnel forsinkelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Kø anmodninger fra andre routere til at deltage i tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Efterslæb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nyheder &amps; Opdateringer"
 
@@ -4259,26 +4273,26 @@ msgstr "Opbygger tunneler"
 msgid "shared clients"
 msgstr "delte klienter "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klik på Genstart for at installere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klik på Luk Ned og Genstart for at installerer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Opdatering tilgængelig"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Download {0} Opdatering"
@@ -4287,7 +4301,7 @@ msgstr "Download {0} Opdatering"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr "Hent signerede <br> Development opdatering <br> {0}"
@@ -4296,69 +4310,85 @@ msgstr "Hent signerede <br> Development opdatering <br> {0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Download usigneret<br>Opdatering {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Tjek NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "rækkefølge    "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Vælg et felt til at tilføje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "hændelser i {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "gennemsnit for {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Hændelser pr. periode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "Gennemsnit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "maks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
@@ -4535,175 +4565,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Ã…ben Router Konsol in webbrowseren ved opstart"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC proxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P webserver"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "klassisk"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "mørk"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "lyst"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "midnat"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "BåndbreddeBegrænser"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "KlientBeskeder"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp "
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetPoo"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "JobKø"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "NetværksDatabase"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Hastighedsregulator"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "vært"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "nøgle"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "tag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "konfigurere båndbredde"
@@ -4872,7 +4854,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Del"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
@@ -4913,7 +4895,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Avanceret network konfigurationsside"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4952,27 +4934,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr "Floodill deltagelse hjælper netværket, men kan bruge mere af computerens ressourcer."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr "Tvinge på"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivere"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Avanceret I2P konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Nogle ændringer kræver et genstart, før de kan træde i kraft"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Hvis du vil foretage ændringer, skal du redigere filen {0}."
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
index 5f67f6edc13a40f2355b772b7e2e66d0d0d4795d..2869ea2812c9a91815a8b14dbecbe530ee2c2e59 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
@@ -19,15 +19,16 @@
 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
 # pirr <pirr@tormail.org>, 2012
 # pirr <pirr@tormail.org>, 2012
+# Forecast <taisto@web.de>, 2015
 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,8 +47,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -56,8 +57,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -66,8 +67,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -76,37 +77,46 @@ msgstr[1] "{0} Minuten"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 Stunde"
 msgstr[1] "{0} Stunden"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "nicht verfügbar"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "einen Tag"
 msgstr[1] "{0} Tage"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,###} ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -149,7 +159,7 @@ msgstr "An"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "keine"
@@ -288,43 +298,43 @@ msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten"
 msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed fehlgeschlagen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Konfigurationsseite für das Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -364,7 +374,7 @@ msgstr "Bekannte integrierte (FloodFill) Kontakte"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
-msgstr ""
+msgstr "Größe des zulässigen Rückstands an Tunnelanfragen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
@@ -394,7 +404,7 @@ msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -409,7 +419,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP ist nicht aktiviert."
 
@@ -432,13 +442,13 @@ msgid ""
 msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Konfiguration\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitionen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -453,7 +463,7 @@ msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Richtung"
 
@@ -480,13 +490,13 @@ msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "untätig"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "ein-/ausgehend"
@@ -501,14 +511,14 @@ msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "verbunden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Differenz"
 
@@ -557,7 +567,7 @@ msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Gr
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "gesendet"
 
@@ -567,7 +577,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer gesendeten Pakete"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "empfangen"
 
@@ -576,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer empfangenen Pakete"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "mehrfach gesendet"
 
@@ -585,7 +595,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "mehrfach empfangen"
 
@@ -624,8 +634,8 @@ msgstr "WAN-PPP-Verbindung"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Laufzeit"
 
@@ -720,17 +730,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-Verbindungen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "obere Grenze"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -743,126 +753,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Rückstau"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "ankommend"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "abgehend"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Nach Router-Prüfsumme sortieren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richtung/Bekanntmachung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortieren nach Rundenzeit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "gedrosselt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 Fehler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fehlgeschlagen"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "im Rückstand"
 
@@ -900,66 +910,66 @@ msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Neue Version des Zusatzprogramms ist verfügbar ({0})"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Überprüfung auf neue Version des Zusatzprogramms {0} fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Keine neue Version des Zusatzprogrammes {0} verfügbar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}Bytes übertragen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Installation von {0} fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Ãœbertragung von {0} fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Aktualisierung heruntergeladen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Starte neu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Aktualisierung verifiziert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "von {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Unsignierte Aktualisierungsdatei von {0} ist fehlerhaft"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen"
@@ -972,10 +982,10 @@ msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-Tunnel des HTTP-Clients muss aktiv sein"
 
 #. set status before thread to ensure UI feedback
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
@@ -986,20 +996,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisiere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Netzwerkinterne Aktualisierungen deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manager nach."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Keine Schreibberechtigung im I2P Installations Verzeichnis."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Sie müssen zuerst auf Version {0} upgraden."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Benötigt Java Version {0}, Sie haben aber Java Version {1} installiert"
@@ -1189,16 +1199,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Keine neue Version unter {0} gefunden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "vorübergehende Sperrung endet in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Gesperrt bis zum Neustart oder in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "Bann aufheben"
 
@@ -1299,18 +1313,18 @@ msgstr "Bann aufheben"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P-Routerkonsole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration - Bitte schauen Sie in die Fehlerprotokolle!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1390,7 +1404,7 @@ msgstr "Starten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
 msgid "New client added"
-msgstr "Neuer Klient hinzugefügt"
+msgstr "Neuer Client hinzugefügt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
 msgid "Client configuration saved successfully"
@@ -1518,7 +1532,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Klienten hinzufügen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1550,9 +1564,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Zusatzprogramm"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1574,7 +1588,8 @@ msgstr "Lizenz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
@@ -1587,7 +1602,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
@@ -1609,7 +1624,7 @@ msgstr "löschen"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1619,7 +1634,7 @@ msgstr "Lösche ausgewähltes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1638,7 +1653,7 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1767,8 +1782,8 @@ msgstr "WARNUNG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -1778,7 +1793,7 @@ msgstr "Klasse auswählen"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
@@ -1787,7 +1802,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Homepage"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
@@ -1843,9 +1858,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnel"
 
@@ -1863,15 +1878,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Statusmeldungen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Teilnehmer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiken"
 
@@ -1883,8 +1898,8 @@ msgstr "Erweitert"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr "Sofortiger Neustart"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Neustart"
 
@@ -2616,8 +2631,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -2626,91 +2641,91 @@ msgstr "Hinzufügen"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Es wird bereits auf Aktualisierungen geprüft."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar; versuche, diese herunterzuladen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar. Klick auf den Knopf links, um sie herunterzuladen!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Adresse für Benachrichtigungen auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Aktualisiere Proxyserver auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Aktualisiere den Port des Proxys auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Häufigkeit des Neuladens auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsrichtlinien auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsadressen auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Aktualisiere die vertrauten Schlüssel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Adresse der unsignierten Aktualisierungsdatei auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiere URL für signierte Entwicklerversionen zu {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Nur benachrichtigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Nur herunterladen und überprüfen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Herunterladen, überprüfen und neustarten"
 
@@ -2836,7 +2851,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr "Keine \"{0}\" Ereignisse gefunden in vorhergehende {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
@@ -2986,12 +3001,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Einstellungen zu Grafiken gespeichert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P-Adressen hier (I2P-Namensauflösung)"
 
@@ -3022,17 +3037,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P-Homepagekonfiguration"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Webmail-Klient für anonyme E-Mail"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Hilfe zum I2P-Router"
 
@@ -3042,17 +3057,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "I2P-Routerkonsole"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent-Klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "BitTorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokaler Webserver"
 
@@ -3221,97 +3236,97 @@ msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Dein Browser ist nicht richtig konfiguriert, um den HTTP-Proxy auf {0} zu benutzen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "I2P Job Queue"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "Job Runners"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Aktive Jobs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "vor {0} gestartet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Gerade beendete Jobs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "vor {0} beendet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "Fertige/wartende Jobs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "Scheduled Jobs"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} wird in {1} starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "Gesamte Job Statistik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "Queued"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "Laufend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr "Verworfen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Avg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Wartend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Ãœberblick"
 
@@ -3329,223 +3344,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "keine Ereignisse"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Lokaler Router"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Routersuche"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Alle Router"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Alle Router mit vollständigen Statistiken"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nicht in der Netzwerkdatenbank gefunden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "unveröffentlicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Zum lokalen Adressbuch hinzufügen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Wird in {0} ungültig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Wurde vor {0} ungültig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Nicht initialisiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Netzwerkdatenbank Routerstatistiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Informationen über uns"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Informationen über den Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Ganzer Eintrag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "vor {0}"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Veröffentlicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signierungsschlüssel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adresse(n)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Versteckt oder Startphase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU mit Hilfsrouter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP und SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP und SSU mit Hilfsrouter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "nur IPv6 SSU, Introducer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 SSU, Introducer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, Introducer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "nur IPv6 NTCP, SSU, Introducer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Zeit seit letzter Aktualisierung der Benachrichtigungen: {0};"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Zeit seit letzter Prüfung auf neue Benachrichtigungen: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Neuigkeiten verstecken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Neuigkeiten anzeigen"
 
@@ -3595,19 +3610,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruppen (Kategorien)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapazität"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
@@ -3630,7 +3645,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "fehlgeschlagen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "integriert"
 
@@ -3707,71 +3722,71 @@ msgstr "stündl. Fehlerrate"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "tägl. Fehlerrate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Grenzwerte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "schnelle Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "Teilnehmer hoher Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "gut integrierte Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "wie vom Profilorganisator ermittelt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "Werte in der Netzwerkdatenbank, nicht zum Ermitteln der Profile verwendet"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "maximaler Durchsatz (Bytes je Tunnel) innerhalb einer Minute, den ein Teilnehmer in einem einzelnen Tunnel erreicht hat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Wie viele Tunnel können wir bei diesem Teilnehmer innerhalb einer Stunde bekommen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "Wie viele neue Kontakte hat dieser Teilnehmer uns kürzlich mitgeteilt?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "Ist der Teilnehmer gesperrt, unerreichbar, oder schlagen die Tunneltests fehl?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
@@ -3899,277 +3914,277 @@ msgstr "Ereignisse graphisch darstellen"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hilfe zum I2P-Router &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hilfe &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Autostart-Einstellungen der Klienten und WebApplikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P-Dienste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfiguration des I2P-Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status des Tunnelaufbaus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Zeige alle bestehenden Verbindungen zu Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Zeige aktuelle Leistungsprofile der Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Eine Liste aller bekannten I2P-Router anzeigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetzDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Gesundheitszustand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Statusberichte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graphische Darstellung der Routerleistung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Graphen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiken über die Leistung des Routers in Textform"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Verwaltung der versteckten Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Grundsätzliches"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Deine lokale Identität ist deine einzigartige I2P-Routeridentität, ähnlich einer IP-Adresse, jedoch speziell für I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Gib dies niemals irgendjemandem preis, es könnte deine echte IP-Adresse verraten."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "lokale Identität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Ihre eindeutige I2P-Routeridentifikation ist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "Verraten Sie sie niemandem!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "anzeigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Dies ist die Version von I2P, die aktuell läuft."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Wie lange ist der I2P-Router seit dem letztem Neustart aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Ihres Routers für eine optimale Leistung."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Mehr Informationen sind im Wiki verfügbar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Warnung: ECDSA ist nicht verfügbar. Aktualisieren Sie Ihr Java oder Betriebssystem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Einstellungen zur Aktualisierung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P-Aktualisierung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Teilnehmer mit denen wir in den letzen Minuten / Stunden kommuniziert haben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Klient-Tunneln verfügbaren Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "schnell"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Erkundungstunneln verfügbaren Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "hohe Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Anzahl der Teilnehmer, die für Anfragen an die Netzwerk-Datenbank zur Verfügung stehen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Gesamtanzahl an Teilnehmern in unserer Netzwerk-Datenbank"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "bekannt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Konfigurieren der Bandbreitenzuweisung des Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreite ein-/ausgehend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "gesamt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "genutzt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "benutzt zum Aufbau und Testen von Tunneln, sowie der Kommunikation mit Floodfill-Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Erkundung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnel, die wir zur Verfügung stellen oder nutzen, um auf Dienste im Netzwerk zuzugreifen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr "Tunnel an denen wir teilnehmen und über die wir direkt Bandbreite für das Netzwerk zur Verfügung stellen"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "teilnehmend an"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr " Verhältnis der Tunnelsprünge, die wir dem Netz zur Verfügugn stellen, zu denen, die wir selbst benutzen - ein Wert größer als 1,00 bedeutet einen positiven Beitrag zum I2P-Netzwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Kooperationsfaktor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Aufgaben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "zeigt die gegenwärtige Leisutng des Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Aufgabenverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "zeigt, wie schnell Nachrichten an andere I2P-Router gesendet werden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Nachrichtenverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Hin- und Rücklaufzeit für einen Tunneltest"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnelverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "wartende Anfragen anderer Router zur Teilnahme in deren Tunneln"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Anfragenrückstau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Benachrichtigungen &amp; Aktualisierungen"
 
@@ -4273,26 +4288,26 @@ msgstr "Baue Tunnel auf"
 msgid "shared clients"
 msgstr "versch. Klienten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klicken Sie auf Neustart zum Installieren der"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klicken Sie zum Installieren auf Herunterfahren und Neustarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Aktualisierung herunterladen ({0})"
@@ -4301,78 +4316,94 @@ msgstr "Aktualisierung herunterladen ({0})"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Signierte Entwickler-<br>version herunterladen:<br>{0}"
 
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
-msgstr "unsignierte Aktualisierung herunterladen: {0}"
+msgstr "Unsignierte Aktualisierung herunterladen: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hilfe bei der Firewallkonfiguration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Überprüfe die Netzwerkverbindung und deine NAT/Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Hole neue Teilnehmerinformationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "Reihenfolge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "ganz oben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "runter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "ganz unten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Markiere eine Sektion zum Hinzuzufügen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "Ereignisse in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "gemittelt für {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Ereignisse je Zeitintervall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "Jetzt"
 
@@ -4549,175 +4580,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "nach dem Starten die Routerkonsole im Browser anzeigen"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
-msgid "IRC proxy"
-msgstr "IRC-Brücke"
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
+msgid "IRC proxy"
+msgstr "IRC-Proxy"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "Eepseite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P-Webserver"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP-Brücke"
+msgstr "HTTP-Proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
-msgstr "eepBrücke"
+msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
-msgstr "ircBrücke"
+msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "klassisch"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "dunkel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "hell"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "Mitternacht"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "Bandbreitenbegrenzer"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "Klienten-Nachrichten"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Verschlüsselung"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "Pool im Netz"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "Auftragswarteschlange"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "NetzwerkDatenbank"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Strom"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Drosselung"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "Bandbreite einstellen"
@@ -4886,7 +4869,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "HINWEIS"
@@ -4927,7 +4910,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfigurationsseite"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4958,35 +4941,43 @@ msgstr "I2P Erweiterte Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
 msgid "Floodfill Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill-Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
 msgid ""
 "Floodill participation helps the network, but may use more of your "
 "computer's resources."
+msgstr "Floodfill-Teilnahme hilft dem Netzwerk, kann aber die Systemressourcen stärker beanspruchen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr "Erzwingen ein"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivieren"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Erweiterte I2P-Konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Einige Einstellungen benötigen einen Routerneustart, um aktiv zu werden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Um Änderungen vorzunehmen, bearbeiten Sie die Datei {0}."
@@ -5359,7 +5350,7 @@ msgstr "IPv4-Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall ist aktiv)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
@@ -5789,7 +5780,7 @@ msgstr "Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
-msgstr "Somit kann Ihr Router keine eigehenden Verbindungen akzeptieren."
+msgstr "Somit kann Ihr Router keine eingehenden Verbindungen akzeptieren."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
@@ -5970,11 +5961,11 @@ msgstr "HTTP-Proxy aktivieren?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
 msgid "HTTP Proxy Host"
-msgstr "IP der HTTP-Brücke"
+msgstr "Host des HTTP-Proxys"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
 msgid "HTTP Proxy Port"
-msgstr "Port der HTTP-Brücke"
+msgstr "Port des HTTP-Proxys"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
@@ -6367,11 +6358,11 @@ msgstr "Vertraute Schlüssel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
 msgid "Update with signed development builds?"
-msgstr ""
+msgstr "Mit signierten Entwicklerversionen aktualisieren?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
 msgid "Signed Build URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL für signierte Aktualisierungen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
@@ -6573,7 +6564,7 @@ msgstr "WebApplikation nicht gefunden"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:348
 msgid "Web Application Not Running"
-msgstr "Web Applikation ist nicht aktiv"
+msgstr "Web-Anwendung nicht aktiv"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:350
 msgid "The requested web application is not running."
@@ -6582,7 +6573,7 @@ msgstr "Die angeforderte Web-Anwendung ist nicht aktiv."
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
 #, java-format
 msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte gehen Sie auf die {0}Client-Konfigurationsseite{1} um zu starten."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
index 55500f5d1435e0ce45c5f15539583dd4565c24b9..48966945f3500bf2de857f74702ed6ca5e874f36 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
@@ -9,12 +9,13 @@
 # Alex <hestia@riseup.net>, 2012
 # lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012
 # lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012
+# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +35,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -44,8 +45,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτερόλεπτα"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0} δευτ"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,37 +65,46 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 ώρα"
 msgstr[1] "{0} ώρες"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "Μ/Δ"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 μέρα"
 msgstr[1] "{0} μέρες"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "Μ/Δ"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -137,10 +147,10 @@ msgstr "Σε"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "κανένα"
 
 #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
@@ -276,43 +286,43 @@ msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Απόρριψη τούνελ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -382,7 +392,7 @@ msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Κατάσταση"
@@ -397,7 +407,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεργοποιημένο"
 
@@ -420,13 +430,13 @@ msgid ""
 msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Ορισμοί"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμέ
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Κατάλογος"
 
@@ -468,13 +478,13 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Αδρανής"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Μέσα/Έξω"
@@ -489,14 +499,14 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση α
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Απόκλιση"
 
@@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολ
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "Αποστολή"
 
@@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που εστάλησα
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "Λήψη"
 
@@ -564,7 +574,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Ταυτόσημες TX"
 
@@ -573,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Ταυτόσημες RX"
 
@@ -612,8 +622,8 @@ msgstr "Σύνδεση WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -708,17 +718,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP συνδέσεις"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Λήξη Χρόνου"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
@@ -731,126 +741,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Εισερχόμενα"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Εξερχόμενα"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP συνδέσεις"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 αποτυχία"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} αποτυχίες"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Αποκλεισμένος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -888,66 +898,66 @@ msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φο
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Νέα έκδοση πρόσθετου {0} διαθέσιμη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Ο έλεγχος για ενημέρωσεις του πρόσθετου {0} απέτυχε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Δεν υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη για το πρόσθετο {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} Bytes μεταφέρθηκαν"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Η ενημέρωση επαληθεύτηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "από {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Το μη υπογεγραμμένο αρχείο ενημέρωσης από {0} είναι κατεστραμμένο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε"
@@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -974,20 +984,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
@@ -1177,16 +1187,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Δεν βρέθηκε νέα έκδοση στο {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr ""
 
@@ -1287,18 +1301,18 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Κονσόλα I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1506,7 +1520,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Προσθήκη Πελάτη"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
@@ -1538,9 +1552,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
@@ -1562,7 +1576,8 @@ msgstr "Άδεια"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Ιστότοπος"
 
@@ -1575,7 +1590,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Σταμάτα"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
@@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr "Διαγραφή"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1607,7 +1622,7 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1755,8 +1770,8 @@ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -1766,7 +1781,7 @@ msgstr "Επιλογή κλάσης για προσθήκη"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Εύρος Ζώνης"
 
@@ -1775,7 +1790,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Αρχική Σελίδα"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -1831,9 +1846,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Τούνελ"
 
@@ -1851,15 +1866,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Καταγραφή"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Ομότιμοι"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Στατιστικά"
 
@@ -1871,8 +1886,8 @@ msgstr "Προχωρημένα"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση αμέσως"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
@@ -2601,11 +2616,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ονομα χρήστη"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
@@ -2614,91 +2629,91 @@ msgstr "Προσθήκη"
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση, προσπάθεια για κατέβασμα τώρα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Ενημέρωση διαθέσιμη, πατήστε το κουμπί στα αριστέρα για  κατέβασμα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Καμιά ενημέρωση διαθέσιμη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση του URL ενημέρωσης σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "εσωτερικό"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση της διεύθυνσης του proxy σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση της πόρτας του proxy σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση συχνότητας ανανέωσης σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση πολιτικής ενημερώσεων σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Ανανέωση των διευθύνσεων URL για ενημερώσεις."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Ενημέρωση κλειδιών εμπιστοσύνης."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Κάθε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Ειδοποίηση μόνο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Κατέβασμα και ειδοποίηση μόνο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Κατέβασμα, επαλήθευση και επανεκκίνηση"
 
@@ -2824,7 +2839,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -2974,12 +2989,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3010,17 +3025,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση της Αρχικής Σελίδας I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3030,17 +3045,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Κονσόλα Router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Τοπικός server ιστού"
 
@@ -3209,97 +3224,97 @@ msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Περίληψη"
 
@@ -3317,223 +3332,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Κανένα μήνυμα καταγραφής"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Αναζήτηση Δρομολογητή"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Όλα οι δρομολογητές"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων του δικτύου"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Τοπικό"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Μη δημοσιευμένο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Προορισμός"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Λήγει σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Έληξε {0} πριν"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Τούνελ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Δεν αρχικοποιήθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Χώρα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Τα στοιχεία μας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Πληροφορίες ομότιμου για"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Πλήρης εγγραφή"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} πριν"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Δημοσιεύτηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Διεύθυνση/εις"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "κόστος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Κρυμμένο κατά την εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP και SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Τα νέα ενημερώθηκαν {0} πριν."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Έγινε έλεγχος για νέα {0} πριν."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Κρύψιμο νέων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Εμφάνιση νέων"
 
@@ -3583,19 +3598,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Χωρητικότητα"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Ενσωμάτωση"
 
@@ -3618,7 +3633,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Ενσωματωμένος"
 
@@ -3695,71 +3710,71 @@ msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ώρας"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μέρας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Κατώφλια"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "γρήγοροι ομότιμοι"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "ομότιμοι υψηλής χωρητικότητας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "ομάδες"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομένων δικτύου, netDB, που δεν χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των προφίλ"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "ταχύτητα "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "χωρητικότητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "ενσωμάτωση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3887,277 +3902,277 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Υπηρεσίες"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Γραφήματα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Τοπική ταυτότητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "εμφάνιση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4261,26 +4276,26 @@ msgstr ""
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Κάνε κλικ στην επανεκκίνηση για εγκατάσταση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Έκδοση {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων"
@@ -4289,7 +4304,7 @@ msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4298,69 +4313,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Κατέβασμα μη υπογεγραμμένης<br>Ενημέρωσης {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Επίλεξε μια ενότητα για προσθήκη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "γεγονότα σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Γεγονότα ανά περίοδο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "μέσος όρος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "τώρα"
 
@@ -4537,175 +4568,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC proxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P webserver"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "κλασικό"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "σκοτεινό"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "ελαφρύ"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "μεσάνυχτα"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2P τούνελ"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Ρεύμα"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "κλειδί"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "πόρτα"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης"
@@ -4874,7 +4857,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ"
@@ -4915,7 +4898,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Σελίδα προχωρημένων ρυθμίσεων δικτύου"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4954,27 +4937,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -6521,15 +6512,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
 msgid "logs"
-msgstr "logs"
+msgstr "εγγραφές"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
 msgid "I2P Router Logs"
-msgstr "Logs του I2P Router"
+msgstr "Καταχωρήσεις του I2P Router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
 msgid "Critical Logs"
-msgstr "Κρίσιμα logs"
+msgstr "Κρίσιμαες εγγραφές"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
 msgid "Router Logs"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index fbd02a8fd227f220d80c4c9da8124e3e0c45b05d..ce6316f265f5ea8ef99d7717dd79469d7af913bf 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 17:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:10+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -74,37 +74,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 hora"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 día"
 msgstr[1] "{0} días"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] "1 año"
+msgstr[1] "{0} años"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "A"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
@@ -286,43 +295,43 @@ msgstr "Rechazando túneles: Apagando"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rechazando túneles"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Resembrado: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Resembrando (reseed)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P."
 msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "El resembrado falló."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Inaccesible sobre cualquier transporte"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
@@ -407,7 +416,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP no está habilitado"
 
@@ -430,13 +439,13 @@ msgid ""
 msgstr "Para rebasar estos límites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiciones"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -451,7 +460,7 @@ msgstr "Par (peer) remoto vía identificador criptrográfico (hash) de su router
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -478,13 +487,13 @@ msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Sin actividad"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Salida"
@@ -499,14 +508,14 @@ msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Subida"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Desincronización"
 
@@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquete / tamaño máximo estimado d
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "Env"
 
@@ -565,7 +574,7 @@ msgstr "El número total de paquetes enviados al par (peer)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "Rec"
 
@@ -574,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "El número total de paquetes recibidos del par (peer)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Env dup"
 
@@ -583,7 +592,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "El número total de paquetes enviados de nuevo al par (peer)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Rec dup"
 
@@ -622,8 +631,8 @@ msgstr "Conexión PPP WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Periodo de actividad"
 
@@ -718,17 +727,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexiones NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Periodo de espera"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -741,126 +750,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "¿Pendiente?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrante"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saliente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexiones UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar por identificador criptográfico (hash) del par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Dirección/Introducción"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordenar por inactividad entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordenar por inactividad saliente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordenar por tasa de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordenar por tasa de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordenar por duración de la conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordenar por desincronización del reloj"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordenar por ventana de congestión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordenar por paquetes enviados"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordenar por paquetes recibidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Se han ofrecido a introducirnos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Atascado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fallido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fallidos"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Excluido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "pendientes"
 
@@ -898,66 +907,66 @@ msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga elevada"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "No hay ninguna versión nueva disponible para el complemento {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B transferidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "La instalación desde {0} falló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Transferencia fallida de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Actualización descargada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Reiniciando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Actualización verificada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "El archivo de actualización no firmado de {0} está dañado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Fallo al copiar a {0}"
@@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "Fallo al copiar a {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha"
@@ -984,20 +993,20 @@ msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha"
 msgid "Updating"
 msgstr "Actualizando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Revise el administrador de paquetes."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}"
@@ -1187,16 +1196,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "No se encontró ninguna versión nueva en {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr "Excluido permanentemente"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "La exclusión temporal caducará en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Excluido hasta el reinicio o en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "readmitir ahora"
 
@@ -1297,18 +1310,18 @@ msgstr "readmitir ahora"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Consola del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor revise los registros (logs) de errores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuración guardada con éxito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1516,7 +1529,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Añadir cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1548,9 +1561,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Complemento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
@@ -1572,7 +1585,8 @@ msgstr "Licencia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
@@ -1585,7 +1599,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
@@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr "Eliminar"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "Eliminar seleccionados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1636,7 +1650,7 @@ msgstr "Restablecer valores predeterminados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1765,8 +1779,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -1776,7 +1790,7 @@ msgstr "Seleccione una clase a añadir"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
@@ -1785,7 +1799,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Página principal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
@@ -1841,9 +1855,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Túneles"
 
@@ -1861,15 +1875,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Registro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares (peers)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Estadísticas"
 
@@ -1881,8 +1895,8 @@ msgstr "Avanzado"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2143,7 +2157,7 @@ msgstr "Reiniciar inmediatamente"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -2614,8 +2628,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
@@ -2624,91 +2638,91 @@ msgstr "Añadir"
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Actualización o comprobación ya en marcha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Actualización disponible; tratando de descargarla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Actualización disponible, pulse el botón de la izquierda para descargarla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Ninguna actualización disponible"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Actualizando URL de news (usenet) a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Actualizando equipo (host) del proxy a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Actualizando puerto del servidor proxy a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Actualizando frecuencia de refresco a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Actualizando política de actualización a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Actualizando URLs de actualización."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Actualizando claves de confianza."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Actualizando URL de actualización no firmada a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Actualizando URL de versión firmada a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Sólo notificar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Sólo descargar y verificar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descargar, verificar y reiniciar"
 
@@ -2834,7 +2848,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr "No se encontraron eventos \"{0}\" en el anterior {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -2984,12 +2998,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Se guardó la configuración de la gráfica"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Addressbook (libreta de direcciones)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Administre su fichero hosts de I2P aquí (resolución de nombres de dominios I2P)"
 
@@ -3020,17 +3034,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuración de la página principal de I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de correo web anónimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ayuda del router I2P"
 
@@ -3040,17 +3054,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Consola del router I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Servidor web local"
 
@@ -3219,97 +3233,97 @@ msgstr "El proxy HTTP no está activo"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "Cola de tareas de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "Ejecutores de las tareas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Tareas activas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "comenzó hace {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Tareas recién finalizadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "finalizado hace {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "Listo/esperando tareas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "Tareas programadas"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} comenzará en {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "Estadística de tareas totales"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Tarea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "En cola"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "Ejecuciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr "Desestimado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Media"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Mín"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendientes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
@@ -3327,223 +3341,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "No hay mensajes de registro (log)"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Router I2P local"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Búsqueda de router I2P"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Todos los routers I2P"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Todos los routers I2P con estadísticas completas"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "no se encuentra en la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "No publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Añadir a la libreta de direcciones local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Caduca en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Caducó hace {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Pasarela (gateway)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "No inicializado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Estadísticas del router I2P en la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Recuento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transportes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Información propia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Información del par para"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Entrada completa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "hace {0}"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Clave firmante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Dirección(es)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "coste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Oculto o iniciándose"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU con introductores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP y SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP y SSU con introductores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "SSU-introductores sólo IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "SSU IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "SSU-introductores IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "NTCP IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "NTCP-SSU IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "NTCP-SSU-introductores IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "NTCP-SSU-introductores sólo IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "News (usenet) actualizadas hace {0}."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "News (usenet) comprobadas hace {0}."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Ocultar news"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Mostrar news"
 
@@ -3593,19 +3607,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupos (Capacidades)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidad"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integración"
 
@@ -3628,7 +3642,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Fallando"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrado"
 
@@ -3705,71 +3719,71 @@ msgstr "Tasa de fallos a 1h"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Tasa de fallos a 1d"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Umbrales"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares (peers) rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares de alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bien integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "según lo determinado por el organizador del perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacidades en la base de datos de red (netDb), no se usan para determinar los perfiles"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "capacidades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un periodo de 1 minuto que el par (peer) ha sostenido en un solo túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "velocidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "¿a cuántos túneles podemos pedirles que se unan en una hora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "¿cuántos pares (peers) nuevos nos han indicado ellos últimamente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "integración"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "¿el par está excluido, o es inalcanzable, o están fallando sus tests de túnel?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
@@ -3897,277 +3911,277 @@ msgstr "Graficar recuento de eventos"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Valor medio del total de vida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda y preguntas frecuentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurar el inicio de clientes y aplicaciones web (servicios); iniciar manualmente servicios inactivos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servicios I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurar router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Datos internos de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Mostrar túneles existentes y estado de creación de túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con los pares (peers)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Mostrar la lista de todos los routers I2P conocidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB (base de datos de red)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Informe de salud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros (logs)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graficar el rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estadísticas textuales de rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneles locales"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Administrador de servicios ocultos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Su identidad local es la identificación única de su router I2P, similar a una dirección IP, pero específica de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "NUNCA LA REVELE A NADIE, ya que puede exponer su dirección IP pública real."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identidad local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "La identificación única de su router I2P es "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "NUNCA LA REVELE A NADIE"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "mostrar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La versión del software I2P que está ejecutando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "El tiempo que lleva ejecutándose para esta sesión"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall) y del router I2P para un rendimiento óptimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Vea más información en el wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Advertencia: ECDSA no está disponible. Actualice su Java o su sistema operativo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurar actualizaciones de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Actualización de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles de cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Número de pares disponibles para consultas a la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Conocidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Ancho de banda de entrada/salida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Usado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usado para crear y probar túneles, y comunicarse con los pares de inundación (floodfill)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Túneles que está usando para proporcionar o acceder a servicios en la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr "Túneles en los que está participando, aportando de forma directa ancho de banda a la red"
+msgstr "Túneles en los que estamos participando, contribuyendo ancho de banda directamente a la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Participando en"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona y el número de saltos de los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Tasa de compartición"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router I2P?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestión"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica el rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Demora de tareas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica cómo de rápido se envían mensajes a otros routers I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Demora de mensajes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Duración del viaje de ida y vuelta de un test de túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Demora de túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Solicitudes en cola de otros routers I2P para participar en túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Peticiones pendientes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "News (usenet) y actualizaciones"
 
@@ -4271,26 +4285,26 @@ msgstr "Creando túneles"
 msgid "shared clients"
 msgstr "clientes compartidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Pulse \"Reiniciar\" para instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Pulse \"Apagar\" y reinicie para instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versión {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Actualización disponible"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Descargar actualización {0}"
@@ -4299,7 +4313,7 @@ msgstr "Descargar actualización {0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr "Descargar actualización<br>de desarrollo firmada<br>{0}"
@@ -4308,69 +4322,85 @@ msgstr "Descargar actualización<br>de desarrollo firmada<br>{0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Descargar actualización<br>no firmada de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Comprobar conexión de red y NAT/cortafuegos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Resembrar (reseed)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "Orden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "Techo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr "Mover a la parte superior"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover arriba"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abajo"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fondo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Mover a la parte inferior"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Seleccione una sección a añadir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "eventos en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "promediado para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Eventos por periodo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "med"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "máx"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "ahora"
 
@@ -4547,175 +4577,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Abrir la consola del router I2P en el navegador web al iniciar el router I2P"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr "clientes compartidos (DSA)"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "Proxy IRC"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "Servidor web de I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "clásico"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "oscuro"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "claro"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "medianoche"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "LimitadorAnchoBanda"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "MensajesClientes"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Cifrado"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "DepósitoTúnelesRed"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "ColaTareas"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "BaseDatosRed"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Regulador"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "equipo(host)"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "clave"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "configurar ancho de banda"
@@ -4884,7 +4866,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
@@ -4925,7 +4907,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Página de configuración avanzada de la red"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4964,27 +4946,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr "La participación de routers I2P de inundación (floodfills) ayuda a la red, pero puede usar muchos de los recursos de su computadora."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr "Este router I2P es actualmente un participante en la inundación (floodfill)."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr "Este router I2P no es actualmente un participante en la inundación (floodfill)."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automática"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr "Forzar activado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr "Dehabilitar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configuración de I2P avanzada"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Algunos cambios pueden requerir un reinicio para que surtan efecto."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Para realizar cambios, edite el fichero {0}."
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
index 2915c6251c7723297e3cd08e74ecb8aade470cf9..b74f6802d7606623d7af267579cc4549ef510b21 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,37 +61,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 tund"
 msgstr[1] "{0} tundi"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "puudub"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 päev"
 msgstr[1] "{0} päeva"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "puudub"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -134,7 +143,7 @@ msgstr "Kuhu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "puudub"
@@ -273,43 +282,43 @@ msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Keeldun tunnelitest"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Hangin ruuterite kontakte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter."
 msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Vaata {0} et leida abi."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "kontaktide hanke häälestusleht"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Staatus"
@@ -394,7 +403,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} kasutatakse vaid välja ühendumiseks"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP pole sisse lülitatud"
 
@@ -417,13 +426,13 @@ msgid ""
 msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitsioonid"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -438,7 +447,7 @@ msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Suund"
 
@@ -465,13 +474,13 @@ msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Jõude"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Sisse/Välja"
@@ -486,14 +495,14 @@ msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Ãœleval"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Ajanihe"
 
@@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava pak
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -552,7 +561,7 @@ msgstr "Ruuterile saadetud pakettide koguarv"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -561,7 +570,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Ruuterilt vastuvõetud pakettide koguarv"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX dupl"
 
@@ -570,7 +579,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX dupl"
 
@@ -609,8 +618,8 @@ msgstr "WAN PPP häälestus"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Tööiga"
 
@@ -705,17 +714,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP ühendusi"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Piir"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Ajalimiit"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -728,126 +737,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Ummik?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Sisse"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Välja"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP ühendused"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Suund/Tutvustamine"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorteeri ajanihke järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Venib"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 viga"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} viga"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bännitud"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -885,66 +894,66 @@ msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Pluginale {0} on uus versioon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Uuenduste otsing pluginale {0} ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Pluginale {0} uut versiooni ei ole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B laetud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Laadimine allikast {0} ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Uuendus alla laetud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Käivitun uuesti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Uuendus kontrollitud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "allikast {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Allkirjata uuenduse fail allikast {0} on katki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}"
@@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -971,20 +980,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Uuendan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
@@ -1174,16 +1183,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Allikas {0} polnud uut versiooni"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Ajutine bänn, aegub {0} pärast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Bännitud kuni uuesti käivitumiseni või {0} möödumiseni"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "tühista bänn"
 
@@ -1284,18 +1297,18 @@ msgstr "tühista bänn"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P ruuteri konsool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Viga häälestuse uuendamisel - palun vaata vealogi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Häälestus edukalt salvestatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1503,7 +1516,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Lisa klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1535,9 +1548,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versioon"
 
@@ -1559,7 +1572,8 @@ msgstr "Litsents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Veebileht"
 
@@ -1572,7 +1586,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Peata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Otsi uuendusi"
@@ -1594,7 +1608,7 @@ msgstr "Kustuta"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr "Kustuta valitu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1623,7 +1637,7 @@ msgstr "Taasta vaikimisi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1752,8 +1766,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
@@ -1763,7 +1777,7 @@ msgstr "Vali lisamiseks klass"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ribalaius"
 
@@ -1772,7 +1786,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Avaleht"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
 
@@ -1828,9 +1842,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Kasutajaliides"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnelid"
 
@@ -1848,15 +1862,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logimine"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Ruuterid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistika"
 
@@ -1868,8 +1882,8 @@ msgstr "Peenhäälestus"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2130,7 +2144,7 @@ msgstr "Käivitu kohe uuesti"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Käivitu uuesti"
 
@@ -2601,8 +2615,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -2611,91 +2625,91 @@ msgstr ""
 msgid "Password"
 msgstr "Parool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Uuendus saadaval, proovin nüüd alla laadida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Uuendus saadaval, klõpsa vasakul nuppu et alla laadida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Uuendusi pole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Uuendan uudiste URL-iks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Uuendan proxy serveriks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Proxy pordiks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Uuendan sageduseks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Uuendan uuenduste poliitikaks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Uuendan uuenduste URL-id."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Uuendan usaldatud võtmeid."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Uuendan allkirjastamata uuenduse URL-iks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Ãœksnes teata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Lae alla ja kontrolli allkiri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Lae alla, kontrolli ja käivitu uuesti"
 
@@ -2821,7 +2835,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -2971,12 +2985,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Graafikute häälestus salvestatud"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Aadressiraamat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Halda siit oma I2P nimefaili (I2P domeenide lahendamist)"
 
@@ -3007,17 +3021,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Avalehe Konfiguratsioon"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonüümne veebimeili klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P ruuteri abi"
 
@@ -3027,17 +3041,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Ruuteri konsool"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Sisseehitatud anonüümne BitTorrenti klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Kohalik veebiserver"
 
@@ -3206,97 +3220,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -3314,223 +3328,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Logis pole sõnumeid"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr ""
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "Lüüsikirjegrupid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Ruuter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "ei leitud võrguandmebaasist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "Lüüsikirjegrupp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Kohalik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Avaldamata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Sihtvõti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Aegub {0} pärast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Aegus {0} eest"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Lüüs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Lüüsikirje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Lähtestamata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Võrguandmebaasi ruuterite statistika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Arv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transpordid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Meie info"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Ruuter info ruuterile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Täielik kirje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Peidetud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Uuendatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} eest"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Avaldatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Aadress(id)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "kulukus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Peidetud või alles käivitub"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU tutvustajatega"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP ja SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP ja SSU tutvustajatega"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Uudiseid uuendati viimati {0} eest."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Uudiseid kontrolliti viimati {0} eest."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Peida uudised"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Näita uudised"
 
@@ -3580,19 +3594,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupid (Võimekused)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Kiirus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Maht"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integratsioon"
 
@@ -3615,7 +3629,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Läbikukkuvad"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Hästi integreerunud"
 
@@ -3692,71 +3706,71 @@ msgstr "1h ebaõnnestumise tase"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1p ebaõnnestumise tase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Läved"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "kiired ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "suure mahuga ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr " hästi integreerunud ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "profiili organiseerija vaatepunktist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "grupid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "võimekused võrguandmebaasis, ei kasutata profiilide määramisel"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "võimekused"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "suurim läbilaskevõime (baiti sekundis) 1 minutisel perioodil mida ruuter on ühes tunnelis suutnud saavutada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "kiirus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "maht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "mitmes tunnelis võime neil tunnis osaleda paluda?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "mitmest uuest ruuterist nad meile hiljuti rääkinud on?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "integratsioon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "kas ruuter bännitud, kättesaadamatu või kukub tunnelitestides läbi?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "staatus"
 
@@ -3884,277 +3898,277 @@ msgstr "Graafiku sündmuste arv"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Ruuteri tööea keskmine väärtus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P ruuteri abi &amp; KKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Abi &amp; KKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Häälesta klientide ja veebirakenduste (teenuste) käivitumist; käivita magavaid teenuseid käsitsi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P teenused"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Häälesta I2P ruuterit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P sisemus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Vaata tunnelite ja nende ehitamise staatust"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Näita kõiki ühendusi teiste ruuteritega"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Näita hiljutisi ruuterite jõudluse profiile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Näita nimekirja kõigist tuntud I2P ruuteritest"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "Võrguandmebaas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Terviseraport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Logid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Ruuteri jõudlusgraafikud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Graafikud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Ruuteri jõudlusinfo teksti kujul"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Ãœldine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Kohalik identiteet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Sinu I2P ruuteri unikaalne ID on"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "ära seda kellelegi avalda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "näita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Kui kaua on ruuter käesolevas sessioonis töötanud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel ja ruuteri jõudluse optimeerimisel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Kiire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Suure mahuga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Tuntud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Häälesta ruuteri ribalaiuse piiranguid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Ribalaius sisse/välja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Kokku"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Kasutatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Avastamine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Osalemine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Jagamistase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Mis on ruuteri tööde järjekorras?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Ummik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Töö viive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Sõnumi viive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunneli viive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Järjekord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4258,26 +4272,26 @@ msgstr "Ehitan tunneleid"
 msgid "shared clients"
 msgstr "ühised klienditunnelid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Käivita uuesti et paigaldada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Lülita välja et uuesti käivitamisel paigaldada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versioon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Lae alla uuendus {0}"
@@ -4286,7 +4300,7 @@ msgstr "Lae alla uuendus {0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4295,69 +4309,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Lae alla allkirjata<br>uuendus {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Kontrolli võrguühendust ja kohtvõrgu ruuterit/tulemüüri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Hangi ruuterite kontakte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "sundmusi {0} vältel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "{0} keskmine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Sündmusi perioodi kohta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "keskm."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "nüüd"
 
@@ -4534,175 +4564,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Ava ruuteri konsool brauseris ruuteri käivitumisel"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC proxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P veebiserver"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "klassikaline"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "tume"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "hele"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "kesköö"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr ""
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr ""
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr ""
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr ""
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "ribalaiuse häälestus"
@@ -4871,7 +4853,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "jagamiseks"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NB"
@@ -4912,7 +4894,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Võrguseadete peenhäälestuse leht"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4951,27 +4933,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "I2P peenhäälestus"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Mõned muutused vajavad jõustumiseks uuesti käivitamist."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
index 5b81a966a6d9487efceb3ab1dedccc2dd5477854..631881ab3c6ceb46774fe5827889c876089b6b3c 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015
 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011, 2012
 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011-2012
 # oselotti, 2014
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,8 +35,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -44,8 +45,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,42 +65,51 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 tunti"
 msgstr[1] "{0} tuntia"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 päivä"
 msgstr[1] "{0} päivää"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] "1 vuosi"
+msgstr[1] "{0} vuotta"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ns"
+msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 μs"
+msgstr[1] "{0,number,###} μs"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
@@ -128,16 +138,16 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Lähettäjä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanottaja"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ei mitään"
@@ -276,43 +286,43 @@ msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Torjutaan käytäviä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -382,7 +392,7 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
@@ -397,7 +407,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP ei ole käytössä"
 
@@ -420,13 +430,13 @@ msgid ""
 msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Määritelmät"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
@@ -468,13 +478,13 @@ msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Tyhjäkäynti"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Sisään/Ulos"
@@ -489,14 +499,14 @@ msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Toiminnassa"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Vääristymä"
 
@@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vas
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "Vertaissolmulle lähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -564,7 +574,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen pakettien kokonaismäärä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -573,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -612,8 +622,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -708,17 +718,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-yhteydet"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Raja"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Aikakatkaisu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -731,126 +741,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Sisääntulevia"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Ulosmeneviä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} vertainen"
 msgstr[1] "{0} vertaista"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-yhteydet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Suunta/Esittely"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Tukossa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 epäonnistuminen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} epäonnistumista"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Estetty"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -888,66 +898,66 @@ msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Päivitys ladattu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Uudelleenkäynnistetään"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr ""
@@ -960,7 +970,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -974,20 +984,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Päivitetään"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
@@ -1177,16 +1187,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Väliaikainen esto kestää vielä {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Estetty uudelleenkäynnistämiseen saakka tai vielä {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "poista esto nyt"
 
@@ -1287,18 +1301,18 @@ msgstr "poista esto nyt"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P reitittimen ohjauspaneeli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1416,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
-msgstr ""
+msgstr "WebApp"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
@@ -1437,16 +1451,16 @@ msgstr "Ei määritelty lisäosan URL."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
-msgstr ""
+msgstr "Sinun on kirjoitettava tiedosto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Asennus tiedostosta epäonnistui"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kohteelle {0} ei ole määritelty päivitysverkko-osoitetta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
@@ -1506,7 +1520,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Asiakas"
@@ -1538,9 +1552,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
@@ -1562,7 +1576,8 @@ msgstr "Lupa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Verkkosivu"
 
@@ -1575,7 +1590,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Pysäytä"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Tarkista päivitykset"
@@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr "Poista"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1607,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "Tallenna"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
 msgid "Home page changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kotisivu vaihtunut"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
 msgid "Restored default settings"
@@ -1755,8 +1770,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
@@ -1766,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
@@ -1775,7 +1790,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
@@ -1831,9 +1846,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Käytävät"
 
@@ -1851,15 +1866,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Lokit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Vertaiset"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Tilastot"
 
@@ -1871,8 +1886,8 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -1919,7 +1934,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen portti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
@@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistä välittömästi"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
 
@@ -2601,11 +2616,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
@@ -2614,91 +2629,91 @@ msgstr "Lisää"
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Päivitys saatavilla, yritetään ladata nyt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Päivitys saatavilla, klikkaa nappia vasemmalla ladataksesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Päivityksiä ei saatavilla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "Sisäinen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Joka"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Vain ilmoita "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Vain lataa ja varmista"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Lataa, tarkista ja käynnistä"
 
@@ -2728,7 +2743,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
 msgid "Critical error"
-msgstr ""
+msgstr "Kriittinen virhe"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
 msgid "Installed new version"
@@ -2736,11 +2751,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
 msgid "Install failed"
-msgstr ""
+msgstr "Asennus epäonnistui"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkovirhe"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
@@ -2824,7 +2839,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
@@ -2974,12 +2989,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Osoitekirja"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3010,17 +3025,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Reitittimen ohje"
 
@@ -3030,17 +3045,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Sisäänrakennettu anonyymi BitTorrent-asiakasohjelma"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Paikallinen web-palvelin"
 
@@ -3085,7 +3100,7 @@ msgstr "UKK"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Usein Kysytyt Kysymykset"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
@@ -3148,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
-msgstr ""
+msgstr "Pastebin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
@@ -3209,97 +3224,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "aloitettiin {0} sitten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Työ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -3317,223 +3332,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Ei lokiviestejä"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Paikallinen reititin"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Kaikki reitittimet"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Reititin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "ei löytynyt verkkotietokannasta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Paikallinen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Julkaisematon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Kohde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Lisää paikalliseen osoitekirjaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Käytävä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Ei alustettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Lukumäärä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Meidän tieto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Päivitetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} sitten"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Julkaistu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Osoitteet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU ja esittelijät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP ja SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP, SSU ja esittelijät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 vain SSU, esittelijät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 SSU, esittelijät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, esittelijät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 vain NTCP, SSU, esittelijät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Uutiset viimeksi päivitetty {0} sitten."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Uutiset viimeksi tarkistettu {0} sitten."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Piilota uutiset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Näytä uutiset"
 
@@ -3583,19 +3598,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
@@ -3618,7 +3633,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
@@ -3695,71 +3710,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "nopeus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Kuinka moneen käytävään voimme pyytää heitä osallistumaan tunnissa?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "onko vertaissolmu estetty, saavuttamaton tai epäonnistuu käytäväkokeissa?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3887,277 +3902,277 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Reitittimen ohje &amp; UKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ohje &amp; UKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Palvelut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Reitittimen asetukset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P sisälmykset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Näytä nykyiset käytävät ja käytävien rakentamistilanne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Listaa kaikki tunnetut I2P reitittimet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Lokit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Kuvaajat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Paikallinen identiteetti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Tämän I2P reitittimen ainutlaatuinen identiteetti on"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "älä koskaan paljasta sitä kenellekään"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "näytä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Nopea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Tuttu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Kaistaa sisään/ulos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Yhteensä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Käytetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Jakosuhde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Tungos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Käytävän viive"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4261,26 +4276,26 @@ msgstr "Rakentaa käytäviä"
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versio {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
@@ -4289,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4298,69 +4313,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "maks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "nyt"
 
@@ -4537,175 +4568,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC proxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P www-palvelin"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "perinteinen"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "tumma"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "vaalea"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "keskiyö"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Salaus"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PKäytävä"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "avain"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "portti"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr ""
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr ""
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr ""
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr ""
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr ""
@@ -4874,7 +4857,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Jaa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4915,7 +4898,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4954,27 +4937,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Jotkut muutokset saattavat vaatia uudelleenkäynnistykset tullakseen voimaan."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
index 19bacab5184064dc961a63da59fc5020df8a04c4..a3147c16b3dce7e1f48904bf6149e15c6bf5e35a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -75,37 +75,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0}h"
 msgstr[1] "{0} heures"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0}j"
 msgstr[1] "{0} jours"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] "1 année"
+msgstr[1] "{0} années"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -148,7 +157,7 @@ msgstr "Vers"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
@@ -241,15 +250,15 @@ msgstr "Rejet des tunnels : démarrage"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182
 msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
-msgstr "Refus de tunnels: (délai de messages élevé)"
+msgstr "Refus de tunnels: délai de messages élevé"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195
 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
-msgstr "Refus de tunnels: (limite atteinte)"
+msgstr "Refus de tunnels: limite atteinte"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227
 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
-msgstr "Refuse la plupart des tunnels: (trop de requêtes)"
+msgstr "Refuse la plupart des tunnels: trop de requêtes"
 
 #. hard to do {0} from here
 #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
@@ -270,60 +279,60 @@ msgstr "Accepte les tunnels"
 #. always leave at least 4KBps free when allowing
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336
 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
-msgstr "Refus de tunnels: (limite de bande passante)"
+msgstr "Refus de tunnels: limite de bande passante"
 
 #. hard to do {0} from here
 #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
 #. Bandwidth limit");
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
-msgstr "Refuse la plupart des tunnels: (limite de bande passante)"
+msgstr "Refuse la plupart des tunnels: limite de bande passante"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528
 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
-msgstr "Refuse les tunnels: (arrêt en cours)"
+msgstr "Refuse les tunnels: arrêt en cours"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Refus des tunnels"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr "Ré-essaimage : ai obtenu des infos de routeur depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)."
+msgstr "Ré-essaimage : ai obtenu des infos de routeurs depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Réamorçage"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur."
 msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Échec de réamorçage."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Voir {0} pour l'aide."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "page de configuration du réamorçage"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -393,7 +402,7 @@ msgstr "Inaccessible sur tous transport"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "État"
@@ -408,7 +417,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP n'est pas activé"
 
@@ -431,13 +440,13 @@ msgid ""
 msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez  les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Définitions"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -452,7 +461,7 @@ msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Sens"
 
@@ -479,13 +488,13 @@ msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "En attente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrant/Sortant"
@@ -500,14 +509,14 @@ msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "En marche"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Dérive"
 
@@ -556,7 +565,7 @@ msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de p
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -566,7 +575,7 @@ msgstr "Nombre de paquets envoyés au pair"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Nombre de paquets reçus du pair"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX dupl."
 
@@ -584,7 +593,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX dupl."
 
@@ -623,8 +632,8 @@ msgstr "Connexion Internet PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Lancé depuis"
 
@@ -719,17 +728,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Connexions NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Échéance"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -742,149 +751,149 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Réinscrit?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrant"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Sortant"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} pair"
 msgstr[1] "{0} pairs"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Connexions UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Tri par hachage de pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direction/Introduction"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Tri par entrant inactif"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Tri par sortant inactif"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Tri par taux entrant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Tri par taux sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Tri par durée de connexion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Tri par décalage d'horloge"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Tri par fenêtre de congestion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Tri par seuil de démarrage lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Tri par durée d'aller-retour"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Tri par MTU sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Tri par paquets envoyés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Tri par paquets reçus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Tri par paquets renvoyés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Tri par paquet reçus multiples"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Propositions de présentation à"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ont proposé leur service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Choqué"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 échec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} échecs"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banni"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "arriéré "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
-msgstr "Perte de demandes de tunnels: Trop lent"
+msgstr "Perte de demandes de tunnels : trop lent"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
-msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : Haut décalage de travail"
+msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : haut décalage de travail"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
-msgstr "Perte de demandes de tunnnels: Surchargé"
+msgstr "Perte de demandes de tunnnels : surchargé"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
-msgstr "Rejette les tunnels: mode caché"
+msgstr "Rejette les tunnels : mode caché"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
-msgstr "Rejet de tunnels: surcharge de requêtes "
+msgstr "Rejet de tunnels : surcharge de requêtes "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
@@ -893,72 +902,72 @@ msgstr "Rejet de tunnels: limite de connexions"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
-msgstr "Perte de tunnels: Forte charge"
+msgstr "Perte de tunnels: forte charge"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "La nouvelle version {0} du greffon est disponible"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Échec de la vérification de mise à jour du greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Pas de nouvelle version pour le greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}o transférés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Installation échouée depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Échec de transfert depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Mise à jour téléchargée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Redémarrage en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Mise à jour vérifiée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Le fichier de mise à jour non signé de {0} est corrompu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Échec de copie vers {0}"
@@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "Échec de copie vers {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement"
@@ -985,20 +994,20 @@ msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement"
 msgid "Updating"
 msgstr "Mise à jour en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Pas de permission d'écriture pour le répertoire d'installation I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Vous devez d''abord mettre à jour vers la version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Nécessite la version {0} Java mais la version Java installée est {1}"
@@ -1188,16 +1197,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Pas de nouvelle trouvée sur {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr "Banni en permanence"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Le bannissement temporaire expire dans {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Banni jusqu''au redémarrage ou dans {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "lever le bannissement"
 
@@ -1298,18 +1311,18 @@ msgstr "lever le bannissement"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Console du routeur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les historiques"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr "Installer le greffon"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
 msgid "Install Plugin from File"
-msgstr "Installer plugin depuis fichier"
+msgstr "Installer plugin depuis le fichier"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
@@ -1517,7 +1530,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Ajouter un client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Clients"
@@ -1549,9 +1562,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Greffon"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1565,7 +1578,7 @@ msgstr "Date"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
-msgstr "Autheur"
+msgstr "Auteur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
@@ -1573,7 +1586,8 @@ msgstr "Licence"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Site web"
 
@@ -1586,7 +1600,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Arrêt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Vérifier les mises à jour"
@@ -1594,7 +1608,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
+msgstr "Mettre à jour"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
@@ -1608,7 +1622,7 @@ msgstr "Effacer"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1618,7 +1632,7 @@ msgstr "Efface la sélection"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1637,7 +1651,7 @@ msgstr "Restaurer à l'origine"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1766,8 +1780,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -1777,7 +1791,7 @@ msgstr "Choisissez une classe à ajouter"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
@@ -1786,7 +1800,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Page d'accueil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
@@ -1842,9 +1856,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Apparence"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnels"
 
@@ -1862,15 +1876,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Historiques"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Pairs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiques"
 
@@ -1882,8 +1896,8 @@ msgstr "Avancé"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2106,7 +2120,7 @@ msgstr "Ré-essaimage depuis fichier"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
 msgid "Reseed from file failed"
-msgstr "Échec du ré-essaimage depuis fichier"
+msgstr "Échec de ré-essaimage depuis fichier"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
 #, java-format
@@ -2144,7 +2158,7 @@ msgstr "Redémarrer immédiatement"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrage"
 
@@ -2615,8 +2629,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Ajout"
 
@@ -2625,91 +2639,91 @@ msgstr "Ajout"
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Mise à jour ou vérification déjà en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Mise à jour disponible, essai de téléchargement en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton de gauche pour la télécharger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Pas de mise à jour disponible"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Mise à jour des nouvelles URL à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "interne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Mise à jour hôte proxy  à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Mise à jour port proxy à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Mise à jour fréquence de rafraîchissement à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Mise à jour politique de mise à jour à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Mise à jour de l'URL de mises à jour."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Mise à jour des clefs de confiance."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Mise à jour URL de mise à jour non signée à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Mise à jour l''URL de la build de développement signée à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Tou(te)s les"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Notifier seulement"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Télécharger et vérifier seulement"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer"
 
@@ -2835,7 +2849,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr "Pas d''évènements \"{0}\" trouvés dans le(s) précédent {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
@@ -2985,12 +2999,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Réglages des graphiques enregistrés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gérer votre fichier d'hôtes I2P ici (I2P DNS)"
 
@@ -3021,17 +3035,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuration page d'accueil I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client webmail anonyme"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Messagerie web"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Aide du routeur I2P"
 
@@ -3041,17 +3055,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Console du routeur I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Client bittorrent anonyme"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Serveur web local"
 
@@ -3220,97 +3234,97 @@ msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Votre navigateur n''est pas configuré correctement pour utiliser le proxy HTTP à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "File d'attente job de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "Exécuteurs de job"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Jobs actifs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "commencé {0} auparavant"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Jobs tout juste finis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "fini {0} auparavant"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "Jobs prêts/en attente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "Jobs prévus"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} va démarrer dans {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "Statistiques totales des jobs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "Mis en file d'attente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "Lancés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr "Laissé tomber"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Moy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "En suspens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommaire"
 
@@ -3328,223 +3342,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Historique vide"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Routeur local"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Regard routeur"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Tous routeurs"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Tous routeurs avec statistiques complètes"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "Jeux de baux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "non trouvé dans la NetDb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "Jeu de baux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Pas publié"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Ajouter au carnet d'adresses local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Expirera dans {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Périmé il y a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Bail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Pas initialisé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statistiques NetDb du routeur "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Ce routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Informations pair"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Détails"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Mise à jour terminée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "il y a {0}"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Publié il y a"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signature de clé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adresse(s)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "coût"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Masqué ou en cours de démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU avec représentants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP et SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP et SSU avec représentants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 only SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP seul, SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
-msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}"
+msgstr "Actualités vérifiées il y a {0}."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Cacher les actualités"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Montrer les actualités"
 
@@ -3594,19 +3608,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Groupes (capacités)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacité"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Intégration"
 
@@ -3629,7 +3643,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Défaillant"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Bien intégrés"
 
@@ -3706,71 +3720,71 @@ msgstr "Taux d'échec (1h)"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Taux d'échec (1j)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Seuils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "pairs rapides"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pairs à haute capacités"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pairs bien intégrés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "tels que définis par le  gestionnaire de profils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "Groupes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "possibilités vues dans la base de données du réseau (non utilisées pour définir les profils)"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "Possib."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
-msgstr "débit crête (o/s) tenu sur 1mn par le pair sur un seul tunnel"
+msgstr "débit en crête (octets/s) tenu sur 1 mn par le pair sur un seul tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "Vitesse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "Capacité"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
-msgstr "combien de tunnels nous pouvons lui demander de rejoindre en une heure."
+msgstr "combien de tunnels pouvons-nous lui demander de rejoindre en une heure ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
-msgstr "sur combien de nouveaux pairs il nous a renseigné récemment."
+msgstr "de combien de nouveaux pairs il nous a-t-il renseigné récemment ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "Intégration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
-msgstr "Le pair banni, injoignable ou les tests de tunnels échouent."
+msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "État"
 
@@ -3898,277 +3912,277 @@ msgstr "Nombre d'évènements de graphiques"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Durée de vie moyenne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aide routeur I2P &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aide &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "configurer le démarrage des clients et des applications web (services); démarrer manuellement les services arrêtés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Services I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Routeur Configuration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "État des tunnels existants et de la création de tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Afficher toutes les connexions actuelles aux pairs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Afficher les profils de la performance récente des pairs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Afficher tous les routeurs I2P connus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Bilan de santé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Historiques"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graphique de performances du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Graphes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiques textuelles de performance du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Tunnels locaux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Gestionnaire de services cachés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Votre identité locale est votre identité unique de routeur I2P, semblable à une adresse ip, mais adaptée à I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Ne divulguez jamais ceci à personne, car il peut révéler votre IP monde réel."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identité locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "L'identité unique de votre routeur commence par"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "Ne la révélez JAMAIS à PERSONNE ! (Cliquez pour l'afficher)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "Détails"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La version du logiciel I2P que nous faisons fonctionner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Durée de cette session"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Aide à la configuration du pare-feu et du routeur pour optimiser les performances d'I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Pour plus d'informations lire le wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Avertissement: ECDSA n'est pas disponible. Mettez à niveau votre Java ou OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configure mises à jour I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Mise à jour I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pairs auxquels nous avons parlé durant les dernières minutes / heure dernière"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Actifs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapides"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Hautes capacités"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour les demandes de bases de données réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Le nombre total de pairs dans notre base de données réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Connus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurer la bande passante du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bande passante entrante/sortante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Utilisée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Utilisés pour construire et tester des tunnels, et communiquer avec les pairs de remplissage par diffusion"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnels que nous utilisons pour fournir ou accéder à des services sur le réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr "Tunnels auxquels nous participons, contribuant ainsi directement à la bande passante du réseau"
+msgstr "Tunnels auxquels nous participons, contribuant directement à la bande passante du réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Participants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Le ratio de sauts tunnel que nous offrons aux sauts tunnel que nous utilisons - une valeur supérieure à 1,00 indique une contribution positive au réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Rapport de partage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Afficher la file d'attente de travaux du routeur. "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Charge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indique la performance du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Retard de tâches"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indique à quelle vitesse sont envoyés les messages sortants vers d'autres routeurs I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Retard de messages"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Temps aller-retour pour un essai tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Retard de tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Requêtes en attente issues d'autres routeurs désireux de participer à des tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "En attente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nouvelles et mises à jour"
 
@@ -4272,26 +4286,26 @@ msgstr "Création des tunnels en cours"
 msgid "shared clients"
 msgstr "clients partagés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Cliquez sur Redémarrer pour installer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Cliquez sur \"Arrêter\" puis \"Démarrer\" pour installer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Mise à jour disponible"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Télécharger la version {0}"
@@ -4300,7 +4314,7 @@ msgstr "Télécharger la version {0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr "Télécharger la <br>mise à jour de développement<br> signée {0}"
@@ -4309,69 +4323,85 @@ msgstr "Télécharger la <br>mise à jour de développement<br> signée {0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Télécharger la version<br> non signée {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Aide à la configuration du pare-feu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Vérifier NAT/pare-feu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Réamorçage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "Ordre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr "Déplacer tout en haut"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr "Déplacer vers le bas"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fond"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Déplacer tout en bas"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Sélection d'une section à ajouter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "Évènements en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "moyenné pour {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "moy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "maintenant"
 
@@ -4548,175 +4578,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Ouvrir la console du routeur dans le navigateur au démarrage"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr "clients partagés (DSA)"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "proxy IRC"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "Serveur web I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Mandataire HTTP"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "hôte eeProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "Mandataire IRC"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "Classique"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "Sombre"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "Clair"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "Minuit"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "Limiteur de bande passante"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "Messages clients"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Cryptage"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetPool"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "File d'attente de travaux"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "Base de données du réseau"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "flux"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Régulation"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "UDP"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "hôte"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "clef"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "Configurer la bande passante"
@@ -4885,7 +4867,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Partagés"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
@@ -4926,7 +4908,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Page de configuration réseau avancée"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4965,27 +4947,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr "La participation au Floodfill (remplissage) aide le réseau, mais peut utiliser davantage de ressources de votre ordinateur."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr "Ce routeur est actuellement un participant au remplissage (\"floodfill\")."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr "Ce routeur n'est pas actuellement un participant au remplissage (\"floodfill\")."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr "Forcer active"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configuration I2P avancée"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Pour prendre effet certains changement nécessitent un redémarrage."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Pour faire des changements, éditez le fichier {0}."
@@ -5111,7 +5101,7 @@ msgstr "Les greffons listés ci-dessous sont démarrés par le client webConsole
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616
 msgid "Plugin Installation from URL"
-msgstr "Installation de plugin depuis URL"
+msgstr "Installation de plugin depuis une URL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618
 #, java-format
@@ -5124,7 +5114,7 @@ msgstr "Pour installer un greffon, entrez son URL de téléchargement:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631
 msgid "Plugin Installation from File"
-msgstr "Installation de plugin depuis fichier"
+msgstr "Installation de plugin depuis un fichier"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635
 msgid "Install plugin from file."
@@ -6382,7 +6372,7 @@ msgstr "L'URL des versions non signées"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
-msgstr "Les mises à jours seront relayées par votre gestionnaire de paquets"
+msgstr "Les mises à jour seront relayées par votre gestionnaire de paquets."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
index c4f2a42e8c9609244f31d98513a2afdbed22ecd0..61097fd5e6d20aab5e7ab0c5bff29384fd5ec0f7 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
 # omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
 # omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,8 +32,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -41,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -51,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} mp"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,37 +62,46 @@ msgstr[1] "{0} perc"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 óra"
 msgstr[1] "{0} óra"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "nem elérhető"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 nap"
 msgstr[1] "{0} nap"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] "1 év"
+msgstr[1] "{0} év"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "nem elérhető"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -134,7 +144,7 @@ msgstr "Ide"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "semmi"
@@ -147,40 +157,40 @@ msgstr "Rendben"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tesztelés"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tűzfalazva"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Tesztelés; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Tűzfalazva; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Szimmetrikus NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
 msgid "Symmetric NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Szimmetrikus NAT"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Szimmetrikus NAT; IPv6: Tesztelés"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Tűzfalazva; IPv6: Tesztelés"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
@@ -190,29 +200,29 @@ msgstr "Tűzfalazva"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Tesztelés; IPv6: Tűzfalazva"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: Tesztelés"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: Tűzfalazva"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Szétkapcsolt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
 msgid "Port Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Port Összeütközés"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
 msgid "Testing"
-msgstr "Tesztelés alatt"
+msgstr "Tesztelés"
 
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
@@ -273,43 +283,43 @@ msgstr "Alagutak elutasítva: kikapcsolás folyamatban"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Alagutak elutasítása"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott."
 msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Segítségért lásd {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "újratáplálás (reseed) beállítási oldal"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesítése."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -363,7 +373,7 @@ msgstr "Nincs átvitel (rejtett vagy indul)?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott aláírástípus"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
@@ -379,10 +389,10 @@ msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
-msgstr "Státusz"
+msgstr "Állapot"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
@@ -394,7 +404,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "A következő csak kimenő csatlakozásokhoz használva: {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP nincs engedélyezve"
 
@@ -417,13 +427,13 @@ msgid ""
 msgstr "E határok felülírásához a következő beállításokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Meghatározások"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Könyvtár"
 
@@ -465,13 +475,13 @@ msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Ãœres"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Be/Ki"
@@ -486,14 +496,14 @@ msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Pontatlanság"
 
@@ -542,7 +552,7 @@ msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogad
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "Küldött"
 
@@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "A társnak küldött csomagok teljes száma"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "Fogadott"
 
@@ -561,7 +571,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "A társtól érkezett csomagok teljes száma"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Duplex Küldött"
 
@@ -570,7 +580,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Duplex Fogadott"
 
@@ -609,8 +619,8 @@ msgstr "WAP PPP Kapcsolat"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Indítás óta eltelt idő"
 
@@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "UPnP Státusz"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "Disabled UPnP Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Letiltott UPnP Készülékek"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682
 msgid ""
@@ -705,19 +715,19 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP kapcsolatok"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Határ"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Időtúllépés"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
@@ -728,126 +738,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Visszanaplózva?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Bejövő"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Kimenő"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} peer"
+msgstr[1] "{0} peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP csatlakozások"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Rendezés társ hash szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Irány/Bemutató"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Rendezés üres bejövő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Rendezés üres kimenő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Rendezés bejövő sebesség szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Rendezés kimenő sebeeség szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Rendezés kapcsolat indítása óta eltelt idő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Rendezés óra eltérése szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Rendezés lassú indítás küszöb szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Rendezés körbejárási idő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Rendezés újraátviteli időtúllépés szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Rendezés maximális kimenő továbbítási egységenként"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Rendezés újraközvetített csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk őket"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Eltömődött"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 sikertelen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} sikertelen"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Kitiltva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -866,7 +876,7 @@ msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alagutak elvetése: Rejtett mód"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
@@ -885,66 +895,66 @@ msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Elérhető új kiegészítő verzió: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "{0} kiegészítő frissítés keresése sikertelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Nincs elérhető új verzió a következő kiegészítőhöz: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} B átviltelre került."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen telepítés tőle: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Sikertelen átvitel a következőtől: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Frissítés letöltve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Frissítés igazolva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "innen {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Az aláírás nélküli frissítési fájl korrupt a következőtől: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}"
@@ -957,10 +967,10 @@ msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell"
 
 #. set status before thread to ensure UI feedback
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
@@ -971,23 +981,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Először frissítened kell a {0} verzióra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Java verzió szükséges, de a telepített Java verzió {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
@@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "Frissítés keresése a következő kiegészítőhöz: {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz URL {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
@@ -1174,16 +1184,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nincs új verzió a következőn: {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Ideiglenes kitiltás lejár a következőn belül: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Kitiltva a következő újraindításig vagy következőn belül: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "Kitiltás visszavonása most"
 
@@ -1284,18 +1298,18 @@ msgstr "Kitiltás visszavonása most"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router Konzol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Hiba a beállítások frissítésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Beállítások sikeresen elmentve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1334,7 +1348,7 @@ msgstr "Kiegészítő Telepítése"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
 msgid "Install Plugin from File"
-msgstr ""
+msgstr "Beépülő Telepítése Fájlból"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
@@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen telepítés fájlból"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
@@ -1457,7 +1471,7 @@ msgstr "Az összes kiegészítő frissítése folyamatban"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Beépülő telepítése innen: {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
@@ -1503,7 +1517,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Kliens Hozzáadása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Kliens"
@@ -1535,9 +1549,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Kiegészítő"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
@@ -1559,7 +1573,8 @@ msgstr "Licensz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
@@ -1572,7 +1587,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Állj"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Frissítések ellenőrzése"
@@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Törlés"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1604,7 +1619,7 @@ msgstr "Kiválasztottak Törlése"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Beállítások Visszaállítása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1752,8 +1767,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
@@ -1763,7 +1778,7 @@ msgstr "Válassz hozzáadandó osztályt"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Sávszélesség"
 
@@ -1772,7 +1787,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Kezdőlap"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
@@ -1828,9 +1843,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Kezelőfelület"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Alagút"
 
@@ -1848,15 +1863,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Naplózás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Társ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statisztika"
 
@@ -1868,8 +1883,8 @@ msgstr "Haladó"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -1893,7 +1908,7 @@ msgstr "TCP teljes letiltása"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "TCP cím frissítése erre: {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
@@ -1906,7 +1921,7 @@ msgstr "Bejövő TCP Cím frissítése a következőhöz (automatikus):"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "TCP port frissítése erre: {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
@@ -1916,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen port"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
@@ -1925,7 +1940,7 @@ msgstr "Bejövő TCP Port frissítése a következőhöz (automatikus):"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "UDP port frissítése erre: {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
@@ -1937,11 +1952,11 @@ msgstr "Türelmes újraindítás a  Rejtett Router Üzemmódból való kilépés
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP engedélyezése"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP letiltása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
@@ -1973,7 +1988,7 @@ msgstr "SSU bemutatók szükségesek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen cím"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
@@ -2130,7 +2145,7 @@ msgstr "Azonnali Újraindítás"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Újraindítás"
 
@@ -2355,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
 msgid "Moved"
-msgstr ""
+msgstr "Áthelyezve"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
 msgid "Saved order of sections."
@@ -2451,7 +2466,7 @@ msgstr "Kimenő opciók"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477
 msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó hozzáadása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
 msgid "Theme change saved."
@@ -2509,7 +2524,7 @@ msgstr "Észt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Görög"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
 msgid "English"
@@ -2529,7 +2544,7 @@ msgstr "Francia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Magyar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
 msgid "Italian"
@@ -2537,11 +2552,11 @@ msgstr "Olasz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japán"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaszkári"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
@@ -2549,7 +2564,7 @@ msgstr "Holland"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "Norvég"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
@@ -2562,7 +2577,7 @@ msgstr "Portugál"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Román"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
@@ -2570,7 +2585,7 @@ msgstr "Orosz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Szlovák"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
@@ -2578,7 +2593,7 @@ msgstr "Svéd"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Török"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
@@ -2601,8 +2616,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
@@ -2611,91 +2626,91 @@ msgstr "Hozzáadás"
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Frissítés elérhető, kísérlet a letöltésre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Frissítés elérhető, a letöltéshez kattints a bal oldalon lévő gombra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Nincs elérhető frissítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Hírek URL frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "belső"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Proxy hoszt frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Proxy port frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Frissítési gyakoriság frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Frissítési házirend frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "A frissítési URL-ek frissítése."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Megbízható kulcsok frissítése."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Nem aláírt frissítő URL frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Csak jelez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Csak letöltés és igazolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Letöltés, igazolás és újraindítás"
 
@@ -2725,19 +2740,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
 msgid "Critical error"
-msgstr ""
+msgstr "Kritikus hiba"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
 msgid "Installed new version"
-msgstr ""
+msgstr "Új verzió telepítve"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
 msgid "Install failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen telepítés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati hiba"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
@@ -2821,17 +2836,17 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Esemény"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Részletek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251
 msgid ""
@@ -2971,12 +2986,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Ábra beállítások elmentve"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Címjegyzék"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)"
 
@@ -3007,17 +3022,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Kezdőlap Beállítása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anoním webes e-mail kliens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Segítség"
 
@@ -3027,17 +3042,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konzol"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Beépített anoním BitTorrent Kliens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Helyi web szerver"
 
@@ -3206,97 +3221,97 @@ msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a következőn: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
-msgstr ""
+msgstr "Átlag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
@@ -3314,223 +3329,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Nincs naplóüzenet"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Helyi router"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Router keresése"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Összes router"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Összes router minden adattal"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSet-ek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nem található a hálózati adatbázisban"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Helyi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Nem közzétett"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Célállomás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Lejár {0} belül"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Lejárt {0} ezelőtt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Átjáró (Gateway)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Kiad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Alagút"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Nincs inicializálva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Hálózati Adatbázis Router Statisztika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Mennyiség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Átvitel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Ország"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Mi infónk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Társ infó a következőnek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Teljes bejegyzés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtett"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissített"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} előtt"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Közzétett"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Cím(ek)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "költség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Rejtett vagy indul"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU bemutatókkal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP és SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP és SSU bemutatókkal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Hírek utoljára frissítve: {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Hírek utoljára ellenőrzve ezelőtt:  {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Hírek elrejtése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Hírek mutatása"
 
@@ -3580,19 +3595,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Csoport"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integráltság"
 
@@ -3615,7 +3630,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Elromló"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrált"
 
@@ -3692,71 +3707,71 @@ msgstr "Sikertelen ráta 1 óra alatt"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Sikertelen ráta 1 nap alatt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Küszöb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "gyors társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "nagy kapacitású társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "jól integrálódott társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "ahogy a profil rendezőben meghatározva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "csoport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "Adottságok a NetDb-ben, nincs felhasználva a profilok meghatározásához"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "tető"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "csúcs átvilel (bájt / másodperc) az alatt az 1 perces időtartam alatt, melyben a társ egyedülálló alagutat tartott fenn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "sebesség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Óránként hány alagútba kérhetjük őket, hogy csatlakozzanak?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "A közelmúltban hány új társról szóltak nekünk?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "integráció"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "a társ kitiltva, nem elérhető vagy az alagút tesztjei sikertelenek?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "állapot"
 
@@ -3884,279 +3899,279 @@ msgstr "Ábra Események Száma"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Élethossz átlag érték"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Segítség és GYIK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Segítség és GYIK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Beállítások a kliensek és webalkalmazások (szolgáltatások) indítására vonatkozóan; elfekvő szolgáltatások kézi indítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Szolgáltatások"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Router Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Belső"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Létező alagutak és alagút építési állapot megtekintése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "A legutóbbi társ teljesítmény profilok megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Minden ismert I2P router listájának megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Egészségi Állapot"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Napló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Ábra router teljesítmény"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Ábra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi Alagutak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Ezt ne tedd közzé, mert tartalmazza az igazi ip címedet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Helyi Személyazonosság"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Egyedi I2P router azonosítód a következő:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "soha ne fedd fel senkinek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "Mutat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Segítség a tűzfal és router beállítására az I2P optimális teljesítménye érdekében"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "I2P frissítések konfigurálása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P frissítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Nagy kapacitású"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő összes kapcsolat száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Ismert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Sávszélesség Be/Ki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Használt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Felderítő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Résztvevő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Megosztási ráta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Mi van a router munka várólistájában?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Torlódás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "A router teljesítményét szemlélteti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Feladat késés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Üzenet késés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Alagút lemaradás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Vissznapló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Hírek &amp; Frissítések"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
@@ -4189,7 +4204,7 @@ msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és floodfill"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
-msgstr ""
+msgstr "Szétkapcsolva - ellenőrizd a hálózati kábelt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
@@ -4215,7 +4230,7 @@ msgstr "Hozzáadás/Eltávolítás/Szerkesztés, valamint saját kliens és szer
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett Szolgáltatás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
@@ -4258,26 +4273,26 @@ msgstr "Alagutak építés alatt"
 msgid "shared clients"
 msgstr "osztott kliensek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Telepítéshez kattints az újraindításra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Telepítéshez kattints a lekapcsolás és újraindítás -ra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "{0} Verzió"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés elérhető"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "{0} Frissítés Letöltése"
@@ -4286,7 +4301,7 @@ msgstr "{0} Frissítés Letöltése"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4295,69 +4310,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Aláírás nélküli<br>Frissítés Letöltése {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Segítség a tűzfal beállításához"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Ellenőrizd a hálózati kapcsolatokat és a NAT-ot/tűzfalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Újratáplálás (reseed)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "Események a következőben: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "átlagolva a következőhöz: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Események időszakonként"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "átlag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "maximum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "most"
 
@@ -4534,175 +4565,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Indításkor a Router Konzol megnyitása böngészőben"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC proxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eep oldal"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P webszerver"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "klasszikus"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "sötét"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "világos"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "éjfél"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "SávszélességHatároló"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "KliensÃœzenetek"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Titkosítás"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PAlagút"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetKészlet"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "MunkaSor"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "HálózatiAdatbázis"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Gát"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Szállítás"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "hoszt"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "kulcs"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "sávszélesség beállítása"
@@ -4871,7 +4854,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Megoszt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "MEGJEGYZÉS"
@@ -4912,7 +4895,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Haladó hálózati beállítások lap"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4951,27 +4934,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
-msgid "Automatic"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
-msgid "Force On"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Haladó I2P Beállítások"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Némely változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5122,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646
 msgid "Update All Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Összes Beépülő Frissítése"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
 msgid "config home"
@@ -5148,7 +5139,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazások és Konfiguráció"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
 msgid "config keyring"
@@ -5340,7 +5331,7 @@ msgstr "Kísérleti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
 msgid "IPv4 Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Konfiguráció"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
@@ -5348,15 +5339,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Konfiguráció"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Letiltás"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Engedélyezés"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
@@ -6382,14 +6373,14 @@ msgstr "Üdvözöl az I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
 msgid "I2P Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Címjegyzék"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:338
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:339
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:338
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:338
 msgid "Open in new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás új lapon"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:342
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:343
@@ -6403,7 +6394,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:344
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:344
 msgid "Click here to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kattints ide a folytatáshoz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
 msgid "Internal Error"
@@ -6478,11 +6469,11 @@ msgstr "nem található"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146
 msgid "events"
-msgstr ""
+msgstr "események"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334
 msgid "I2P Event Log"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Eseménynapló"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146
@@ -6534,11 +6525,11 @@ msgstr "Router Napló"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
 msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Eseménynaplók"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
 msgid "View event logs"
-msgstr ""
+msgstr "Eseménynaplók megtekintése"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
@@ -6604,11 +6595,11 @@ msgstr "Frissítés {0} Kikapcs"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
 msgid "torrents"
-msgstr ""
+msgstr "torrentek"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
 msgid "I2P Torrent Downloader"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Torrent Letöltő"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
 msgid "tunnel summary"
@@ -6630,8 +6621,8 @@ msgstr "Profil társanként {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
 msgid "webmail"
-msgstr ""
+msgstr "webmail"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
 msgid "I2P Webmail"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Webmail"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
index 921d2f815674865b33039298e2dc73d3f5ec73e4..4643d2b4c6a2a166ecfd7a5ca6e29230a76a3840 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} sec"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -76,37 +76,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 ora"
 msgstr[1] "{0} ore"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 giorno"
 msgstr[1] "{0} giorni"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "A"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
@@ -288,43 +297,43 @@ msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rifiutando i tunnel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router."
 msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed fallito"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Guarda {0} per aiuto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Pagina di configurazione del reseed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -394,7 +403,7 @@ msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
@@ -409,7 +418,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP non è abilitato"
 
@@ -432,13 +441,13 @@ msgid ""
 msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioni"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Cartella"
 
@@ -480,13 +489,13 @@ msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Inattivo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrata/Uscita"
@@ -501,14 +510,14 @@ msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Disallinea"
 
@@ -557,7 +566,7 @@ msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stim
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -567,7 +576,7 @@ msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -576,7 +585,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -585,7 +594,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -624,8 +633,8 @@ msgstr "Connessione WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Intervallo di attività"
 
@@ -720,17 +729,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Connessioni NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Intervallo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -743,126 +752,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Arretrato?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "In ingresso"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "In uscita"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Connessioni UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direzione/Introduzione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordina per tempo di connessione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordina per finestra di congestione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordina per tempo di ciclo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordina per pacchetti inviati"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ci siamo offerti di introdurli"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Hanno offerto di introdurci"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Congestionato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fallimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fallimenti"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "ritardi"
 
@@ -900,66 +909,66 @@ msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B trasferiti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Trasferimento fallito da {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Aggiornamento scaricato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Riavvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Aggiornamento verificato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "da {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Copia a {0} fallita"
@@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "Copia a {0} fallita"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -986,20 +995,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "In aggiornamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}"
@@ -1189,16 +1198,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nessuna nuova versione trovata a {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Interdizione temporanea che scade in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Bannato fino al riavvio o in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "riammissione istantanea"
 
@@ -1299,18 +1312,18 @@ msgstr "riammissione istantanea"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Console router I2P "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configurazione salvata con successo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1518,7 +1531,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Aggiugi client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1550,9 +1563,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
@@ -1574,7 +1587,8 @@ msgstr "Licenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Sito web"
 
@@ -1587,7 +1601,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verifica aggiornamento"
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr "Cancella"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1619,7 +1633,7 @@ msgstr "Elimina selezionati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1638,7 +1652,7 @@ msgstr "Ripristina"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1767,8 +1781,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -1778,7 +1792,7 @@ msgstr "Seleziona una classe da aggiungere"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Larghezza di banda"
 
@@ -1787,7 +1801,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Pagina Principale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -1843,9 +1857,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Interfaccia Utente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnel"
 
@@ -1863,15 +1877,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Registro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiche"
 
@@ -1883,8 +1897,8 @@ msgstr "Avanzate"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2145,7 +2159,7 @@ msgstr "Riavvia immediatamente"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvio"
 
@@ -2616,8 +2630,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Nome Utente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -2626,91 +2640,91 @@ msgstr "Aggiungi"
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Aggiornamento o controllo già in corso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Aggiornamento disponibile, tentativo di scaricamento in corso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Aggiornamento disponibile, fai click sul pulsante a sinistra per scaricarlo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Aggiornando URL notizie a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Aggiornando host proxy a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Aggiornando porta proxy a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Aggiornando frequenza di aggiornamento a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Aggiornando politica di aggiornamento a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Aggiornamento degli URL degli aggiornamenti."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Aggiornamento delle chiavi di fiducia."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Aggiornando URL aggiornamenti non firmati a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Ogni"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Segnala solo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Scarica e verifica soltanto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Scarica, verifica e riavvia"
 
@@ -2836,7 +2850,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -2986,12 +3000,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Impostazioni del grafico salvate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Rubrica"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)"
 
@@ -3022,17 +3036,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configurazione Pagina Principale I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client di posta elettronica anonimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Aiuto per il router I2P"
 
@@ -3042,17 +3056,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Console del Router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Client BitTorrent anonimo incorporato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Server web locale"
 
@@ -3221,97 +3235,97 @@ msgstr "Il proxy HTTP non è avviato"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "Coda dei Job I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "Esecutori dei Job"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Job attivi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "avviato {0} fa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Job appena terminato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "terminato {0} fa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "Job pronti/in attesa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "Job pianificati"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} partirà in {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "Statistice Job Globali"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "In coda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "In esecuzione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Media"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Pending"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
@@ -3329,223 +3343,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Nessun messaggio di log"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Router locale"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Lookup del router"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Tutti i Router"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Tutti i Router con tutte le statistiche"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "Insiemi di Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "non trovato nel database della rete"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "Serie di Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Non pubblicato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Scade in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Scaduto {0} fa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Non inizializzata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statistiche del Router nel Database della Rete"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Conto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Trasporti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Informazioni su di noi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Informazioni del Peer per"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Voce completa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} fa"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Pubblicato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Indirizzo/i"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "costo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Nascosto o in avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU con introduttori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP e SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP e SSU con introduttori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 solo SSU, presentatori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 SSU, presentatori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, presentatori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Notizie aggiornate {0} fa."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Notizie controllate {0} fa."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Nascondi notizie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Mostra notizie"
 
@@ -3595,19 +3609,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruppi (Maiuscole)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrazione"
 
@@ -3630,7 +3644,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "In fallimento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrato"
 
@@ -3707,71 +3721,71 @@ msgstr "Tasso di fallimento di 1h"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Tasso di fallimento di 1g"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Soglie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "peer veloci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "peer ad alta capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "peer ben integrati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "gruppi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacità nel database di rete, non usate per determinare profili"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "maiuscole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "velocità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "di quanti peer ci hanno fatto sapere ultimamente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "integrazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test del tunnel? "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "stato"
 
@@ -3899,277 +3913,277 @@ msgstr "Grafo Conteggio Eventi "
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Valore medio nell'arco di vita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aiuto &amp Router I2P; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aiuto &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi dormienti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servizi I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configura il Router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Interni I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione dei tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostra i profili di prestazioni recenti dei peer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Mostra la lista di tutti i router I2P conosciuti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Rapporto di salute"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Registri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafico delle prestazioni del router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafici"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "La tua identità locale è rappresentata dall'identità del tuo i2P router, che è simile ad un indirizzo ip ma appartenente alla rete i2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "NON divulgare queste stringhe a nessuno, esse potrebbero rivelare il tuo vero ip."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identità locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "La tua identità unica del router I2P è"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "non rivelarla mai a nessuno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "mostra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La versione di I2P che stai eseguendo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Da quanto tempo stiamo funzionando in questa sessione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere prestazioni ottimali da I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configura aggiornamenti I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Aggiornamento I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peers con i quali abbiamo comunicato negli ultimi minuti/ultima ora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Numero di peers disponibili per costruire i client-tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Numero di peers disponibili per costruire tunnel di esplorazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Numero di peers disponibili per le ricerche"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Numero totale di peers nel nostro database di reti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Conosciuto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configura l'allocazione di banda del router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Largheza di banda entrata/uscita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Usato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usato per costruire/testare i tunnel e comunicare con i peers di accumulo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Esplorativo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnel che stiamo usando per promuovere o accedere a servizi in rete"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr "Tunnel ai quali contribuiamo facendone parte con la nostra larghezza di banda"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Partecipando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Il rapporto tra hops di tunnel che proponiamo rispetto a quelli che usiamo, più il valore si avvicina a 1.00 più contribuiamo alla rete i2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Tasso di condivisione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica le performance del router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Ritardo nel compito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica quanto veloci sono i messaggi in uscita verso gli altri router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Ritardo nel messaggio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Test (tempo) di un ciclo tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Lag del tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Richieste in coda da parte di altri routers per partecipare ai tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Arretrati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "News &amp; Aggiornamenti"
 
@@ -4273,26 +4287,26 @@ msgstr "Costruendo i tunnel"
 msgid "shared clients"
 msgstr "client condivisi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Cliccare Riavvia per installare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Cliccare Spegni per riavviare e installare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versione {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Aggiornamento disponibile"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento"
@@ -4301,7 +4315,7 @@ msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4310,69 +4324,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Scaricamento Aggiornamento {0} Non Firmato<br>"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Controlla la connessione di rete e il NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "Ordine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "Sopra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "Sotto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Seleziona una sezione da aggiungere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "eventi in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "media per {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Eventi per periodo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "med"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "massimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "ora"
 
@@ -4549,175 +4579,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Apri la console del router nel browser all'avvio"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "Proxy IRC"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "Webserver I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "classico"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "scuro"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "luminoso"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "mezzanotte"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "Limitatore di Banda"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "Messaggi Client"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Cifratura"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Tunnel I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetPool"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "Coda Lavori"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "Database di Rete"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Velocità"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Trasporto"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "chiave"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "configura larghezza di banda"
@@ -4886,7 +4868,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Condivisione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
@@ -4927,7 +4909,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Pagina di configurazione avanzata della rete"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4966,27 +4948,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configurazione avanzata I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Certi cambiamenti possono richiedere un riavvio per avere effetto."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
index 1da892428e54dd5474e77562900d3e64acb51c69..136d6df9770a8212c73b86f36819098a2c0f2c66 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: g3600303 <g3600303@trbvm.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,34 +64,42 @@ msgstr[0] "{0} 分"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} 時間"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} æ—¥"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "送信先"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "なし"
@@ -272,42 +280,42 @@ msgstr "トンネルを拒否中: シャットダウン"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "トンネルを拒否中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "リシード中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "リシードは {0} ルーターのみ取得しました。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "リシード失敗。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "ヘルプについては  {0} をご覧ください。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "リシード設定ページ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "リシード中: シード URL を取得中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -377,7 +385,7 @@ msgstr "すべてのトランスポートに到達不可"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "ステータス"
@@ -392,7 +400,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} は送信接続にのみ使用されます。"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP は有効ではありません"
 
@@ -415,13 +423,13 @@ msgid ""
 msgstr "これらの制限を上書きするには、高度な設定ページに設定 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及び i2np.udp.maxConnections=nnn を加えてください。"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "リモートピア、ルーターハッシュにより識別"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "ディレクトリ"
 
@@ -463,13 +471,13 @@ msgstr "パケットが受信/送信されてからの経過時間"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "アイドル"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "入出力"
@@ -484,14 +492,14 @@ msgstr "この接続が確立以後の経過時間"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "アップ"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "スキュー"
 
@@ -540,7 +548,7 @@ msgstr "現在の最大送信パケットサイズ / 推定最大受信パケッ
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -550,7 +558,7 @@ msgstr "ピアに送信されたパケットの合計数"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -559,7 +567,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "ピアから受信したパケットの合計数"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -568,7 +576,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "ピアに再送されたパケットの合計数"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -607,8 +615,8 @@ msgstr "WAN PPP 接続"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "稼働時間"
 
@@ -703,17 +711,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP 接続"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "制限"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -726,125 +734,125 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "バッグログされていますか?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "着信"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "送信"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} ピア"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP 接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "ピアハッシュでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "説明/指示"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "アイドルの受信でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "アイドルの送信でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "受信速度でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "送信速度でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "接続稼働時間でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "クロックスキューでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "輻輳ウィンドウでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "スロースタートしきい値でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "往復時間でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "再送信タイムアウトでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "送信最大伝送単位でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "送信パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "受信パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "再送パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "二度以上受信したパケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We offered to introduce them"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "They offered to introduce us"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "絞られました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 回失敗"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} 回失敗"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "禁止されました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "バッグログされました"
 
@@ -882,66 +890,66 @@ msgstr "トンネル要求ドロップ: 高いロード"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: キュー時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "新しいプラグインのバージョン {0} が利用できます。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "プラグイン {0} のアップデート確認に失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "プラグイン {0} の新しいバージョンは利用できません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B 転送"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "{0} からの転送に失敗しました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "更新がダウンロードされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "再起動中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "更新が確認されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "{0} から"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "{0} からの署名されていない更新ファイルは破損しています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "{0} へのコピーに失敗"
@@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "{0} へのコピーに失敗"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -968,20 +976,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "ネットワーク内アップデートが無効になりました。パッケージマネージャーを確認してください。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "I2P のインストールディレクトリに対する書き込み権限がありません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "まずバージョン {0} にアップデートしなければなりません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Java のバージョン {0} が必要ですが、インストールされている Java のバージョンは {1} です"
@@ -1171,16 +1179,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "{0} に新しいバージョンが見つかりませんでした"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "{0} に期限切れとなる一時禁止"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "再起動か {0} まで禁止"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "今すぐ禁止解除"
 
@@ -1281,18 +1293,18 @@ msgstr "今すぐ禁止解除"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P ルーターコンソール"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "設定を更新する際にエラー - エラーログを確認してください"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "設定は正常に保存されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1500,7 +1512,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "クライアントを追加"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
@@ -1532,9 +1544,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "プラグイン"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
@@ -1556,7 +1568,8 @@ msgstr "ライセンス"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "ウェブサイト"
 
@@ -1569,7 +1582,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "アップデートを確認"
@@ -1591,7 +1604,7 @@ msgstr "削除"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1601,7 +1614,7 @@ msgstr "選択削除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1620,7 +1633,7 @@ msgstr "デフォルトに戻す"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1749,8 +1762,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
@@ -1760,7 +1773,7 @@ msgstr "追加するクラスを選択"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "帯域幅"
 
@@ -1769,7 +1782,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "ホームページ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
@@ -1825,9 +1838,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "トンネル"
 
@@ -1845,15 +1858,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "ロギング"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "ピア"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "統計"
 
@@ -1865,8 +1878,8 @@ msgstr "詳細"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2126,7 +2139,7 @@ msgstr "すぐに再起動"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
 
@@ -2594,8 +2607,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "ユーザー名"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
@@ -2604,91 +2617,91 @@ msgstr "追加"
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "アップデートチェックは実行中です"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "アップデートが利用でき、現在ダウンロード試行中です"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "アップデートが利用でき、左のボタンをクリックするとダウンロードします"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "利用可能なアップデートなし"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "内部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "アップデート URL を更新中。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "信頼されているキーを更新中。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "いつも"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "通知のみ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "ダウンロードと検証のみ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "ダウンロードと検証、再起動"
 
@@ -2814,7 +2827,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
@@ -2964,12 +2977,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "グラフ設定が保存されました"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "アドレスブック"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "ここで I2P の hosts ファイルを管理 (I2P のドメイン名解決)"
 
@@ -3000,17 +3013,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2Pのホームページカスタマイズ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名ウェブメールクライアント"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Eメール"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P ルーターヘルプ"
 
@@ -3020,17 +3033,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "ルーターコンソール"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内蔵匿名 BitTorrent クライアント"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "ローカルウェブサーバー"
 
@@ -3199,97 +3212,97 @@ msgstr "HTTPプロキシは起動していません"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "有効なジョブ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "合計ジョブ統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "キュー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "平均"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "最大"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "最小"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "保留中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -3307,223 +3320,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "ログメッセージなし"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr ""
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "リースセット"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "ルーター"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "ネットワークデータベース内に見つかりませんでした"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "リースセット"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "ローカル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "未公開"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "宛先"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} に期限切れ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} 前に期限切れ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "ゲートウェイ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "リース"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "トンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "未初期化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "ネットワークデータベースルーター統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "カウント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "トランスポート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "国"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "情報"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "次のピアの情報: "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "æ›´æ–°"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} 前"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "公開済み"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "アドレス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "コスト"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "隠すか起動中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "イントロデューサー付き SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP 及び SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP 及びイントロデューサー付き SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "ニュースは {0} に最終更新。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "ニュースは {0} に最終確認。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
@@ -3569,19 +3582,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "グループ (大文字)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "許容数"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "統合"
 
@@ -3604,7 +3617,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "失敗"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "統合済み"
 
@@ -3681,71 +3694,71 @@ msgstr "1時間失敗率"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1日失敗率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "しきい値"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "高速なピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "許容数の大きいピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "上手く統合されているピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "プロファイル管理ソフトで判断するように"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "グループ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "netDb の許容数、プロファイルの判断には使用されません"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "大文字"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "ピアが1つのトンネルで維持した1分間での最大スループット (バイト毎秒)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "一時間でどれだけ多くのトンネルの参加を求められるか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "最近どれだけ多くの新規ピアを伝えたか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "統合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "ピアが禁止されていたり、到達不可であったり、トンネルテストに失敗しているか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "ステータス"
 
@@ -3871,277 +3884,277 @@ msgstr "グラフイベントカウント"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "生涯平均値"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P ルーターヘルプ &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "ヘルプと FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "クライアントとウェブアプリ (サービス) のスタートアップを構成。手動で休止サービスを開始"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P サービス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P ルーターを構成"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P 内部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "既存のトンネルとトンネル作成ステータスを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "現在のピア接続をすべて表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "最近のピアパフォーマンスプロファイルを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "プロファイル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "既存の全 I2P ルーターの一覧を表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "健全度報告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "ルーターパフォーマンスをグラフ化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "グラフ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "テキストのルーターパフォーマンス統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "ローカル識別子は一意な I2P ルーターの識別子であり、 IP アドレスに近いですが、 I2P に合わせています。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "ローカル識別子"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "あなたの一意な I2P ルーター識別子は"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "誰にも決して明かさない"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "起動中の I2P ソフトウェアのバージョン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "このセッションでどれだけの間起動しているか"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "最適な I2P パフォーマンスを得るためにファイアーウォールとルーターを構成するのに役立ちます"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "高速"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "予備トンネルの形成に利用できるピアの数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "高許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "ネットワークデータベースに利用できるピアの数の照会"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "ネットワークデータベース内の合計ピア数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "既知"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "ルーターの帯域幅割り当てを設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "帯域幅 入力/出力"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "使用済み"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "トンネルの作成・テストと、floodfillピアとコミュニケーションを取るのに使用された"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "予備"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "参加中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "共有比率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "ルーターのジョブキューに何があるか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "混雑状態"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "ジョブラグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "メッセージ遅延"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "トンネルラグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "バックラグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4245,26 +4258,26 @@ msgstr "トンネルを構成中"
 msgid "shared clients"
 msgstr "共有されたクライアント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "インストールするには再起動をクリック"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "インストールするにはシャットダウンをクリックして再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "バージョン {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
@@ -4273,7 +4286,7 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4282,69 +4295,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "ファイアーウォールの構成に役立ちます"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "リシード"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "{0} のイベント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "{0} の平均"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "イベントと期間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "平均"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "最大"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "現在"
 
@@ -4521,175 +4550,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "スタートアップ時にウェブブラウザでルーターコンソールを開く"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC プロキシ"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P ウェブブラウザ"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP プロキシ"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "クラシック"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "ダーク"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "ライト"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "ミッドナイト"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "帯域幅リミッター"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "クライアントメッセージ"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "暗号化"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "ネットワークデータベース"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "トランスポート"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr ""
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr ""
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr ""
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr ""
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "帯域幅を設定"
@@ -4858,7 +4839,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4899,7 +4880,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4938,27 +4919,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
index ebb3940d73c05e6e8390a5dbd08007bd60715608..d0dae71aef299dff0e983a3d94c2e4771c2944bd 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,37 +64,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 time"
 msgstr[1] "{0} timer"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dager"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -137,7 +146,7 @@ msgstr "Til"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr ""
@@ -276,43 +285,43 @@ msgstr "Avviser tunneler: Avslutter"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Avviser tunneler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter."
 msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed feilet."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} for hjelp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed instillings side"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeding: mottar seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "Utilgjengelig på alle transporter"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -397,7 +406,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} er brukt for bare utgående tilkoblinger"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
@@ -420,13 +429,13 @@ msgid ""
 msgstr "For å overstyre de begrensningene, legg til instillingene  i2np.ntcp.maxConnections=nnn og i2np.udp.maxConnections=nnn på den avanserte konfigurasjon siden."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -441,7 +450,7 @@ msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Mappe"
 
@@ -468,13 +477,13 @@ msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Tomgang"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Inn/Ut"
@@ -489,14 +498,14 @@ msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "klokkeforskyvning"
 
@@ -545,7 +554,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "Totalt antall pakker sendt til peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -564,7 +573,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Det totale antall pakker mottatt fra peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -573,7 +582,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -612,8 +621,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -708,17 +717,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP tilkoblinger"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrensing"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -731,126 +740,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Backlogged?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inngående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Utgående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP tilkoblinger"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorter ut ifra peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Rettning/Innledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorter etter tomgang ingående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorter etter tomgang utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorter etter inngående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorter etter utgående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorter etter tilkobling oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorter etter klokkeforskyvning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorter etter pakker sendt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorter etter pakker mottatt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorter etter videresendte pakker "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorter etter pakker som er mottatt mer enn én gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi tilbød å introdusere dem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De tilbød seg å introdusere oss"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Kvalt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 feil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} feiler"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -888,66 +897,66 @@ msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B overført"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Overføring fra {0} feilet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Oppdatering nedlastet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Starter om igjen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Oppdatering kontrollert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Usignert oppdateringsfil fra {0} er korrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Klarte ikke å kopiere til {0}"
@@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "Klarte ikke å kopiere til {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -974,20 +983,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Oppdaterer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Krever Java-versjon {0}, installert versjon av java er {1}"
@@ -1177,16 +1186,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Ingen ny versjon funnet på {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr ""
 
@@ -1287,18 +1300,18 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Ruter Konsoll"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Innstillingene er lagret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1506,7 +1519,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Legg til klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1538,9 +1551,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
@@ -1562,7 +1575,8 @@ msgstr "Lisens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Webside"
 
@@ -1575,7 +1589,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Se etter oppdateringer"
@@ -1597,7 +1611,7 @@ msgstr "Slett"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1626,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1755,8 +1769,8 @@ msgstr "ADVARSEL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -1766,7 +1780,7 @@ msgstr "Velg klasse å legge til"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "BÃ¥ndbredde"
 
@@ -1775,7 +1789,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Startside"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -1831,9 +1845,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunneller"
 
@@ -1851,15 +1865,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statestikk"
 
@@ -1871,8 +1885,8 @@ msgstr "Avansert"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgstr "Omstart umiddelbart"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Omstart"
 
@@ -2604,8 +2618,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Brukernavn"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
@@ -2614,91 +2628,91 @@ msgstr "Legg til"
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Oppdatering tilgjengelig, prøver å laste ned nå"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Oppdatering tilgjengelig, klikk knappen til venstre for å laste ned"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Ingen oppdatering tilgjengelig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Bare meld fra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Bare last ned og verifiser"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Last ned, kontrollere og ta omstart"
 
@@ -2824,7 +2838,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -2974,12 +2988,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3010,17 +3024,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3030,17 +3044,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal vev-tjener"
 
@@ -3209,97 +3223,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Snitt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Maks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Utestående"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -3317,223 +3331,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr ""
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr ""
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Upublisert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinasjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Utløper om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Utløp for {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Antall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "VÃ¥r informasjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} siden"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adresse(r)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "kostnad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Skjult eller starter opp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Gjem nyheter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Vis nyheter"
 
@@ -3583,19 +3597,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapasitet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrasjon"
 
@@ -3618,7 +3632,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Mislyktes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrert"
 
@@ -3695,71 +3709,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3887,277 +3901,277 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P-oppdatering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4261,26 +4275,26 @@ msgstr ""
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Trykk omstart for å installere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klikk Slå av og omstart for å installere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versjon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Oppdateringer tilgjengelig"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
@@ -4289,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4298,69 +4312,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "maks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr ""
 
@@ -4537,175 +4567,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
-msgid "IRC proxy"
+msgid "shared clients (DSA)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
-msgid "eepsite"
+msgid "IRC proxy"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:39
-msgid "I2P webserver"
+msgid "eepsite"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:40
+msgid "I2P webserver"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr ""
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "klassisk"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr ""
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr ""
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr ""
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr ""
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr ""
@@ -4874,7 +4856,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4915,7 +4897,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4954,27 +4936,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
index 95a009cfb9e325c03497e98ea42698587010f9da..3ae1204af50ac46c5eaba7b9ea53f3a6351fa572 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -74,37 +74,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 uur"
 msgstr[1] "{0} uren"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "nvt"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dagen"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "nvt"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "Naar"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "geen"
@@ -286,43 +295,43 @@ msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tunnels geweigerd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
 msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Zie {0} voor hulp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed configuratie pagina"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -407,7 +416,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP is niet ingeschakeld."
 
@@ -430,13 +439,13 @@ msgid ""
 msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definities"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -451,7 +460,7 @@ msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Richting"
 
@@ -478,13 +487,13 @@ msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Idle"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Uit"
@@ -499,14 +508,14 @@ msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Afwijking"
 
@@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -565,7 +574,7 @@ msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -574,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -583,7 +592,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -622,8 +631,8 @@ msgstr "WAN PPP Verbinding"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Uptime"
 
@@ -718,17 +727,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP connecties"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Limiet"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -741,126 +750,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "In achterstand?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkomend"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Uitgaand"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Gesorteerd op peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richting/Introductie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Gesorteerd op congestion window"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Verstikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} gefaald"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Verbannen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "achterstand"
 
@@ -898,66 +907,66 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B ontvangen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Overdracht gefaald van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Update gedownload"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Update geverifieerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Kopie naar {0} gefaald"
@@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "Kopie naar {0} gefaald"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -984,20 +993,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Aan het updaten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd"
@@ -1187,16 +1196,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Tijdelijke verbanning verloopt in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "Hef verbanning nu op"
 
@@ -1297,18 +1310,18 @@ msgstr "Hef verbanning nu op"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router Console"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1516,7 +1529,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Client Toevoegen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1548,9 +1561,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
@@ -1572,7 +1585,8 @@ msgstr "Licentie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
@@ -1585,7 +1599,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlleer op updates"
@@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr "Verwijder"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "Verwijderd selectie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1636,7 +1650,7 @@ msgstr "Herstel standaard instellingen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1765,8 +1779,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -1776,7 +1790,7 @@ msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandwidth"
 
@@ -1785,7 +1799,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Home Page"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -1841,9 +1855,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnels"
 
@@ -1861,15 +1875,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistieken"
 
@@ -1881,8 +1895,8 @@ msgstr "Geavanceerd"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2143,7 +2157,7 @@ msgstr "Herstart onmiddelijk"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Herstart"
 
@@ -2614,8 +2628,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
@@ -2624,91 +2638,91 @@ msgstr "Voeg toe"
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Bijwerken of controle reeds gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Geen update beschikbaar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Nieuws URL vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Proxy host vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Proxy poort vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Ververs snelheid vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Update beleid vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Updaten update URLs."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Updaten vertrouwde sleutels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Niet-ondertekende update URL vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Elke"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Alleen melden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Download en alleen controlleren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Download, controlleer en herstart"
 
@@ -2834,7 +2848,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden in de vorige {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
@@ -2984,12 +2998,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
 
@@ -3020,17 +3034,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Home Page Configuratie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonieme webmail client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hulp"
 
@@ -3040,17 +3054,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Router Console"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokale webserver"
 
@@ -3219,97 +3233,97 @@ msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "I2P Taak wachtrij"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "Taak verwerkers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Aktieve taken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "{0} geleden gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Net voltooide taken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "{0} geleden voltooid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "Gereed/wachtende taken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "Geplande taken"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} start in {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "Totale Taak Statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Taak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "Geplanned"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "Lopen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Gmd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Te doen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
@@ -3327,223 +3341,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Geen log berichten"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Lokale router"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Router Opzoeken"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Alle Routers"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Alle Routers met volledige statistieken"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "niet gevonden in netwerk database"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Lokaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Niet-gepubliceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Bestemming"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Verloopt in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Verliep {0} geleden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Niet geïnitialiseerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Netwerk Database Router Statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Aantal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Onze info"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Peer info voor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Volledige item"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Geupdate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} geleden"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Gepubliceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Handtekening sleutel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adres(sen)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "kosten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Verborgen of aan het opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU met introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP en SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP en SSU met introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 Only SSU, aanbieders"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 SSU, aanbieders"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, aanbieders"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Verberg nieuws"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Toon nieuws"
 
@@ -3593,19 +3607,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Groupen (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capaciteit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integratie"
 
@@ -3628,7 +3642,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Gefaald"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Geïntegreerd"
 
@@ -3705,71 +3719,71 @@ msgstr "1u Fout Rato"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d Four Rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Drempelwaarden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "snelle peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "hoge capaciteits peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr " goed geïntegreerde peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "snelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "integratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3897,277 +3911,277 @@ msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hulp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hulp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configureer I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Gezondheids Rapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafieken router prestatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Verborgen diensten-beheerder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Jouw Local Identity is jouw unieke I2P router identiteit, vergelijkbaar met een IP-adres, maar dan voor I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Laat anderen dit nooit weten, aangezien het je echte IP kan openbaren."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokale Identiteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Je unique I2P router identiteit is"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "vertel dit aan niemand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "toon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Waarschuwing: ECDSA is niet beschikbaar. Werk Java of je besturingssysteem bij"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configureer I2P Updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P Update"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Grote capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor netwerk database aanvragen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Bekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreedte in/uit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Gebruikt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Gebruikt voor het bouwen en testen van tunnels, en om te communiceren met floodfill peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Onderzoekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnels die we gebruiken om diensten in het netwerk te voorzien of om toegang toe te hebben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr "Tunnels waarvan we deel uitmaken door rechtstreeks brandbreedte tot het netwerk te voorzien"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Deelnemend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "De verhouding van tunnel hops die we leveren en tunnel hops die we gebruiken - een waarde groter dan 1.00 geeft aan dat je positief bijdraagt aan het netwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Share rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Verstopping"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Geeft aan hoe de router presteert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Taak vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Geeft aan hoe snel uitgaande berichten naar andere I2P routers verstuurd worden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Bericht vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Heen en weer tijd voor een tunnel test"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnel vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Wachtrij van verzoeken van andere routers om deel te nemen in tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Achterstand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nieuws &amp; Updates"
 
@@ -4271,26 +4285,26 @@ msgstr "Tunnels aan het bouwen"
 msgid "shared clients"
 msgstr "gedeelde clients"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klik Herstart om te installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versie {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Update beschikbaar"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Download {0} Update"
@@ -4299,7 +4313,7 @@ msgstr "Download {0} Update"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4308,69 +4322,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hulp met firewall configuratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Controleer netwerk connectie en NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "Volgorde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "Bovenaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "Onder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onderaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selecteer een sectie om toe te voegen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "gebeurtenissen in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "gemiddeld voor {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Gebeurtenissen per periode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "gemiddeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
@@ -4547,175 +4577,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Open Router Console in web browser bij opstarten"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC proxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P webserver"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "klassiek"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "donker"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "licht"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "middernacht"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "BandwidthLimiter"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "ClientMessages"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Encryption"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetPool"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "JobQueue"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "NetworkDatabase"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Throttle"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "stel bandbreedte in"
@@ -4884,7 +4866,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Share"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "OPMERKING"
@@ -4925,7 +4907,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr " network configuratie pagina"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4964,27 +4946,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Om te veranderen, wijzig het bestand {0}."
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
index b90db0c5be3a8bfcb09fc6d1cd4f6f7b7aa62058..578d5d32bf6a12d05fa1338f291250994f970a2c 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} seg"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -84,37 +84,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 hora"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "indisponível"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dia"
 msgstr[1] "{0} dias"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "indisponível"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -157,7 +166,7 @@ msgstr "Para"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
@@ -296,43 +305,43 @@ msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "A rejeitar túneis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Ressemeando: dados obtidos ({0} com sucesso, {1} erros)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Ressemeando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 Roteador."
 msgstr[1] "A propagação encontrou {0} Roteadores."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "A propagação falhou."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Ver {0} para ajuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuração de propagação"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Propagação: procurar semente de URL"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -402,7 +411,7 @@ msgstr "Inalcançável em qualquer transporte"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
@@ -417,7 +426,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} é usado para conexões de saída apenas"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP não está habilitado"
 
@@ -440,13 +449,13 @@ msgid ""
 msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -461,7 +470,7 @@ msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -488,13 +497,13 @@ msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Inativo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Saída"
@@ -509,14 +518,14 @@ msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Skew"
 
@@ -565,7 +574,7 @@ msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanh
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -575,7 +584,7 @@ msgstr "O numero total de pacotes enviados pelo par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -584,7 +593,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes recebidos pelo par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -593,7 +602,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -632,8 +641,8 @@ msgstr "Conexão PPP na WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Tempo em funcionamento"
 
@@ -728,17 +737,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexões NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -751,126 +760,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Voltar Logado?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrada"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saída"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexões UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar por tipos de Pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direcção/Introdução"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordenar por entrada inactiva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordenar por saída inactiva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordenar por taxa de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordenar por taxa de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordenar por janela de congestionamento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saída máxima"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordenar por envio de pacotes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordenar por pacotes recebidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Sufocada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 falha"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} falhas"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -908,66 +917,66 @@ msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Nova versão para a extensão {0} está disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Não foi possível verificar por atualizações {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Nenhuma versão nova disponível para extrensão {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} bytes transferidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Instalação falhada de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Falha na transferência de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Atualização baixada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Reiniciando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Atualização verificada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Arquivo de atualização sem assinatura {0} está corrompido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Cópia para {0} falhou"
@@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "Cópia para {0} falhou"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -994,20 +1003,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Atualizando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualmente instalada"
@@ -1197,16 +1206,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nenhuma versão nova encontrada em {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Banimento temporário termina em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Banido até reiniciar ou em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "desbanir agora"
 
@@ -1307,18 +1320,18 @@ msgstr "desbanir agora"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Painel do Roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Erro ao atualizar a configuração - consulte os logs de erros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuração salva com sucesso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1526,7 +1539,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adicionar cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1558,9 +1571,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
@@ -1582,7 +1595,8 @@ msgstr "Licença"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
@@ -1595,7 +1609,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar por actualizações "
@@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "Apagar"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1627,7 +1641,7 @@ msgstr "Apagar selecionados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1646,7 +1660,7 @@ msgstr "Voltar ao padrão"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1775,8 +1789,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr "Selecione uma classe para adicionar"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Velocidade"
 
@@ -1795,7 +1809,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Página inicial"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
@@ -1851,9 +1865,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnels"
 
@@ -1871,15 +1885,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Stats"
 
@@ -1891,8 +1905,8 @@ msgstr "Advanced "
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2153,7 +2167,7 @@ msgstr "reiniciar imediatamente"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "reiniciar"
 
@@ -2624,8 +2638,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Nome de usuário"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -2634,91 +2648,91 @@ msgstr "Adicionar"
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra-passe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Atualização ou verificação já em andamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Atualização disponível, tentando baixar agora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Atualização disponível, clique no botão à esquerda para baixar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Nenhuma atualização disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Atualizando a URL de notícias para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Alterando servidor proxy para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Alterando porta do proxy para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Alterando período de atualização para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Alterando política de atualização para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Actualizando actualização de URL ."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Atualizando chaves confiadas."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Alterando URL de atualizações não assinadas para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Avisar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Descarregar e verificar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descarregar, verificar e reiniciar"
 
@@ -2844,7 +2858,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -2994,12 +3008,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Configurações de gráfico salvas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Livro de endereços"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gerenciar o seu arquivo de hosts I2P aqui (resolução de nomes de domínio I2P)"
 
@@ -3030,17 +3044,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuração da página inicial do I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente do webmail anônimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ajuda do Roteador I2P"
 
@@ -3050,17 +3064,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do Roteador"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Servidor web local"
 
@@ -3229,97 +3243,97 @@ msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "Lista Tarefas I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "Executador de tarefas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Tarefas activas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "iniciado à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Tarefas completadas recentemente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "finalizado à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "Tarefas finalizadas/espera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "Tarefas agendadas"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} será iniciado em {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "Estatísticas das tarefas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "Em espera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "Em execução"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Média"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Máximo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Em espera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
@@ -3337,223 +3351,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Sem registro de mensagens"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Roteador Local"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Pesquisa de Roteador"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Todos os roteadores"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Todos os roteadores com status completo"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "não encontrado no banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Não publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Expira em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirado {0} atrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Concessão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Não iniciado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Estatísticas do roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transportes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Nossas informações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Informações do Par para"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Informação completa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Escondido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualizado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} atrás"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Endereço(s)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "custo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Invisível ou iniciando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU com intermediadores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP e SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP e SSU com intermediadores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "Apenas IPv6 com introdutores SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "SSU IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "SSU introdutores com IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "NTCP IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "NTCP e SSU com IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "NTCP e SSU introdutores com IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "Apenas NTCP e SSU introdutores com IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Notícias atualizadas {0} atrás."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Notícias verificadas {0} atrás."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Esconder notícias"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Mostrar notícias"
 
@@ -3603,19 +3617,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupos (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integração"
 
@@ -3638,7 +3652,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Falhando"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrado"
 
@@ -3715,71 +3729,71 @@ msgstr "1h taxa de falha"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d taxa de falha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Limiares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares com alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bem integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "como determinado pelo organizador de perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacidades do netDb, não usadas para determinar perfil"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "pico transferência (bytes/s) por 1 minuto que o par permaneceu em um túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "quantos túneis podemos convidar para participar em uma hora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "quantos novos pares nos foram apresentados recentemente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "integração"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "o Par está banido, ou não alcançável ou com problemas para o teste de túnel?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
@@ -3907,277 +3921,277 @@ msgstr "Contador de Eventos do Gráfico"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Valor médio total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda do Roteador I2P &amp; Perguntas Frequentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda &amp; Perguntas Freqüentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurar o inicio de clientes e webapps (serviços); iniciar manualmente os serviços parados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Serviços I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurar Roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "Detalhes I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostrar todas conexões atuais com os pares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostrar perfis de performance recentes dos pares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Mostrar lista de todos os roteadores I2P conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "Banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Relatório de Saúde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Gráfico de performance do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estatísticas textuais de performance do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Tua identidade local é a identificação do roteador I2P, parecido com um endereço IP mas para a rede I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Não reveles isso a ninguém, pois isso pode revelar teu endereço IP externo."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identidade local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Seu identificador I2P único é"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "nunca mostre-o para alguém"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "mostrar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versão do I2P sendo usada agora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Tempo de duração desta sessão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Ajuda na configuração do seu firewall e roteador para o melhor desempenho I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurar atualizações I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Atualizações do I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pares que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Ativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis exploradores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "O número de pares disponíveis para as consultas ao banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Número total de pares em nosso banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurar limites de velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Velocidade entr/sai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Usados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usado para criar e testar túneis, e comunicar com pares de floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploradores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr "Túneis com nossa participação, contribuindo diretamente para a transmissão de dados da rede"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "A proporção de Saltos de Túnel que oferecemos para Saltos de Túnel que usamos - um valor acima de 1.00 indica uma contribuição positiva para a rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Razão de compartilhamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "O quê está na fila de tarefas do roteador?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestionamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica o desempenho do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Atraso tarefa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são enviadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Atraso de mensagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Atraso túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Backlog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Notícias &amp; Atualizações"
 
@@ -4281,26 +4295,26 @@ msgstr "Construindo túneis"
 msgid "shared clients"
 msgstr "clientes compartilhados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Clique Reiniciar para instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Clique Desligar e reiniciar para instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versão {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Actualização disponível."
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Download {0} Atualização"
@@ -4309,7 +4323,7 @@ msgstr "Download {0} Atualização"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4318,69 +4332,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Download Atualização<br>Não assinada {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Ajuda com a configuração do firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Verificar as conexões de rede e o firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Ressemear"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "Ordem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "Baixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "Baixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selecione uma seção a ser adicionada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "eventos em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "média para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Eventos por período"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "média"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "máximo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "agora"
 
@@ -4557,175 +4587,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Abrir Painel do Roteador na janela do navegador ao iniciar"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "Proxy IRC"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "Webserver I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "clássico"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "escuro"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "iluminado"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "meia-noite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "Limitador de velocidade"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "ClientMessages"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Criptografia"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Túnel I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetPool"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "JobQueue"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "NetworkDatabase"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Fluxo"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "chave"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "configurar banda larga"
@@ -4894,7 +4876,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Compartilhar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
@@ -4935,7 +4917,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Configuração avançada de rede"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4974,27 +4956,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configuração Avançada do I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Algumas alterações podem precisar de um reinício para fazerem efeito."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
index 538d2fd2146a5d12442c6c9f63e581bca719aaa5..2e17539c703ebede2d1dd7813cfd0fc3e010c174 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-20 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Guteemebrg Nunes <gutemhc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -44,18 +44,18 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
-msgstr[0] "{0} seg"
+msgstr[0] "1 seg"
 msgstr[1] "{0} seg"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,37 +64,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} horas"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} dias"
 msgstr[1] "{0} dias"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -137,7 +146,7 @@ msgstr "Para"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
@@ -276,43 +285,43 @@ msgstr "Rejeitando túneis: desligando"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rejeitando túneis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reenviando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reenvio falhou."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Ver {0} para obter ajuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -382,7 +391,7 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr ""
@@ -397,7 +406,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} é usado somente por conexões de saída"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
@@ -420,13 +429,13 @@ msgid ""
 msgstr "Para sobrescrever estes limites, adicione as espeficações i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configurações avançadas."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -441,7 +450,7 @@ msgstr "Par remoto, identificado pela hash do roteador"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -468,13 +477,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Ocioso"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Saída"
@@ -489,14 +498,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Defasagem"
 
@@ -545,7 +554,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "Número total de pacotes enviados ao par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -564,7 +573,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "O número total de pacotes recebidos do par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -573,7 +582,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -612,8 +621,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Ligado a"
 
@@ -708,17 +717,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -731,126 +740,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrante"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saída"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} nó"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar pela hash do par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direção/Introdução"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ofereceram-se para nos introduzir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Obstruído"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 falha"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} falhas"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -888,66 +897,66 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Um nova versão da extensão {0} está disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Não há nenhuma nova versão da extensão {0} disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B transferidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Atualização baixada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Reinicializando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Atualização verificada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "A cópia para {0} falhou"
@@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "A cópia para {0} falhou"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -974,20 +983,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Atualizando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
@@ -1177,16 +1186,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nenhuma nova versão de {0} foi encontrada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr ""
 
@@ -1287,18 +1300,18 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Painel do roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuração salva com sucesso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1506,7 +1519,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adicionar cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1538,9 +1551,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Extensão"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
@@ -1562,7 +1575,8 @@ msgstr "Licença"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
@@ -1575,7 +1589,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar se há atualizações"
@@ -1597,7 +1611,7 @@ msgstr "Deletar"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1626,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1755,8 +1769,8 @@ msgstr "AVISO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -1766,7 +1780,7 @@ msgstr "Selecione uma classe para adicionar"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
@@ -1775,7 +1789,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Página Inicial"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
@@ -1831,9 +1845,9 @@ msgid "UI"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Túneis"
 
@@ -1851,15 +1865,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Estatísticas"
 
@@ -1871,8 +1885,8 @@ msgstr "Avançado"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgstr "Reinicializar imediatamente"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -2604,8 +2618,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Nome de Usuário"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -2614,91 +2628,91 @@ msgstr "Adicionar"
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Atualização disponível, tentando baixar agora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Atualização disponível, clique no botão a esquerda para baixar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Nenhuma atualização disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Informar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Baixar e verificar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Baixar, verificar e reinicializar"
 
@@ -2824,7 +2838,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -2974,12 +2988,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Livro de endereços"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3010,17 +3024,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de webmail anônimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ajuda do roteador I2P"
 
@@ -3030,17 +3044,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do roteador"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3209,97 +3223,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Processos ativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "iniciado {0} atrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "finalizado {0} atrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Média"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Índice"
 
@@ -3317,223 +3331,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Nenhuma mensagem de registro"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Todos Roteadores"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "não encontrado no banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Não publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Expira em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirou a {0} atrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Não inicializado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Trasportes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Informação nossa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Entrada completa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualizado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} atrás"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Endereço(s)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "custo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Oculto ou inicializando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP e SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Ocultar notícias"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Mostrar notícias"
 
@@ -3583,19 +3597,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integração"
 
@@ -3618,7 +3632,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Falhando"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrado"
 
@@ -3695,71 +3709,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares de alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bem integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3887,277 +3901,277 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda &amp; Perguntas Frequentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Serviços I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurar o roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Mostrar uma lista com todos os roteadores I2P conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneis Locais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Informações gerais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Identidade local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "O identificador, único, do seu roteador I2P é"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "nunca revele-o para alguém"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "mostrar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Aviso: ECDSA não disponível. Atualize seu Java ou SO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Ativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Com alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "O número total de pares em nosso banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Largura de banda: Entrada/Saída"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Usados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratórios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Taxa de compartilhamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "O que está na fila de tarefas do roteador?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestionamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Notícias &amp; Atualizações"
 
@@ -4261,26 +4275,26 @@ msgstr ""
 msgid "shared clients"
 msgstr "clientes compartilhados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versão {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Atualização disponível"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
@@ -4289,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4298,69 +4312,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Ajuda com a configuração do Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reenvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "eventos em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Eventos por período"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "média"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "máx"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "agora"
 
@@ -4537,175 +4567,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "Proxy IRC"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "proxyIrc"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "clássico"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "escuro"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "luminoso"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "meia-noite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Criptografia"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Túnel I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "chave"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr ""
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr ""
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr ""
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr ""
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "configuração de banda"
@@ -4874,7 +4856,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4915,7 +4897,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4954,27 +4936,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr "Desativar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configuração avançada da I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
index c4a6f2389cd612ea2eca8fe2b88d1ea6270c7596..785559c3b7c132a789389a5690c9f0076a7ab244 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
@@ -7,15 +7,17 @@
 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
+# Di N., 2015
 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014
 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,8 +36,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -45,8 +47,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -56,8 +58,8 @@ msgstr[2] "{0} sec"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -67,8 +69,8 @@ msgstr[2] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -76,15 +78,9 @@ msgstr[0] "1 hour"
 msgstr[1] "{0} hours"
 msgstr[2] "{0} hours"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -92,7 +88,23 @@ msgstr[0] "1 zi"
 msgstr[1] "{0} zile"
 msgstr[2] "{0} zile"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -100,7 +112,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "Pentru"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "nici unul"
@@ -157,40 +169,40 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: ÃŽn curs de testare"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewall"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: ÃŽn curs de testare; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Firewall; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: NAT simetric; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
 msgid "Symmetric NAT"
-msgstr ""
+msgstr "NAT simetric"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: NAT simetric; IPv6: ÃŽn curs de testare"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Firewall; IPv6: ÃŽn curs de testare"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
@@ -200,23 +212,23 @@ msgstr "Firewall"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: ÃŽn curs de testare; IPv6: Firewall"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: ÃŽn curs de testare"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: Firewall"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Deconectat"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
 msgid "Port Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict Port"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
@@ -283,17 +295,17 @@ msgstr "Respingere tuneluri: Oprire"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Refuza tuneluri"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr ""
+msgstr "Reseeding: preluare informații din router de la fișierul ({0} reuşit, {1} erori)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -301,26 +313,26 @@ msgstr[0] "Însământarea a adus doar 1 router."
 msgstr[1] "Însământarea a preluat doar {0} routere."
 msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed a eșuat."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Vezi {0} pentru ajutor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Pagina de configurare pentru reseed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -356,11 +368,11 @@ msgstr "Colegii rapizi cunoscute"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
-msgstr ""
+msgstr "Colegi integrați cunoscuți (floodfill)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune log de tunnel acceptor nesoluționate "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
@@ -374,11 +386,11 @@ msgstr "Nici un transport (ascunse sau în pornire?)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip semnătură nesuportat"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există suport pentru tipul nostru de semnătură"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
@@ -390,7 +402,7 @@ msgstr "Inaccesibil pe orice transport"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
@@ -405,7 +417,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} conexiuni de ieșire sunt folosite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP nu este activat"
 
@@ -428,13 +440,13 @@ msgid ""
 msgstr "Pentru a trece peste aceste limite, se adaugă i2np.tcp.maxConnections setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare avansată."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiții"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -449,7 +461,7 @@ msgstr "Peer de la distanța, identificat de hash router"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -476,13 +488,13 @@ msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactiv"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Out"
@@ -497,14 +509,14 @@ msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "ÃŽn sus"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Oblic"
 
@@ -553,7 +565,7 @@ msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru pr
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -563,7 +575,7 @@ msgstr "Numărul total de pachete trimise la peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -572,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Numărul total de pachete primite de la peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -581,7 +593,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -620,8 +632,8 @@ msgstr "Conexiune WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Disponibilitate"
 
@@ -660,7 +672,7 @@ msgstr "Stare UPnP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "Disabled UPnP Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitive UPnP dezactivate"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682
 msgid ""
@@ -716,17 +728,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexiune NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Limită"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -739,19 +751,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Conectat înapoi?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "De intrare"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "De ieșire"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -759,107 +771,107 @@ msgstr[0] "{0} utilizator"
 msgstr[1] "{0} utilizatori"
 msgstr[2] "{0} utilizatori"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexiuni UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direcție / Introducere"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortează după intrare inactivă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortează după ieșire inactivă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortează după rata de intrare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortează după rata de de ieșire"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortează după timpul de conectare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortează după fus orar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortează dupa pragul de start lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortează după timpul dus-intors"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortează după timpul de retransmisie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieșire transmise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortează după pachetele trimise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortează după pachetele primite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortează după pachetele retransmise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ne oferim să îi introducem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ei sau oferit să ne introducă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Asfixiat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 eșuare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} eșuări"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "restante"
 
@@ -869,7 +881,7 @@ msgstr "Arunc cererile tunelului: Prea lent"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
-msgstr ""
+msgstr "Arunc cererile de tunel: Decalaj job-uri ridicat"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
@@ -878,7 +890,7 @@ msgstr "Arunc cererile tunelului: Supraîncărcat"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
-msgstr ""
+msgstr "Respingere tuneluri: Mod ascuns"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
@@ -897,66 +909,66 @@ msgstr "Arunc cererile de tunel: Încărcătura mare"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp așteptare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Verificarea actualizarii a eșuat pentru plug-inul {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} B transferat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Instalare eșuată din {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Transferul nu a reușit din {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Actualizare descarcata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "restartare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Actualizari verificate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "din {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Fișierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Copierea a eșuat {0}"
@@ -969,10 +981,10 @@ msgstr "Copierea a eșuat {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
-msgstr ""
+msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze"
 
 #. set status before thread to ensure UI feedback
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
@@ -983,20 +995,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Actualizare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizările din rețea sunt dezactivate. Verifică managerul de pachete."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există permisiune de scriere pentru directorul de instalare I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}"
@@ -1060,7 +1072,7 @@ msgstr "Verificarea semnăturii plugin-ului {0} a esuat"
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin-ul nu a fost instalat - semnatarul nu este de încredere"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
@@ -1186,16 +1198,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nu s-a găsit versiune noua {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr "Interzis permanent"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Interzicerea temporară expiră în {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Banat până la repornire sau în {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "unban acum"
 
@@ -1296,18 +1312,18 @@ msgstr "unban acum"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Consola de Router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Eroare la actualizarea de configurare - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configurație salvată cu succes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1346,7 +1362,7 @@ msgstr "Instalează plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
 msgid "Install Plugin from File"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează Plugin din FIşier"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
@@ -1377,7 +1393,7 @@ msgstr "Plugin oprit {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
 #, java-format
 msgid "Stopped webapp {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Webapp oprit {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
@@ -1446,11 +1462,11 @@ msgstr "Nici un URL pentru plugin specificat."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să introduceți un fişier"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalarea din fișier a eşuat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
@@ -1469,7 +1485,7 @@ msgstr "Actualizarea tuturor plugin-uri"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Se instalează plugin de la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
@@ -1515,7 +1531,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adaugă client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1547,9 +1563,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
@@ -1571,7 +1587,8 @@ msgstr "Licență"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
@@ -1584,7 +1601,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificați după actualizări"
@@ -1606,7 +1623,7 @@ msgstr "Șterge"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1616,7 +1633,7 @@ msgstr "Șterge pe cel ales"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1635,7 +1652,7 @@ msgstr "RestabileÅŸte implicitele"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1764,8 +1781,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -1775,7 +1792,7 @@ msgstr "Selectați o categorie pentru a adăuga"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Lățime de bandă"
 
@@ -1784,7 +1801,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Pagina de pornire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Rețeaua"
 
@@ -1840,9 +1857,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tuneluri"
 
@@ -1860,15 +1877,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistici"
 
@@ -1880,8 +1897,8 @@ msgstr "Avansat"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -1965,11 +1982,11 @@ msgstr "Dezactivează modul pentru laptop"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
 msgid "Disabling inbound IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivare intrare IPv4"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
 msgid "Enabling inbound IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Activare intrare IPv4"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
@@ -2082,37 +2099,37 @@ msgstr "Pornește procesul de reseed"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
 msgid "Reseed from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed de la URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
 msgid "You must enter a URL"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să introduceți un URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed în derulare, verifică bara de sumar pentru stadiu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
 msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed finalizat, verifică bara de sumar pentru stadiu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
 msgid "Reseed from file"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed de la fiÅŸier"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
 msgid "Reseed from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed de la fișier eşuat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
 #, java-format
 msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
 msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Reseed încheiat cu succes, s-a încărcat {0} informație router din fișier "
+msgstr[1] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router din fișier "
+msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router din fișier "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
 msgid "Configuration saved successfully."
@@ -2143,7 +2160,7 @@ msgstr "Reporniți imediat"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Reporniți"
 
@@ -2169,9 +2186,9 @@ msgstr "Oprire in {0}"
 #, java-format
 msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
 msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Așteaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tunel"
+msgstr[1] "Așteaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tuneluri"
+msgstr[2] "Așteaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tuneluri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
 #, java-format
@@ -2310,7 +2327,7 @@ msgstr "Statistici complete dezactivata"
 msgid ""
 "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
 "Page{1}"
-msgstr ""
+msgstr "Listă grafic actualizată, poate dura până la 60 secunde să se reflecte pe {0}Pagina Graficelor{1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
 msgid "Save order"
@@ -2553,11 +2570,11 @@ msgstr "Italiană"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japoneză"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malgaşă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
@@ -2565,7 +2582,7 @@ msgstr "Olandeză"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegiană Bokmål"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
@@ -2586,7 +2603,7 @@ msgstr "Rusă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovacă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
@@ -2617,8 +2634,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Nume utilizator"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
@@ -2627,209 +2644,209 @@ msgstr "Adaugă"
 msgid "Password"
 msgstr "Parolă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Actualizarea sau verificarea deja în curs de desfășurare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Actualizare disponibilă, încercarea de a descărca acum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Actualizare disponibilă, faceți clic pentru a descărca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Nicio actualizare disponibilă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Actualizarea URL-ul de noutăți la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Actualizarea proxy la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Actualizarea portului proxy la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Actualizarea frecventei reinnoirii la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Actualizarea reinnoirii politicii la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Actualizarea URL-uri de actualizare."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Actualizarea cheiei de încredere."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Actualizarea politicii de actualizare la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Se actualizează URL-urile de build-uri de dezvoltare semnate la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Fiecare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Numai anuntare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Descarcă și verifică numai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descărca, verifică, și repornește"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
 msgid "Aborted startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pornire abandonată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
 msgid "Enabled floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill activat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
 msgid "Changed IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP schimbat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
 msgid "Changed port"
-msgstr ""
+msgstr "Port schimbat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
 msgid "Clock shifted"
-msgstr ""
+msgstr "Ora modificată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
 msgid "Crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Prăbuşit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
 msgid "Critical error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare critică"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
 msgid "Installed new version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea nouă instalată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
 msgid "Install failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalare eşuată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare reţea"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
 msgid "New router identity"
-msgstr ""
+msgstr "Nouă identitate router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
 msgid "Disabled floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill dezactivat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
 msgid "Out of memory error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare memorie epuizată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
 msgid "Reachability change"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbare accesibilitate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
 msgid "Reseeded router"
-msgstr ""
+msgstr "Router reseed"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
 msgid "Soft restart"
-msgstr ""
+msgstr "Repornire soft"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
 msgid "Started router"
-msgstr ""
+msgstr "Router pornit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
 msgid "Stopped router"
-msgstr ""
+msgstr "Router oprit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
 msgid "Updated router"
-msgstr ""
+msgstr "Router actualizat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
 msgid "Watchdog warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avertisment program watchdog"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
 msgid "Display Events"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează Evenimente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
 msgid "Events since"
-msgstr ""
+msgstr "Evenimente din"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
 msgid "Event type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip eveniment"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
 msgid "All events"
-msgstr ""
+msgstr "Toate evenimentele"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
 msgid "Filter events"
-msgstr ""
+msgstr "Evenimente filtru"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
 msgid "No events found"
-msgstr ""
+msgstr "Niciun eveniment găsit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
 #, java-format
 msgid "No events found in previous {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Niciun eveniment găsit în {0} anterior"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
 #, java-format
 msgid "No \"{0}\" events found"
-msgstr ""
+msgstr "Niciun eveniment \"{0}\" găsit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
 #, java-format
@@ -2837,17 +2854,17 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Timp"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251
 msgid ""
@@ -2987,12 +3004,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Setări grafice salvate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Agendă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gestionați fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) "
 
@@ -3023,17 +3040,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configurarea paginii de pornire I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client webmail anonim"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P router ajutor "
 
@@ -3043,23 +3060,23 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "consola router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Construiti  clientul BitTorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Server web local"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
-msgstr ""
+msgstr "Proiectul Anoncoin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
@@ -3120,7 +3137,7 @@ msgstr "Git hosting anonim "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenGate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
@@ -3222,97 +3239,97 @@ msgstr "Proxy HTTP nu este pornit"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Browser-ul dvs. nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Joburi active"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "inceput {0} in urma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Functie tocmai terminata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "terminat {0} in urma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcini programate"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} va incepe in {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcină"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "În coadă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Aruncat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
-msgstr ""
+msgstr "medie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "In asteptare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
@@ -3330,223 +3347,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Fără mesaje de jurnalizare"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Router local "
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Router Lookup"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Toate routere"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Toate routerele cu statisticile complete"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nu a fost găsit în rețeaua bazei de date"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Nepublicat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Expiră in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirat în urmă cu {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Nu este inițializat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statisticile Router-ului in rețeaua bazei de date"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Număra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporturi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Regiune"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Informațiile noastre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Informațile despre peer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Intrare completă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascuns"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} în urmă"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Publicat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie de semnare "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adresă(se)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "cost"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Ascuns sau pentru pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU cu introducere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP si SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Ultima actualizarea noutății a fost {0} în urmă."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Ultima verificarea noutății a fost {0} în urmă."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Ascunde noutati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Afișează noutati"
 
@@ -3600,19 +3617,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupuri (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Viteză"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacitate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrare "
 
@@ -3635,7 +3652,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Eșuat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrat"
 
@@ -3712,71 +3729,71 @@ msgstr "1 ora rata nereușita "
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1 ora rata nereușita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "Utilizatori rapizi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "colegii de mare capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "colegii bine integrați"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "determinat de organizator profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "grupuri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacitățile în netDb nu sunt utilizate pentru a determinarea profilurilor"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "majuscule"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "transfer de vârf (bytes pe secundă), pe o perioada de la 1 minut pe care utilizatorul a susținut într-un singur tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "Viteză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "Capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "cât de multe tunele le putem întreba să se alăture într-o oră?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "Citi utilizatori au povestit despre noi in ultima vreme ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "integrare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "este oare peer interzis, sau inaccesibil, sau a esuat teste tunelului?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "stare"
 
@@ -3906,277 +3923,277 @@ msgstr "Numar de evenimente grafic"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Valoarea medie pe durata de pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P router-ajutor &amp;FAQ  "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajutor &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurarea pornirii clienților și aplicațiilor web (servicii); porniti manual servicii latente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servicii I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurarea I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Internals"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Vezi tuneluri existente și statutul construirii tunelului  "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Arată toate conexiunile actuale ale utilizatorilor "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Afișare profilului de performanță recent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiluri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Afișează lista tuturor router-urilor I2P cunoscute"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Health Raport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Înregistrări"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafic performantei router-ului "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafice"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statisticile textuale de performanță router-ului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator servicii ascunse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptate la I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "Nu dezvălui acest lucru pentru oricine, așa cum se poate descoperi IP real."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "identitatea locală"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Identitatea unică a router-ului I2P este"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "nu-l descoperi nimănui"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "Afișează"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Cât timp am fost porniți  pentru această sesiune"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ul și router-ul pentru performanțe optime I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Vedeți mai multe informații pe wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurarea Actualizări I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "Actualizare I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute / ultima ora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Activ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri de explorare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "De mare capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Numărul de utilizatori disponibili pentru anchete de baze de date din rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Numărul total de utilizatori în baza de date rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Cunoscute"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurarea alocării benzii de router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Lățime de bandă în / out"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Utilizat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Utilizate pentru construirea și testarea tuneluri, și de a comunica cu colegii floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Explorare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa la serviciile din rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Participare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Raportul tunelului hamei oferite la  tunele hamei folosite - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuție pozitivă la rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Rată partajare:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "congestie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indicare performantei router-ului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indică cât de repede se trimit mesaje de ieșire la alte routere I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "întârziere mesajului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Timpul dus-intors pentru un test de tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Intirziere tunelului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Cereri din coada de așteptare din alte routere pentru a participa în tuneluri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Noutati &amp; Actualizari "
 
@@ -4237,7 +4254,7 @@ msgstr "Adauga / sterge / editeaza &amp; controleaza clientul și tunelurile ser
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu ascuns"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
@@ -4280,26 +4297,26 @@ msgstr "Construire tunelelor"
 msgid "shared clients"
 msgstr "clientii comune"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Faceți restart pentru a instala"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Faceți clic pe Oprire și reporniți pentru a instala"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versiune {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "actualizare disponibila"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Descarcă {0} actualizari"
@@ -4308,7 +4325,7 @@ msgstr "Descarcă {0} actualizari"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4317,69 +4334,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Descarca actualizare <br> nesemnata{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Ajutor cu configurarea firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Verificați conexiunea la rețea și NAT / firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "Comandă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr "Mută în vârf"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr "Mută în sus"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "Jos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selectați o secțiune pentru adăugare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "evenimente in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "medie pentru {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Evenimente în perioada "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "medie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "acum"
 
@@ -4556,175 +4589,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Deschideți consola router în browser-ul web in timpul pornirii"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC proxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P webserver"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "Clasic"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "ÃŽntunecat"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "Luminos"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "Miezul nopții"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "BandwidthLimiter"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "Mesaje client "
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Criptare"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "Tunelul I2P"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetPool"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "JobQueue"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "Baza de date rețelei"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Regulator"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "gazdă"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "Cheie"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "configurarea traficului"
@@ -4893,7 +4878,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Partajare"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTÄ‚"
@@ -4934,7 +4919,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Pagina de configurare avansată a rețelei"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4973,27 +4958,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configurare avansată I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Unele modificări pot necesita o repornire pentru a avea efect"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
index 0ca124fc4118fab2b95e9642516b69ae4a8f7510..1133087fcafc1afdf3de581807e217cc2f424982 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 17:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:57+0000\n"
 "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -71,37 +71,46 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 timme"
 msgstr[1] "{0} timmar"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dagar"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] "1 år"
+msgstr[1] "{0} år"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -144,7 +153,7 @@ msgstr "Till"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
@@ -283,43 +292,43 @@ msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Avvisar tunnlar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseedar: fick info från fil({0} lyckades, {1} fel)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseedar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router."
 msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed misslyckades."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} för hjälp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "sida för konfiguration av omseedning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: hämtar seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "Onåbar på varje transport"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -404,7 +413,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} används för utgående anslutningar enbart"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP är inte aktiverat"
 
@@ -427,13 +436,13 @@ msgid ""
 msgstr "För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade inställningarsidan."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitioner"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -448,7 +457,7 @@ msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Mapp"
 
@@ -475,13 +484,13 @@ msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Stillastående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Ut"
@@ -496,14 +505,14 @@ msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Uppe"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Tidsförvridning"
 
@@ -552,7 +561,7 @@ msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -562,7 +571,7 @@ msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -571,7 +580,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits från denna peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "DUP TX"
 
@@ -580,7 +589,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det totala antalet paket som återutsänds till peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "DUP RX"
 
@@ -619,8 +628,8 @@ msgstr "WAN PPP anslutning"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Upptid"
 
@@ -715,17 +724,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCPanslutningar"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Gräns"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -738,126 +747,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Släpar efter?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkommande"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Utgående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-anslutningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortera efter peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Riktning/Inledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortera efter stillastående inkommande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortera efter utgående utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortera efter inkommande hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortera efter utgående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortera efter anslutningsupptid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortera efter klockanvridning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortera efter överbelastningfönster"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortera efter långsam starttröskel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortera efter tur och returtid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortera efter omsändningstimeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortera efter utgående maximal överföringsenhet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortera efter paket som skickats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortera efter paket som mottagits"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortera efter paket som återutsänds"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gång"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De erbjöd sig att introducera oss"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Strypt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 misslyckande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} misslyckande"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Förbjudna"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -895,66 +904,66 @@ msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Ny version för plugin {0} finns tillgänglig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Ingen ny version tillgänglig för plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B överfört"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Installation misslyckades från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Överföring misslyckades från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Uppdatering hämtad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Startar om"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Update verifierad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Osignerad uppdateringsfil från {0} är korrumperad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}"
@@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra"
@@ -981,20 +990,20 @@ msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra"
 msgid "Updating"
 msgstr "Uppdaterar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Uppdatera först till version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}"
@@ -1184,16 +1193,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Ingen ny version hittad på {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr "Permanent förbjuden"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Tillfälligt förbud utgår om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Förbjuden till omstart eller {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "unban nu"
 
@@ -1294,18 +1307,18 @@ msgstr "unban nu"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Routerkonsol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfigurationen sparades utan problem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1513,7 +1526,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Lägg till Klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1545,9 +1558,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1569,7 +1582,8 @@ msgstr "Licens"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Webbplats"
 
@@ -1582,7 +1596,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Kontrollera efter uppdateringar"
@@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr "Ta bort"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1614,7 +1628,7 @@ msgstr "Ta bort valda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1633,7 +1647,7 @@ msgstr "Återställ standardvärden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1762,8 +1776,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -1773,7 +1787,7 @@ msgstr "Välj en klass att lägga till"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbredd"
 
@@ -1782,7 +1796,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Startsida "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
@@ -1838,9 +1852,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Användargränssnitt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnlar"
 
@@ -1858,15 +1872,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistik"
 
@@ -1878,8 +1892,8 @@ msgstr "Avancerad"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2140,7 +2154,7 @@ msgstr "Starta om omedelbart"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Omstart"
 
@@ -2611,8 +2625,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till "
 
@@ -2621,91 +2635,91 @@ msgstr "Lägg till "
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Uppdatering eller kontroll pågår"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Uppdatering tillgänglig, försöker ladda ner nu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Uppdatering tillgänglig, klicka på knappen till vänster för att ladda ner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Uppdaterar nyhets URLer till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Uppdaterar poxyvärd till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Uppdaterar proxyport yill {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Uppdaterar uppdateringsfrekvensen till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Uppdaterar uppdaterings policy till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Uppdaterar uppdaterings URL:er."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Uppdaterar nycklar med tillit till."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Uppdaterar osignerad uppdaterings URL till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "Uppdaterar signerad utvecklingsbuild URL till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Alltid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Berätta endast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Ladda ner och kontrollera endast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Ladda ner, kontrollera och starta om"
 
@@ -2831,7 +2845,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr "Inga \"{0}\" händelser funna i föregående {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -2981,12 +2995,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafinställningar sparade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbok"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Hantera din I2P host-fil här (I2P domännamns uppslag)"
 
@@ -3017,17 +3031,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Konfiguration av I2P startsida"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonym webbmailklient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hjälp"
 
@@ -3037,17 +3051,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konsol"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Inbyggd anonym Bittorrentklient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal webserver"
 
@@ -3216,97 +3230,97 @@ msgstr "HTTP proxyn är inte uppe"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "I2P arbetskö"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "Uppgifts körningar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "Aktiva uppgifter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "startade {0} sedan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "Nyligen slutförda uppgifter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "slutförd {0} sedan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "Redo/väntande uppgifter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "Schemalagda uppgifter"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} kommer starta om {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "Statistik över alla uppgifter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "Uppgift"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "Köade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "Körningar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr "Släppt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Genomsnitt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "Väntande"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammanfattning"
 
@@ -3324,223 +3338,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Inga logmeddelande"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Lokal router"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "Router uppslag"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Alla routers"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "'Alla routers med fulla stats"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "hittades inte i nätverksdatabasen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Opubliserad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Lägg till lokal adressbok"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "GÃ¥r ut om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Gick ut {0} sedan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Inte intierad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Nätverksdatabas Routerstatistik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Antal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "VÃ¥r information"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Peer information för"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Full post"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Dold"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Uppdaterad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} sedan"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Publicerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signeringsnyckel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adress(er)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "kostnad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Dold eller startande"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU med introducerare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP och SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP och SSU med introducerare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "Endast IPv6 SSU, introducerade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 SSU, introducerade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducerade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "Endast IPv6 NTCP, SSU, introducerade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Nyheter senast uppdaterade för {0} sedan."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Nyheter senast kontrollerade för {0} sedan."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "Dölj nyheter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "Visa nyheter"
 
@@ -3590,19 +3604,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupper (Kap.)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
@@ -3625,7 +3639,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Misslyckas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integrerad"
 
@@ -3702,71 +3716,71 @@ msgstr "1h felfrekvens"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d felfrekvens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Trösklar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "snabba peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "högkapacitets peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "väintegrerade peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "som bestämd av profilorganiseraren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "grupper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "kap."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut  som klienten har upprätthållit i en tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "hastighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hur många tunnlar kan vi be dem att gå med i på en timme?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hur många nya peers har de berättat för oss om nyligen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "är peeren bannad, eller inte kan nås, eller en misslyckas tunnel test?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -3894,277 +3908,277 @@ msgstr "Diagram över antal händelser"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Livstids medelvärde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hjälp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hjälp &amp; FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Konfigurera start av klienter och webbappar (tjänster), starta vilande tjänster manuellt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P tjänster"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfigurera I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P internt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Visa existerande tunnlar och status för tunnlar som byggs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Visa alla aktuella peeranslutningar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Visa de senaste peer prestanda profiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Visa lista över alla kända I2P routrar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Hälsorapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Loggar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Diagram över router prestanda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "resultatstatistik för router i textform"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokala Tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Hanterare för dolda tjänster"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "Din lokala identitet är din unika I2P routers identitet, liknande en ip-adress men anpassad för I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "avslöja aldrig den för någon eftersom det kan avslöja din  ip-adress "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Lokal identitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Din unika I2P router identitet är"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "avslöja det aldrig till någon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "visa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Den version av I2P vi kör "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hur länge vi har kört för denna session"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal prestanda för I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Se mer information på wikin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Varning: ECDSA inte tillgänglig. Uppdatera Java eller OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Konfigurera I2P uppdateringar "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2P uppdatering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peers vi har pratat med de senaste minuterna/timmarna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Antal peers tillgängliga för att bygga klient tunnlar "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Antal peers tillgängliga för att bygga undersökande tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Hög kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Anta tillgängliga för  nätverksdatabasförfrågningar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Totala antalet peers i vår nätverksdatabas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Kända"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Ställ in routerns bandbreddsallokering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbredd in/ut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Använda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Utforskande"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnlar vi använder för att tillhandahålla eller få tillgång till tjänster i nätverket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunnlar vi deltar i och direkt bidrar med bandbredd till nätverket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Deltagande"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Förhållandet mellan tunneln hopp ger vi tillhandahåller och använder - ett värde större än 1,00 indikerar ett positivt bidrag till nätverket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Delningsratio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Vad är i routerns arbeteskö"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Trängsel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indikerar routern prestanda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Arbetsfördröjning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indikerar hur snabbt utåtgåendemeddelanden till andra I2P routers sänds "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Meddelandefördröjning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Tur och retur tid för ett tunnel test"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnelfördröjning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Köade förfrågningar från andra routrar att delta i tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Eftersläpning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nyheter &amp; Uppdateringar "
 
@@ -4268,26 +4282,26 @@ msgstr "Bygger tunnlar"
 msgid "shared clients"
 msgstr "delade klienter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klicka på Omstart för att installera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klicka Stäng av och starta om för att installera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Uppdateringar tillgängliga"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Hämtat {0} uppdateringar"
@@ -4296,7 +4310,7 @@ msgstr "Hämtat {0} uppdateringar"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr "Ladda ner signerad <br>Utvecklingsuppdatering</br>{0}"
@@ -4305,69 +4319,85 @@ msgstr "Ladda ner signerad <br>Utvecklingsuppdatering</br>{0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Hämta osignerade <br> uppdateringar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hjälp med brandväggskonfigurationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "Ordning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr "Flytta längst upp"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytta upp"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytta ner"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Flytta längst ner"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "händelser i {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "genomsnittlig för {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Händelser per period"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "genomsnitt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
@@ -4544,175 +4574,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Öppna router konsolen i browser vid start"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr "delade klienter (DSA)"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC proxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P webbserver"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP-proxy"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "klassisk"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "mörk"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "ljus"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "midnatt"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "Bandbreddsbegränsare"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "KlientMeddelande"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetPool"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "JobbKö"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "NätverksDatabas"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Ström"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Reglera"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "värd"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "nyckel"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "konfigurera bandbredd "
@@ -4881,7 +4863,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Dela"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTERA"
@@ -4922,7 +4904,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4961,27 +4943,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr "Att delta som floodfill hjälper nätverket, men använder mer av din dators resurser."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr "Denna router är för närvarande floodfill."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr "Denna router är för närvarande inte floodfill."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr "Tvingande PÃ¥"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr "Avaktivera"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Avancerad I2P Konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Vissa ändringar kan kräva en omstart för att börja gälla."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "För att göra ändringar, redigera fil {0}"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
index 161547db59804acbb5dfa72158fbc1cee09d926a..6d7aae2fa4eae31a7b225c1b286a0975409fa9f9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[0] "{0} sn"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -63,34 +63,42 @@ msgstr[0] "{0} dk"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} saat"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "kullanılamaz"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} gün"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "kullanılamaz"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -132,7 +140,7 @@ msgstr "Kime"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "yok"
@@ -271,42 +279,42 @@ msgstr "Tünelleme red ediliyor: Kapatılıyor"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tünelleme red ediliyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Tekrar düğümleniyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Tekrar düğümleme sadece {0} yönlendirici aldı."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Tekrar düğümleme başarısız oldu."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Yardım için {0}'a bakınız."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "tekrar düğümleme düzenleşim sayfası"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Tekrar düğümleniyor: düğüm URL'sini alıyor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -376,7 +384,7 @@ msgstr "Hiçbir taşımada erişilebilir değil"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
@@ -391,7 +399,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} yalnızca giden bağlantılar içindir."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnp etkin deÄŸil"
 
@@ -414,13 +422,13 @@ msgid ""
 msgstr "Bu sınırları geçersiz kılmak için i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını gelişmiş ayarlar sayfasında ekleyin."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Tanımlar"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Uzak eş, yönlendirici hash'i tarafından tespit edilmiş"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Dizin"
 
@@ -462,13 +470,13 @@ msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "BoÅŸta"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Girdi/Çıktı"
@@ -483,14 +491,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Kayma"
 
@@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "Mevcut azami gönderilen paket boyu / tahmini azami alınan paket boyu (
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "Eşe gönderilen toplam paket sayısı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -558,7 +566,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Eşten alınan toplam paket sayısı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -567,7 +575,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Eşe yeniden iletilen paket sayısı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -606,8 +614,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Çalışma süresi"
 
@@ -702,17 +710,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP bağlantıları"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Sınır"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Zaman aşımı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -725,125 +733,125 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Biriken?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Gelen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Giden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP bağlantılari"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Eş hash'lerine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Yönerge/Giriş"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Boşta gelenlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Boşta gidenlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Gelen oranına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Giden oranına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Bağlantı süresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Saat kaymasına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Yavaş başlangıç eşiğine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gidiş-dönüş süresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Yeniden iletim zaman aşımına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Giden azami iletim birimine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Alınan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Yeniden iletilen paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Onlara tanıştırma önerdik"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Bize tanıştırma önerildi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "Tıkalı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 başarısızlık"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} başarısızlık"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Yasaklı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -881,66 +889,66 @@ msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yük"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Tünel talepleri atılıyor: Kuyruk süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Yeni eklenti sürümü {0} mevcut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "{0} eklentisi için güncelleme denetimi başarısız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "{0} eklentisi için yeni sürüm mevcut değil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B iletildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "{0} üzerinden aktarılamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Güncelleme indirildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Yeniden başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Güncelleme doğrulandı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "{0}'dan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "{0} üzerinden alınan imzasız dosya bozuk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı"
@@ -953,7 +961,7 @@ msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -967,20 +975,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Güncelleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
@@ -1170,16 +1178,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "{0} üzerinde yeni bir sürüm bulunamadı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Geçici yasaklama {0} içinde kaldırılacak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "Yeniden başlatılana ya da {0} yapılana kadar yasaklı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "yasağı kaldırın"
 
@@ -1280,18 +1292,18 @@ msgstr "yasağı kaldırın"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Yönlendirici Sergeni"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Düzenleşimi güncellerken hata - lütfen hata kütüklerine bakınız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Düzenleşim başarıyla saklandı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1499,7 +1511,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Ä°stemci Ekle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Ä°stemci"
@@ -1531,9 +1543,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Eklenti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
@@ -1555,7 +1567,8 @@ msgstr "Lisans"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Web sitesi"
 
@@ -1568,7 +1581,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Güncellemeleri denetle"
@@ -1590,7 +1603,7 @@ msgstr "Sil"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1600,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1619,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1748,8 +1761,8 @@ msgstr "UYAR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Sil"
 
@@ -1759,7 +1772,7 @@ msgstr "Eklemek için sınıf seçin"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bant geniÅŸliÄŸi"
 
@@ -1768,7 +1781,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "AÄŸ"
 
@@ -1824,9 +1837,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Arayüz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tüneller"
 
@@ -1844,15 +1857,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Kütük"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "EÅŸler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Ä°statistikler"
 
@@ -1864,8 +1877,8 @@ msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2125,7 +2138,7 @@ msgstr "Derhal yeniden baÅŸlat"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Yeniden baÅŸlat"
 
@@ -2593,8 +2606,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -2603,91 +2616,91 @@ msgstr ""
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Güncelleme mevcut, şimdi indirmeye çalışılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Güncelleme mevcut, indirmek için soldaki düğmeye tıklayın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Güncelleme mevcut değil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Güncelleme URLleri güncelleniyor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Güvenilen anahtarlar güncelleniyor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Hep"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Yalnızca bildir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Yalnızca indir ve onayla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Ä°ndir, onayla ve yeniden baÅŸlat"
 
@@ -2813,7 +2826,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -2963,12 +2976,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafik ayarları kaydedildi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adres defteri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "I2P hosts dosyasını buradan yönetin (I2P etki alanı çözümlemesi)"
 
@@ -2999,17 +3012,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonim webposta istemcisi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Yöneltici Yardımı"
 
@@ -3019,17 +3032,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "İçsel Anonim BitTorrent İstemcisi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3198,97 +3211,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -3306,223 +3319,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "Kütük iletisi yok"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr ""
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "Yönlendirici"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "ağ veritabanında bulunamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "Yerel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Yayınlanmamış"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "Hedef"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} içinde bitecek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} önce bitti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "Geçit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tünel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Başlatılmadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Ağ Veritabanı Yönlendirici İstatistikleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "Sayım"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "Taşımalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "Ãœlke"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "Bilgimiz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "Tam girdi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "Güncellenme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} önce"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "Yayınlanmış"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adres(ler)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "tutar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Gizli veya yeniden başlıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "Tanıştırıcı destekli SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP ve SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "Tanıştırıcı destekli NTCP ve SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Haberler en son {0} önce güncellendi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Haberler en son {0} önce denetlendi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
@@ -3568,19 +3581,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruplar (Kapasiteler)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "Hız"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapasite"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "Tümleştirme"
 
@@ -3603,7 +3616,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Başasırız"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "Tümleştirilmiş"
 
@@ -3680,71 +3693,71 @@ msgstr "1s Kayıp Oranı"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1g Kayıp Oranı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "EÅŸikler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "hızlı eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "yüksek kapasiteli eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "iyi tümleştirilmiş eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "profil yöneticisi tarafından belirlenen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "gruplar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "netDb yetenekleri, profillerin belirlenmesinde kullanılmaz"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "kapasiteler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "eş tek bir tünele bağlandığında, bir dakikalık aralıkta en yüksek akışı (saniyedeki bayt)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "hız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "kapasite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "bir saat içinde bağlanmak istenebilecek tünel sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "yakın zamanda kendileri hakkında bilgi veren eş sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "tümleştirme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "eş yasaklı mı, erişilemiyor mu ya da tünel sınamasından geçemedi mi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "durum"
 
@@ -3870,277 +3883,277 @@ msgstr "Grafik Etkinliği Sayısı"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "Ömür boyu ortalama değeri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Yöneltici Yardımı ve SSS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Yardım ve SSS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "İstemcilerin ve webapp (hizmetlerin) başlatılmasını ayarlayın. Çalışmayan hizmetleri el ile başlatın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Hizmetleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Yöneltici Ayarları"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Bilgileri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Varolan tünel ve tünel yapım durumlarına bakın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Tüm geçerli eş bağlantılarına bakın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Geçenlerdeki eş başarım profillerine bakın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Tüm bilinen I2P yönelticilerinin listesi görüntülensin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "Sağlık Durumu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "Günlükler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Yöneltici başarım çizelgesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "Çizelgeler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Metin bazlı yöneltici başarım istatistikleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "Yerel Kimlik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Eşsiz I2P yöneltici kimliğiniz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "asla kimseye söyelemeyin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "bakın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Bu oturumun çalışma süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "En iyi I2P başarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl ayarlayacağınız hakkında yardım"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "Etkin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "Hızlı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "Yüksek kapasiteli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Bilinen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Yöneltici bant genişliği kullanımını ayarlayın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bant geniÅŸliÄŸi gelen/giden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Toplam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Kullanılan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "KeÅŸif"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "Katılınan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Paylaşım oranı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Yönelticinin iş kuyruğunda bulunanlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "Sıkışıklık"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "Ä°ÅŸ gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Ä°leti gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tünel gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "Arka günlük"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4244,26 +4257,26 @@ msgstr "Tüneller yapılıyor"
 msgid "shared clients"
 msgstr "paylaşılmış istemciler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Yüklemek için yeniden başlatın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Kapatın düğmesine tıklayıp yüklemek için yeniden başlatın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Sürüm {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
@@ -4272,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4281,69 +4294,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Güvenlik duvarı ayarlama yardımı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "Tekrar düğümleme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "{0} etkinlikleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "{0} ortalamaları"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "Aralık başına etkinlik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "ort"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "en fazla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "ÅŸimdi"
 
@@ -4520,175 +4549,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "Yöneltici paneli başlangıçta web tarayıcı içinde açılsın"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC vekil sunucusu"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsitesi"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P web sunucusu"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Vekil Sunucusu"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eep Vekil Sunucusu"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "irc Vekil Sunucusu"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "klasik"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "koyu"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "açık"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "gece yarısı"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "Bant Genişliği Sınırlayıcı"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "Ä°stemci Ä°letileri"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Åžifreleme"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTüneli"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNet Havuzu"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "Ä°ÅŸ KuyruÄŸu"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "Ağ Veritabanı"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Akış"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Tetik"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Aktarım"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "sunucu"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "anahtar"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "kapı"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr ""
@@ -4857,7 +4838,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Paylaşım"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOT"
@@ -4898,7 +4879,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4937,27 +4918,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
index fbe5a9f9852d737f62a112ce81cd2d4c71b6a0df..226aa0a946f77c43d1f7df0d294753e3d8102d48 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
@@ -14,16 +14,18 @@
 # LinuxChata, 2014
 # LinuxChata, 2014
 # madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
+# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
 # naeto <a89393@rmqkr.net>, 2012
 # puxud <puxud@alivance.com>, 2014
 # puxud <puxud@alivance.com>, 2014
+# Maus <ru-ko@ukr.net>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,8 +44,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -53,8 +55,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -64,8 +66,8 @@ msgstr[2] "{0} с."
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -75,8 +77,8 @@ msgstr[2] "{0} хв."
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -84,15 +86,9 @@ msgstr[0] "{0} година"
 msgstr[1] "{0} години"
 msgstr[2] "{0} годин"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "немає даних"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -100,7 +96,23 @@ msgstr[0] "{0} день"
 msgstr[1] "{0} днів"
 msgstr[2] "{0} днів"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "немає даних"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -108,7 +120,7 @@ msgstr[0] "{0,number,###} нс"
 msgstr[1] "{0,number,###} нс"
 msgstr[2] "{0,number,###} нс"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -152,7 +164,7 @@ msgstr "Кому"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "немає"
@@ -185,7 +197,7 @@ msgstr "IPv4: Вимкнено; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Симетричний NAT; IPv6: ОК"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
@@ -291,17 +303,17 @@ msgstr "Не приймаємо тунелі: Маршрутизатор зав
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не приймаємо тунелі"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr ""
+msgstr "Проводиться початкове завантаження: отримуємо список маршрутизаторів з каталогів URL ({0} успішно, {1} помилок)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Початкове завантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -309,26 +321,26 @@ msgstr[0] "При початковому завантаженні отриман
 msgstr[1] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори."
 msgstr[2] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Спроба початкового запуску провалилась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Дивіться {0} для допомоги."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Проводиться початкове завантаження: Завантажуються URL каталогів маршрутизаторів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -368,7 +380,7 @@ msgstr "Відомі інтегровані (floodfill) піри"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір тунелю черги завдань одержувача"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
@@ -398,7 +410,7 @@ msgstr "Недосяжний через жодний транспортний п
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
@@ -413,7 +425,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} використовується тільки для вихідних з'єднань"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP не ввімкнено"
 
@@ -436,13 +448,13 @@ msgid ""
 msgstr "Для перевизначення цих лімітів додайте параметри i2np.ntcp.maxConnections=nnn і i2np.udp.maxConnections=nnn на сторінці розширених налаштувань."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Умовні позначення"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -457,7 +469,7 @@ msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем 
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Напрямок"
 
@@ -484,13 +496,13 @@ msgstr "Час який пройшов після отримання / відп
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивний"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Прийом/Передача"
@@ -505,14 +517,14 @@ msgstr "Час який пройшов після встановлення з'є
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Підключений"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Нахил"
 
@@ -561,7 +573,7 @@ msgstr "Поточний максимальний розмір відправл
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
@@ -571,7 +583,7 @@ msgstr "Загальна кількість пакетів, відправлен
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "Прийнято"
 
@@ -580,7 +592,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, отриманих від вузла"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. передано"
 
@@ -589,7 +601,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно відправлених до вузла"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. прийнято"
 
@@ -628,8 +640,8 @@ msgstr "WAN PPP-з'єднання"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "Аптайм"
 
@@ -674,11 +686,11 @@ msgstr "Вимкнені UPnP пристрої"
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP був відключений; Чи є у вас більше ніж один UPnP Інтернет- шлюз  у вашій локальній мережі?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
-msgstr ""
+msgstr "В вашій локальній мережі не знайдено жодного пристрою сумісного з UPnP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693
 #, java-format
@@ -724,17 +736,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP підключення"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Упущення часу бездіяльности"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -747,19 +759,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Перевантажено?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "вхідно"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "вихідно"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -767,107 +779,107 @@ msgstr[0] "{0} пір"
 msgstr[1] "{0} пірів"
 msgstr[2] "{0} пірів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "зв'язки UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортування по хешу вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Порядком за вхідню бездіяльність"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Порядком за вихідню бездіяльність"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Порядком за вхідну ставку"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Порядком за вихідну ставку"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Порядком за тривалість зв'язку"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Порядком за нахилом такту"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ми пропонуємо представити їх"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Вони пропонують представити нас"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 збій"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} збоїв"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Забороненo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "перевантажений"
 
@@ -905,66 +917,66 @@ msgstr "Відхиляю запити на тунелі: високе наван
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Доступна нова версія плагіна {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Неможливо перевірити оновлення для плагіна {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Немає нової версії плагіна {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B передано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Неможливо встановити з {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Невдала передача з {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Оновлення завантажено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Перезапуск..."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Оновлення перевірено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "з {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Неможливо скопіювати до {0}"
@@ -977,7 +989,7 @@ msgstr "Неможливо скопіювати до {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Тунель для HTTP проксі повинен працювати"
@@ -991,20 +1003,20 @@ msgstr "Тунель для HTTP проксі повинен працювати"
 msgid "Updating"
 msgstr "Оновлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Стандартні оновлення відключено. Перевірте пакетний менеджер."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Немає прав на запис для директорії, де встановлено I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Спосатку потрібно оновити до версії {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Необхідна Java версії {0} але встановлено Java версії {1}"
@@ -1194,16 +1206,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Нової версії на {0} не знайдено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "Тимчасовий бан завершується через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "розбанити"
 
@@ -1304,18 +1320,18 @@ msgstr "розбанити"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Консоль роутера I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Помилка при оновленні конфігурації. Будь ласка, подивіться журнали помилок."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Налаштування збережено успішно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1523,7 +1539,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Додати клієнт"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
@@ -1555,9 +1571,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Модуль"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
@@ -1579,7 +1595,8 @@ msgstr "Ліцензія"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-сайт"
 
@@ -1592,7 +1609,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
@@ -1614,7 +1631,7 @@ msgstr "Видалити"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1624,7 +1641,7 @@ msgstr "Видалити обране"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1643,7 +1660,7 @@ msgstr "Відновити за замовчування"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1772,8 +1789,8 @@ msgstr "WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
@@ -1783,7 +1800,7 @@ msgstr "Оберіть клас для додавання"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускна здатність"
 
@@ -1792,7 +1809,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "Домашня сторінка"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
 
@@ -1848,9 +1865,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "Інтерфейс"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Тунелі"
 
@@ -1868,15 +1885,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Логування"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "Піри"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "Статистика"
 
@@ -1888,8 +1905,8 @@ msgstr "Розширені"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2151,7 +2168,7 @@ msgstr "Перезапустити негайно"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустити"
 
@@ -2625,8 +2642,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
@@ -2635,91 +2652,91 @@ msgstr "Додати"
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "Немає оновлень"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Оновлення URL-адреси новин на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "внутрішній"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Оновлення хосту проксі на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Оновлення порта проксі на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Оновлення частоти оновлення на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Оновлення URL-адрес оновлення."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Оновлення довірених ключів."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Оновлення URL-адреси непідписаних оновлень на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "Кожний"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "Лише сповістити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Лише завантажити і перевірити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Завантажити, перевірити і перезапустити"
 
@@ -2845,7 +2862,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr "Подій \"{0}\" не знайдено в попередньому {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
@@ -2995,12 +3012,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Налагтування графікі збережено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Адресна книга"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -3031,17 +3048,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Налаштування домашньої сторінки I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Анонімний поштовий клієнт"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "Пошта"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Допомога по I2P-роутеру"
 
@@ -3051,17 +3068,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль роутера"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Вбудований анонімник клієнт BitTorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "Торренти"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "Локальний веб-сервер"
 
@@ -3230,97 +3247,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "У черзі"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "Середнє"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "Максимальне"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "Мінімальне"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Загалом"
 
@@ -3338,223 +3355,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr ""
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "Локальний роутер"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "Всі роутери"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "Всі роутери з повною статистикою"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr ""
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU з посередниками"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP Ñ– SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP і SSU з посередниками"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 тільки SSU, посередники"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 SSU, посередники"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, посередники"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 тільки NTCP, SSU, посередники"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
@@ -3608,19 +3625,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
@@ -3643,7 +3660,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
@@ -3720,71 +3737,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3914,277 +3931,277 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "Відомі"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "Загалом"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "Використано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "Затримка повідомлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Новини &amp; оновлення"
 
@@ -4288,26 +4305,26 @@ msgstr "Побудова тунелів"
 msgid "shared clients"
 msgstr "колективні клієнти"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Версія {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "Оновлення доступно"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Завантажити оновлення {0}"
@@ -4316,7 +4333,7 @@ msgstr "Завантажити оновлення {0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4325,69 +4342,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Завантажити підписане<br>оновлення {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
-msgid "avg"
-msgstr ""
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
-msgid "max"
+msgid "avg"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr ""
 
@@ -4564,175 +4597,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC проксі"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "eepsite"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP проксі"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "класична"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "темна"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "світла"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "Шифрування"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "ntcp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "Поток"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "Регуляція"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "Транспорт"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr ""
@@ -4901,7 +4886,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4942,7 +4927,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4981,27 +4966,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
index cefb28f185104b0b0be1af086bfdee2be0c0bd54..cc53c69c47e7607c1cfb5521864c474ec2f3aade 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} phần nghìn giây"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[0] "{0} giây"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,34 +61,42 @@ msgstr[0] "{0} phút"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} giờ"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "chưa rõ"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} ngày"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "chưa rõ"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -130,7 +138,7 @@ msgstr "Đến"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "không có"
@@ -269,42 +277,42 @@ msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đang tắt"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Chấp nhận đường ống riêng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Giữ chỗ tải lại chỉ có {0} định tuyến."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại thất bại."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Xem {0} để được giúp đỡ."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "trang cấu hình giữ chỗ tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại: đang lấy phần đường dẫn giữ chỗ tải."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -374,7 +382,7 @@ msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phương thức truyền tải nào
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "Trạng thái"
@@ -389,7 +397,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} đã được dùng cho các kết nối với bên ngoài"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP hiện bị vô hiệu hóa"
 
@@ -412,13 +420,13 @@ msgid ""
 msgstr "Để ghi đè thông tin lên các giới hạn này, thêm vào phần thiết lập i2np.ntcp.maxConnections=nnn và i2np.udp.maxConnections=nnn trong trang thiết lập nâng cao."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "Định nghĩa"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "Mạng ngang hàng từ xa, được xác định bởi phần hash củ
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "Thư mục"
 
@@ -460,13 +468,13 @@ msgstr "Khoảng thời gian kể từ khi một gói tin được nhận / gử
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "Trạng thái nghỉ"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Vào/Ra"
@@ -481,14 +489,14 @@ msgstr "Đường nối này được bao lâu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "Lên"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "Lệch"
 
@@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Kích thước tối đa của gói tin gửi đi hiện tại / kích t
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -547,7 +555,7 @@ msgstr "Tổng số gói tin được gửi đến mạng ngang hàng"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -556,7 +564,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin nhận được từ mạng ngang hàng"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX Trùng"
 
@@ -565,7 +573,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin được truyền tải lại đến mạng ngang hàng"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX Trùng"
 
@@ -604,8 +612,8 @@ msgstr "Kết nối WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
@@ -700,17 +708,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Kết nối NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "Giới hạn"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "Hết thời hạn"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -723,125 +731,125 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Đăng nhập trở lại?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Luồng dữ liệu vào"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Luồng dữ liệu ra"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Kết nối UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sắp xếp theo mã hash của mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Hướng/Giới thiệu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian hoạt động kết nối"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sắp xếp theo đồng hồ nghiêng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sắp xếp theo cửa sổ nghẽn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sắp xếp theo ngưỡng giới hạn chậm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian hành trình vòng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian giới hạn truyền tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sắp xếp theo đơn vị truyền tải tối đa của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã gửi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã nhận"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin bị truyền tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin nhận được nhiều hơn một lần"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Chúng tôi cung cấp phần giới thiệu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Họ cung cấp phần giới thiệu với chúng ta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 thất bại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} thất bại"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bị Cấm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "đăng nhập trở lại"
 
@@ -879,66 +887,66 @@ msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Độ tải quá cao"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Hàng đợi thời gian"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Hiện đã phát hành tiện ích mới phiên bản {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Cập nhật không thành công đối với tiện ích {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Không có phiên bản mới dành cho tiện ích {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B đã truyền"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Truyền thất bại từ phía {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Đã tải về bản cập nhật"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "Đang khởi động lại"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "Đã xác nhận phần cập nhật"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "từ {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Chưa xác nhận tập tin cập nhật từ {0} bị lỗi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép sang {0}"
@@ -951,7 +959,7 @@ msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép sang {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
@@ -965,20 +973,20 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Đang cập nhật"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
@@ -1168,16 +1176,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr ""
 
@@ -1278,18 +1290,18 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1497,7 +1509,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Add Client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr ""
@@ -1529,9 +1541,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
@@ -1553,7 +1565,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
@@ -1566,7 +1579,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
@@ -1588,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1598,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1617,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1746,8 +1759,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -1757,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
@@ -1766,7 +1779,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -1822,9 +1835,9 @@ msgid "UI"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -1842,15 +1855,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
@@ -1862,8 +1875,8 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2123,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
@@ -2591,8 +2604,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -2601,91 +2614,91 @@ msgstr ""
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr ""
 
@@ -2811,7 +2824,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -2961,12 +2974,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
@@ -2997,17 +3010,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
@@ -3017,17 +3030,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
@@ -3196,97 +3209,97 @@ msgstr ""
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr ""
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -3304,223 +3317,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr ""
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr ""
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr ""
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr ""
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr ""
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
@@ -3566,19 +3579,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
@@ -3601,7 +3614,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr ""
 
@@ -3678,71 +3691,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -3868,277 +3881,277 @@ msgstr ""
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr ""
 
@@ -4242,26 +4255,26 @@ msgstr ""
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
@@ -4270,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
@@ -4279,69 +4292,85 @@ msgstr ""
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
-msgid "avg"
-msgstr ""
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
-msgid "max"
+msgid "avg"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr ""
 
@@ -4518,175 +4547,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
-msgid "IRC proxy"
+msgid "shared clients (DSA)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
-msgid "eepsite"
+msgid "IRC proxy"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:39
-msgid "I2P webserver"
+msgid "eepsite"
 msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:40
+msgid "I2P webserver"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr ""
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr ""
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr ""
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr ""
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr ""
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr ""
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr ""
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr ""
@@ -4855,7 +4836,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4896,7 +4877,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4935,27 +4916,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
index 606b1b325e63bfd43db46e7aa6259d612c25a64b..6176116fc8954da5c31b2e1351057869794f28f3 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:49+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -60,43 +60,51 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
-msgstr[0] "{0} 分钟"
+msgstr[0] "{0} 分"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} 小时"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
-msgid "n/a"
-msgstr "不可用"
-
 #. days
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} 天"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
+#. years
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#, java-format
+msgid "1 year"
+msgid_plural "{0} years"
+msgstr[0] "{0} å¹´"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
+msgid "n/a"
+msgstr "不可用"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -138,7 +146,7 @@ msgstr "至"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
@@ -277,42 +285,42 @@ msgstr "拒绝共享:准备退出"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "拒绝参与共享隧道"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "补种:从文件获得路由信息({0} 个路由信息,{1} 个错误)。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "网络引导"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个节点。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "网络引导失败。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "帮助参见 {0}。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "网络引导设置页面"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "正在补种:从网址补种。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -348,7 +356,7 @@ msgstr "已知快速节点"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
-msgstr "已知集成的 (floodfill) 节点"
+msgstr "已知整合的 (floodfill) 节点"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
@@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "各传输方式均不可达"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
@@ -397,7 +405,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP 未启用"
 
@@ -411,7 +419,7 @@ msgstr "帮助"
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
-msgstr "最大传输连接数会根据您的带宽设置自动调整。"
+msgstr "您的传输连接数限制会根据您的带宽设置自动调整。"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
@@ -420,13 +428,13 @@ msgid ""
 msgstr "要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中添加参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Definitions"
 msgstr "定义"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -441,7 +449,7 @@ msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Dir"
 msgstr "类别"
 
@@ -468,20 +476,20 @@ msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
 msgid "Idle"
 msgstr "空闲"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "入/出"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
-msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)"
+msgstr "进/出站平滑传输率(KByte/s)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
@@ -489,14 +497,14 @@ msgstr "此连接已建立多久"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
 msgid "Up"
 msgstr "寿命"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "Skew"
 msgstr "时滞"
 
@@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
 msgid "TX"
 msgstr "发包"
 
@@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "向节点发送的数据包总量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
 msgid "RX"
 msgstr "接包"
 
@@ -564,7 +572,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "从节点接收到数据包总量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
 msgid "Dup TX"
 msgstr "重发包"
 
@@ -573,7 +581,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "向节点重发送的数据包总量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
 msgid "Dup RX"
 msgstr "重接包"
 
@@ -612,8 +620,8 @@ msgstr "WAN PPP连接"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
 msgid "Uptime"
 msgstr "运行时间"
 
@@ -676,7 +684,7 @@ msgstr "无法获取当前的外部IP地址。"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/s"
+msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/秒"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701
 #, java-format
@@ -708,17 +716,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP连接"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 msgid "Timeout"
 msgstr "超时"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -731,125 +739,125 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "积压?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "入站"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "出站"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} 个节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "按节点Hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "按方向"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "按出站空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "按入站空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "按入站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "按出站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "按连接时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "按时滞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "按拥塞窗口"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "按慢启动门槛"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "按往返时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "按重传输超时时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "按出站最大传输单元"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "按已发送数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "按已接收数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "按重传数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "按重复数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "我们提供给它们"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "它们提供给我们"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
 msgid "Choked"
 msgstr "阻塞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
 msgid "1 fail"
 msgstr "失败 1 次"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "失败 {0} 次"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "已封锁"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
 msgid "backlogged"
 msgstr "积压"
 
@@ -887,66 +895,66 @@ msgstr "忽略共享请求:高负载"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "忽略共享请求:队列积压"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "新插件版本 {0} 可用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "{0} 插件更新检查失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "插件 {0} 没有更新可用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "已传输 {0}B"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "从 {0} 安装失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "传输 {0} 的数据失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "更新已下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
 msgid "Restarting"
 msgstr "正在重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
 msgid "Update verified"
 msgstr "更新已验证"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "自 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "无法复制到 {0}"
@@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "无法复制到 {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP 客户端代理隧道必须运行"
@@ -973,20 +981,20 @@ msgstr "HTTP 客户端代理隧道必须运行"
 msgid "Updating"
 msgstr "正在更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "网络更新被禁用。请检查软件包管理。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "没有对I2P安装目录的写权限。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "你必须先更新到版本{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "需要版本为 {0} 的 Java,但你安装的版本是 {1}"
@@ -1176,16 +1184,20 @@ msgid "No new version found at {0}"
 msgstr " {0} 上未发现新版本"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
+msgid "Permanently banned"
+msgstr "已永久封禁"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "临时封锁{0}后解除"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "封锁直到重启或{0}后"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
 msgstr "立即解封"
 
@@ -1286,18 +1298,18 @@ msgstr "立即解封"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P 路由控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "更新配置出错 - 请查看错误日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "设置保存成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
@@ -1505,7 +1517,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "添加客户端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "客户"
@@ -1537,9 +1549,9 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "插件"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
@@ -1561,7 +1573,8 @@ msgstr "许可证"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
@@ -1574,7 +1587,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
@@ -1596,7 +1609,7 @@ msgstr "删除"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1606,7 +1619,7 @@ msgstr "删除选中项目"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1625,7 +1638,7 @@ msgstr "恢复默认值"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
@@ -1754,8 +1767,8 @@ msgstr "警告"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
@@ -1765,7 +1778,7 @@ msgstr "选择要添加的类"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/strings/Strings.java:57
+#: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
@@ -1774,7 +1787,7 @@ msgid "Home Page"
 msgstr "主页"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
@@ -1830,9 +1843,9 @@ msgid "UI"
 msgstr "界面"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
-#: ../java/strings/Strings.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "Tunnels"
 msgstr "隧道"
 
@@ -1850,15 +1863,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "日志"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
-#: ../java/strings/Strings.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Peers"
 msgstr "节点"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
 msgid "Stats"
 msgstr "统计"
 
@@ -1870,8 +1883,8 @@ msgstr "高级"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
@@ -2131,7 +2144,7 @@ msgstr "立刻重启"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
 msgid "Restart"
 msgstr "重 启"
 
@@ -2599,8 +2612,8 @@ msgid "User Name"
 msgstr "用户名"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
@@ -2609,91 +2622,91 @@ msgstr "添加"
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "更新或检查已在进行"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "有更新可用,正在尝试下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
 msgstr "无更新可用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "正在更新新闻链接至 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
 msgstr "内部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "正在更新代理主机至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "正在更新代理端口至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "正在更新刷新频率至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "正在更新策略至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "正在更新更新链接。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "正在更新可信公钥。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "正在更新未签名更新链接至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
 msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr "正在更新到已签名的开发版,URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
 msgid "Every"
 msgstr "每"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
 msgid "Notify only"
 msgstr "只提示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "仅下载和验证"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "仅下载、验证并重启"
 
@@ -2819,7 +2832,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
 msgstr "没有找到在 {1} 前的“{0}”的事件"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 msgid "Time"
 msgstr "时间"
 
@@ -2969,12 +2982,12 @@ msgid "Graph settings saved"
 msgstr "图表设置已保存"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
 msgid "Addressbook"
 msgstr "地址簿"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "管理您的 I2P hosts 文件(I2P域名解析表)"
 
@@ -3005,17 +3018,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P 主页设置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名Web邮件客户端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
 msgid "Email"
 msgstr "匿名邮箱"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P路由帮助"
 
@@ -3025,17 +3038,17 @@ msgid "Router Console"
 msgstr "路由控制台"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内置的匿名BT客户端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
 msgid "Torrents"
 msgstr "匿名BT"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
 msgid "Local web server"
 msgstr "本地Web服务器"
 
@@ -3204,97 +3217,97 @@ msgstr "HTTP代理未启动"
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "您的浏览器尚未配置使用HTTP代理{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
 msgstr "I2P作业队列"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
 msgstr "作业任务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
 msgstr "活跃任务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
 msgstr "{0}前开始"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
 msgstr "刚刚完成的任务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
 msgstr "{0}前完成"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
 msgstr "已就绪/等待中的任务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
 msgstr "预定的任务"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
 msgstr "{0} 将在 {1} 启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
 msgstr "总的任务统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
 msgstr "任务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
 msgstr "排队"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
 msgstr "运行"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
 msgstr "忽略"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
 msgstr "平均"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Max"
 msgstr "最大"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Min"
 msgstr "最小"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
 msgstr "挂起"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
@@ -3312,223 +3325,223 @@ msgid "No log messages"
 msgstr "无日志消息"
 
 #. 0
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "Local Router"
 msgstr "本地路由"
 
 #. 1
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "Router Lookup"
 msgstr "路由查询"
 
 #. 2
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
 msgstr "全部路由"
 
 #. 3
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
 msgstr "全部路由及完整统计"
 
 #. 4
 #. 5
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#: ../java/strings/Strings.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Router"
 msgstr "路由器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
 msgid "not found in network database"
 msgstr "在网络数据库中未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
 msgid "Unpublished"
 msgstr "未发布"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "添加到本地地址簿"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} 后过期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} 前过期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Gateway"
 msgstr "网关"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
 msgid "Lease"
 msgstr "租赁"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
 msgid "Tunnel"
 msgstr "隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
 msgid "Not initialized"
 msgstr "未初始化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "网络数据库路由统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Count"
 msgstr "计数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 msgid "Transports"
 msgstr "传输"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
 msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
 msgid "Our info"
 msgstr "我方信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
 msgid "Peer info for"
 msgstr "节点信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
 msgid "Full entry"
 msgstr "完整项"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐身"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
 msgid "Updated"
 msgstr "已更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} 前"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
 msgid "Published"
 msgstr "发布"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
 msgid "Signing Key"
 msgstr "签名密钥"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
 msgid "Address(es)"
 msgstr "地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
 msgid "cost"
 msgstr "开销"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "隐身或正在启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "使用中介的SSU连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP 与 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "使用中介的 NTCP 和 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 仅 SSU, 中介"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU"
 msgstr "IPv6 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 SSU, 中介"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP"
 msgstr "IPv6 NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP, SSU, 中介"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 仅 NTCP, SSU, 中介"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "新闻更新于 {0}前。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "最近一次查收新闻在 {0}前。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Hide news"
 msgstr "隐藏新闻"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
 msgid "Show news"
 msgstr "显示新闻"
 
@@ -3574,19 +3587,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "分组(容量)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "Integration"
 msgstr "整合"
 
@@ -3609,7 +3622,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "失败"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
 msgid "Integrated"
 msgstr "已整合"
 
@@ -3686,71 +3699,71 @@ msgstr "1h失败率"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d失败率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Thresholds"
 msgstr "临界值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "fast peers"
 msgstr "快速节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "高容节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "整合节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "由节点描述信息管理器决定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid "groups"
 msgstr "分组"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "网络库中的容量与描述信息无关"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
-#: ../java/strings/Strings.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
-msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。"
+msgstr "该节点一分钟内从单个隧道通过的数据量峰值(字节/秒)。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "最近获知了多少新节点?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "integration"
 msgstr "整合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "status"
 msgstr "状态"
 
@@ -3876,277 +3889,277 @@ msgstr "图表事件计数"
 msgid "Lifetime average value"
 msgstr "全程均值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "帮助与常见问答"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "设置客户端及Web应用(服务)的启动;手动启动重要服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P 服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "设置 I2P 路由器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P内部设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "显示当前所有的节点连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "显示当前节点的性能记录"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
 msgid "Profiles"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "NetDB"
 msgstr "网络库"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
 msgid "Health Report"
 msgstr "路由器健康状况报告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
 msgid "Logs"
 msgstr "日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "路由性能统计图"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
 msgid "Graphs"
 msgstr "图表"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "路由性能文字统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "本地隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr "隐藏服务管理器"
+msgstr "隐身服务管理器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "General"
 msgstr "功能概况"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
 msgstr "您的本地身份即您的I2P路由唯一身份,相当于您在I2P网络中的IP地址。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
 msgstr "不要将其透露给他人,因为它可能被用来探测和确定您的真实IP。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Local Identity"
 msgstr "本地身份"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "您的I2P路由的唯一身份为"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "切勿将其告诉任何人"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "show"
 msgstr "显示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "当前运行的I2P软件版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "本次路由运行时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "如何正确配置您的防火墙和物理路由器以优化 I2P 工作性能的帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "在 wiki 查看更多信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "警告:ECDSA 不可用。请更新您的 Java 或操作系统"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "设置I2P更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
 msgid "I2P Update"
 msgstr "I2Pæ›´æ–°"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "过去数分钟/小时中路由连接过的节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Active"
 msgstr "活动节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "可用来建立客户端隧道的节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Fast"
 msgstr "快速节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "可用来建立探测隧道的节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
 msgid "High capacity"
 msgstr "高容量节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "可用来查询网络数据库的节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "我方网络数据库中记录的节点总数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
 msgid "Known"
 msgstr "已知节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "设置路由的带宽配额"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "带宽(进/出站)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
 msgid "Total"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
 msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "用来建立或测试隧道,与 FloodFill 节点通信"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
 msgid "Exploratory"
 msgstr "探测"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "用来提供服务或访问他人服务的隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid ""
-"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
+"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr "我方参与的隧道,直接为I2P网络贡献带宽。"
+msgstr "我方参与的隧道,直接为网络贡献带宽"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Participating"
 msgstr "共享"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "我方提供与使用的隧道比例 - 大于 1.00 表示对网络作出了积极贡献"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
 msgid "Share ratio"
-msgstr "共享/占用比率"
+msgstr "共享比率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "查看路由的作业队列"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Congestion"
 msgstr "拥堵"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "表示路由器性能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "Job lag"
 msgstr "作业延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "表示出站消息发往其他I2P路由的速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
 msgid "Message delay"
 msgstr "消息延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "隧道测试的往返时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "隧道延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "请求队列中来自其他路由的加入隧道请求"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
 msgid "Backlog"
 msgstr "积压"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "新闻和更新"
 
@@ -4207,7 +4220,7 @@ msgstr "添加、删除、编辑或控制客户端隧道和服务器隧道"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
-msgstr "隐藏服务"
+msgstr "隐身服务"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
@@ -4250,26 +4263,26 @@ msgstr "隧道创建中"
 msgid "shared clients"
 msgstr "共享客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "点击【重启】完成安装"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "版本 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
 msgid "Update available"
 msgstr "有可用更新"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "下载 {0} 更新"
@@ -4278,7 +4291,7 @@ msgstr "下载 {0} 更新"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr "下载已签名的<br>开发版更新<br>{0}"
@@ -4287,69 +4300,85 @@ msgstr "下载已签名的<br>开发版更新<br>{0}"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "下载未签名<br>更新{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "如何配置防火墙"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "检查网络连接和NAT/防火墙"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
 msgid "Reseed"
 msgstr "补种"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
 msgid "Order"
 msgstr "顺序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
+msgid "Move to top"
+msgstr "移动到顶部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
+msgid "Move up"
+msgstr "上移"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 msgid "Down"
 msgstr "向下"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+msgid "Move down"
+msgstr "下移"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "移动到底部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "选择要添加的部分"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "事件/{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "{0} 平均值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
 msgid "Events per period"
 msgstr "事件/周期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "avg"
 msgstr "平均"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "max"
 msgstr "最大"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
 msgid "now"
 msgstr "当前"
 
@@ -4526,175 +4555,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup"
 msgstr "路由启动时打开网页版路由控制台"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "shared clients (DSA)"
+msgstr "共享客户端(DSA)"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
 msgstr "IRC代理"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:38
+#: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "eepsite"
 msgstr "匿名网站"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:39
+#: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "I2P webserver"
 msgstr "I2P网页服务器"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:40
+#: ../java/strings/Strings.java:41
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
-#: ../java/strings/Strings.java:42
+#: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "eepProxy"
 msgstr "eepProxy"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:43
+#: ../java/strings/Strings.java:44
 msgid "ircProxy"
 msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
-#: ../java/strings/Strings.java:45
+#: ../java/strings/Strings.java:46
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
-#: ../java/strings/Strings.java:47
+#: ../java/strings/Strings.java:48
 msgid "iMule"
 msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
-#: ../java/strings/Strings.java:51
+#: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
 msgstr "经典"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:52
+#: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
 msgstr "暗色调"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:53
+#: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
 msgstr "亮色调"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:54
+#: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
 msgstr "午夜"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:58
+#: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
 msgstr "带宽限制"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:59
+#: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
 msgstr "客户消息"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:60
+#: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
 msgstr "加密"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:61
+#: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
 msgstr "i2cp"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:62
+#: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2P隧道"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:63
+#: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "InNetPool"
 msgstr "InNetPool"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:64
+#: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
 msgstr "作业队列"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:65
+#: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
 msgstr "网络数据库"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:66
+#: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:69
+#: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:70
+#: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Throttle"
 msgstr "门槛"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:71
+#: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Transport"
 msgstr "传输"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:73
+#: ../java/strings/Strings.java:74
 msgid "udp"
 msgstr "UDP"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
-#: ../java/strings/Strings.java:77
+#: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "host"
 msgstr "主机"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:78
+#: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
 msgstr "密钥"
 
-#: ../java/strings/Strings.java:79
+#: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
-#. introducer host
-#: ../java/strings/Strings.java:83
-msgid "ihost0"
-msgstr "ihost0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:84
-msgid "ihost1"
-msgstr "ihost1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:85
-msgid "ihost2"
-msgstr "ihost2"
-
-#. introducer port
-#: ../java/strings/Strings.java:87
-msgid "iport0"
-msgstr "iport0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:88
-msgid "iport1"
-msgstr "iport1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:89
-msgid "iport2"
-msgstr "iport2"
-
-#. introducer key
-#: ../java/strings/Strings.java:91
-msgid "ikey0"
-msgstr "ikey0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:92
-msgid "ikey1"
-msgstr "ikey1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:93
-msgid "ikey2"
-msgstr "ikey2"
-
-#. introducer tag
-#: ../java/strings/Strings.java:95
-msgid "itag0"
-msgstr "itag0"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:96
-msgid "itag1"
-msgstr "itag1"
-
-#: ../java/strings/Strings.java:97
-msgid "itag2"
-msgstr "itag2"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
 msgstr "配置带宽"
@@ -4852,18 +4833,18 @@ msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
 msgid "KBps In"
-msgstr "KBps 入站"
+msgstr "KB/s 入站"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
 msgid "KBps Out"
-msgstr "KBps 出站"
+msgstr "KB/s 出站"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
 msgid "Share"
 msgstr "共享"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "注意"
@@ -4871,11 +4852,11 @@ msgstr "注意"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
-msgstr "您设置的 I2P 仅共享 {0} KBps。"
+msgstr "您已设置 I2P 仅共享 {0} KB/s。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
-msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。"
+msgstr "I2P 需要至少 12KB/s 才能进行共享。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
 msgid ""
@@ -4891,7 +4872,7 @@ msgstr "制造混淆流量共享能增强您的匿名性,并帮助网络成长
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
-msgstr "您已设置 I2P 共享 {0} KBps。"
+msgstr "您已设置 I2P 共享 {0} KB/s。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
 msgid ""
@@ -4904,7 +4885,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "高级网络配置页面"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4943,27 +4924,35 @@ msgid ""
 "computer's resources."
 msgstr "参与播种有助于帮助网络,但会在您的计算机上占用更多资源。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
+msgid "This router is currently a floodfill participant."
+msgstr "这个路由器目前参与播种。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
+msgid "This router is not currently a floodfill participant."
+msgstr "这个路由器目前不参与播种。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
 msgid "Force On"
 msgstr "强制开启"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
 msgid "Disable"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "I2P 高级设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "要进行更改,编辑 {0} 文件。"
@@ -5021,7 +5010,7 @@ msgstr "启用强制 SSL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
-msgstr "禁用 - 如果客户端与I2P不运行与同一Java虚拟机中则禁止其连接"
+msgstr "禁用 - 这个 Java 进程之外的客户端可能无法连接"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
 msgid "I2CP Interface"
@@ -5037,7 +5026,7 @@ msgstr "认证"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558
 msgid "Require username and password"
-msgstr "需要用户名密码登陆"
+msgstr "需要用户名和密码登录"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
 msgid "Username"
@@ -5069,7 +5058,7 @@ msgid ""
 "(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
 "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
 "all (e.g. addressbook)."
-msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如  i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。"
+msgstr "下面列出的Java Web 程序随“Web控制台”客户端一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。它们可能是完整的程序,例如 i2psnark(BT客户端),部分前端的客户端或程序必须单独启动(例如:susidns、i2ptunnel),或者甚至根本没有Web界面(例如 addressbook,即地址簿)。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
 msgid ""
@@ -5135,7 +5124,7 @@ msgstr "搜索引擎"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
-msgstr "互联网隐藏服务"
+msgstr "互联网隐身服务"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
@@ -5622,14 +5611,14 @@ msgstr "警告 - 快速节点,受防火墙限制"
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
-msgstr "您已设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接受到防火墙限制。"
+msgstr "您已设置 I2P 共享超过 128KB/s 的带宽,但您的连接受到防火墙限制。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
-msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128KBps的带宽,打开防火墙端口能让它更好工作,帮助网络中其他的人。"
+msgstr "尽管在这种配置情况下 I2P 可以正常工作,但如果您的确能够分享超过 128KB/s 的带宽,打开防火墙端口能让它更好工作,帮助网络中的其他人。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
@@ -6121,7 +6110,7 @@ msgstr "路由器启动时启动浏览器?"
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
-msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开"
+msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您觉得有必要,I2P可以在路由启动时调用浏览器打开"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
 msgid "config summary bar"
@@ -6210,7 +6199,7 @@ msgid ""
 "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
 "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
 " reduce performance or reliability."
-msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。"
+msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或高数量的常规+备用,可能会严重降低性能或可靠性。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
@@ -6421,7 +6410,7 @@ msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。"
 msgid ""
 "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
 " to register."
-msgstr "如果您不想注册可以用“guest”作为用户名和密码登陆。"
+msgstr "如果您不想注册,可以用“guest”作为用户名和密码登录。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:183
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:356
@@ -6448,7 +6437,7 @@ msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
 "report."
-msgstr "注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔细检查。"
+msgstr "注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息可能泄露有关您的位置的线索。提交 Bug 报告前请仔细检查您提交的所有信息。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161
 msgid "Page Not Found"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_hu.po b/apps/susidns/locale/messages_hu.po
index db07c5772508f0061a21b23580a8b6518ded656f..48827fbd40a77ec861366e229cb2f33a1ddc93e3 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_hu.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Aláírt"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcs"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "HIBA: Nem sikerült a címjegyzék-fálj írása."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -231,14 +232,14 @@ msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újr
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a probléma fennáll, ellenőrizd, hogy a sütik engedélyezve vannak-e a böngésződben."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Beállítás elmentve."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -278,16 +279,16 @@ msgstr "{0} Célállomás hozzáadása sikertelen a {1} névszolgáltatóhoz"
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "{0} Célállomás törlése sikertelen a {1} névszolgáltatóból"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Feliratkozás elmentve, címjegyzék a feliratkozási források használatával frissítés alatt."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Feliratkozások elmentve."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Feliratkozások újratöltve."
 
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Mégse"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
 msgid "Export in hosts.txt format"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás hosts.txt formátumba"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
@@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Fájl, ami a működést naplózza (megváltoztathatod /dev/null -ra, ha
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
-msgstr ""
+msgstr "Használni kívánt téma neve (alapértelmezett 'light')"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
 msgid "addressbook"
@@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Elosztott források vagy \"feliratkozások\" használata a hosts.txt fá
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Az alapértelmezett konfigurációban a címjegyzék csak ehhez van feliratkozva: {0}."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
 msgid ""
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "További oldalakra való feliratkozás egyszerű, pusztán add hozzá a
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
-msgstr ""
+msgstr "További információkért az I2P-ben történő névadásról nézd meg <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">az áttekintést</a>."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
 msgid "How does the addressbook application work?"
@@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Azok az URL-ek közzétett hosts.txt fájlokra hivatkoznak."
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
-msgstr ""
+msgstr "Az alapértelmezett feliratkozás a hosts.txt tőle: {0}, ami ritkán volt frissítve."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
 msgid ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pl.po b/apps/susidns/locale/messages_pl.po
index 3302d8258d228fc0ae11e585fd3fe9cad0ed27c2..94307af66e6ca8590ce631f69723a52796dbea6c 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pl.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
-# seb, 2014
+# seb, 2014-2015
 # Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
 # Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: seb\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Podpisano"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "BŁĄD: Nie można zapisać pliku książki adresowej."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Nieprawidłowy formularz, prawdopodobnie dlatego, że użyto przycisku \
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź, czy masz włączoną obsługę plików cookie w przeglądarce."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Konfiguracja zapisana."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -287,16 +287,16 @@ msgstr "Nie udało się dodać Miejsca Przeznaczenia dla {0} do serwisu nazewnic
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Nie udało się usunąć Miejsca Przeznaczenia dla {0} z serwisu nazewnictwa {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Subskrypcje zapisane, trwa teraz aktualizowanie książki adresowej ze źródeł subskrypcji."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subskrypcje zapisane."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subskrypcje przeładowane."
 
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Anuluj"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
 msgid "Export in hosts.txt format"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj w formacie hosts.txt"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Regularnie aktualizuje twoj plik hosts.txt z rozproszonych źródeł lub
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "W domyślnej konfiguracji, książka adresowa jest subskrybowana tylko do {0}."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
 msgid ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Te URL odnoszą się do opublikowanych plików hosts.txt."
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślna subskrypcja to hosts.txt z {0}, która jest rzadko aktualizowana."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
 msgid ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt.po b/apps/susidns/locale/messages_pt.po
index 9cc75333e61f7a8b77577786593d3ba9e6738de1..25e64bd5e513a320743e7be0fb7b4645361d6974 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015
 # Rafael Ferrari, 2013
 # Rafael Ferrari, 2013
 # Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-08 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Assinado"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "ERRO: Não foi possível gravar no arquivo do livro de endereços."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -234,14 +235,14 @@ msgstr "Requisição inválida, por favor tentar novamente."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se o problema persistir, verificar se o seu navegador está aceitando cookies."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuração salva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -281,16 +282,16 @@ msgstr "Falha ao adicionar o Destino para {0} ao serviço de nomes {1}"
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Falha ao remover o Destino para {0} do serviço de nomes {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Inscrições salvas, atualizando o livro de endereços agora."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Inscrições salvas."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Inscrições recarregadas."
 
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
 msgid "Export in hosts.txt format"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar em formato host.txt"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Ele atualiza o seu arquivo hosts.txt regularmente de fontes distribuída
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Na configuração padrão, o livro de endereços está inscrito apenas no  {0}."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
 msgid ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
index 9dd306ac7c18a5675da438f38e712bd71a11dfd5..0ed73cf87f248e9e5205f315fb96440921c978ad 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 12:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:07+0000\n"
 "Last-Translator: blueboy\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Oculto"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Assinado"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Key"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr[1] "O livro de endereços contém {0} entradas."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
 #, java-format
 msgid "Showing {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Exibindo {0} de {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Substituir"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "O nome de host {0} já consta no livro de endereços, não modificado."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ERRO: não foi possível escrever no arquivo do livro de endereços."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -234,14 +234,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuração salva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -281,16 +281,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subscrições salvas"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscrições recarregadas."
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Configuração"
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Livro de endereços"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
 msgid "Export in hosts.txt format"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar no formato hosts.txt"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "configuração"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
 msgid "Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Dicas"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
 msgid ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "O seu livro de endereços privado nunca é publicado"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa ser mudada)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ro.po b/apps/susidns/locale/messages_ro.po
index 9d458e94ab471a3d82f97a1f3cc58e2d90e749ab..7f5792acd411dfd14b8f4ffc0e4d44249d400be2 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ro.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014
 # pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
+# ROXANA MOHAN <roxanna_p10@yahoo.com>, 2015
 # titus <titus0818@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: ROXANA MOHAN <roxanna_p10@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "EROARE: Nu sa putut scrie fișierul agendă."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -240,14 +241,14 @@ msgstr "Trimiterea formularului este invalidă, probabil pentru că ați folosit
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configurare salvată."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -287,16 +288,16 @@ msgstr "Adăugarea destinație pentru {0} la serviciul-nume {1} e eșuat"
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Ștergerea destinației pentru {0} la serviciul-nume {1} a eșuat"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Subscrierile salvate, actualizare la adresa de carte de la sursele de subscriere salvată acum."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subscrieri salvate."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscrieri reîncărcate."
 
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Anulează"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
 msgid "Export in hosts.txt format"
-msgstr ""
+msgstr "Exportare în format hosts.txt"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
index 51367c7ebad291361f8884400497c0a7691f4e06..429591c45b4e0daac1cfe2db0e64568c9dcbe74a 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014
+# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-08 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Hashcash"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
 msgid "Hidden"
-msgstr "隐藏"
+msgstr "隐身"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Signed"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -232,14 +232,14 @@ msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "如果问题持续出现,请检查您的浏览器是否已启用cookie。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "配置已保存"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -279,16 +279,16 @@ msgstr "域名服务{1}中的目标{0}添加失败。"
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}删除失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "订阅已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "订阅设置已重新载入。"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "地址簿"
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
 msgid "Storage"
-msgstr "储存"
+msgstr "存储"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
 msgid "Filter"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "取消"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
 msgid "Export in hosts.txt format"
-msgstr ""
+msgstr "导出 hosts.txt 格式"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "更新周期(小时)"
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
-msgstr "您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)"
+msgstr "您公开发布的地址簿 hosts.txt 文件 (请在您的Web服务器目录中选择一个位置以便发布。)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
-msgstr "您的 host.txt (无需修改)"
+msgstr "您的 hosts.txt (不要修改)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "ElGamal 2048位"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
 msgid "Signing Key"
-msgstr "签名钥匙"
+msgstr "签名密钥"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
 msgid "Certificate"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "证书"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
 msgid "Added Date"
-msgstr "加入日期"
+msgstr "添加时间"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
 msgid "Source"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "地址簿程序是I2P软件的一部分。"
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
-msgstr "他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。"
+msgstr "它定期从分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 hosts.txt。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
 #, java-format
@@ -700,14 +700,14 @@ msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
-msgstr "这些URL指向公开发布的hosts.txt文件。"
+msgstr "这些URL指向公开发布的 hosts.txt 文件。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
-msgstr "默认订阅是来自 {0} 的 hosts.txt,这很少更新。"
+msgstr "默认订阅是来自 {0} 的 hosts.txt,它很少更新。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
 msgid ""
diff --git a/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..1b253d1cd64cb4f42f2abe7f77dce2d429f03f3b
--- /dev/null
+++ b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+#**************************************************************************
+#* MessagesBundle.properties -- English language error messages
+#*
+#* Copyright (c) 1998 by William King (wrking@eng.sun.com) and
+#*                       Aaron M. Renn (arenn@urbanophile.com)
+#*
+#* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+#* it under the terms of the GNU Library General Public License as published
+#* by  the Free Software Foundation; either version 2 of the License or
+#* (at your option) any later version.
+#*
+#* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+#* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#* GNU Library General Public License for more details.
+#*
+#* You should have received a copy of the GNU Library General Public License
+#* along with this program; see the file COPYING.LIB.  If not, write to
+#* the Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+#* Boston, MA  02111-1307 USA
+#**************************************************************************/
+getopt.ambigious={0}\: valitsin \u201d{1}\u201d ei ole yksiselitteinen
+getopt.arguments1={0}\: valitsin ''--{1}'' ei salli argumenttia
+getopt.arguments2={0}\: valitsin ''{1}{2}'' ei salli argumenttia
+getopt.requires={0}\: valitsin ''{1}'' vaatii argumentin
+getopt.unrecognized={0}\: tunnistamaton valitsin ''--{1}''
+getopt.unrecognized2={0}\: tunnistamaton valitsin ''{1}{2}''
+getopt.illegal={0}\: virheellinen valitsin -- {1}
+getopt.invalid={0}\: virheellinen valitsin -- {1}
+getopt.requires2={0}\: valitsin vaatii argumentin -- {1}
+getopt.invalidValue=Virheellinen arvo {0} parametrille 'has_arg'
diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po
index d83e999732e2ab372aa8c9a25c805ea98ecc7603..2d0e183c5b9896119fbff1d3dd95cb3cae9bac1a 100644
--- a/debian/po/hu.po
+++ b/debian/po/hu.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Lehetséges, hogy nagy szávszélességű routerek, úgyis mint sok akt
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "I2P kiszolgáló futtatása korlátozva az AppArmor-ral"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -87,4 +88,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Ezzel az opcióval engedélyezed, hogy az I2P sandboxolva legyen az AppArmor-ral, korlátozva, hogy melyik fájlokat és könyvtárakat érheti el az I2P."
diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po
index 842c7c029031f86d8e399e7ebb94d5c3bb198979..cf65db986f396991489f3252d2f54b0f05324edf 100644
--- a/debian/po/id.po
+++ b/debian/po/id.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014
+# Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-02 04:22+0000\n"
+"Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../i2p.templates:2001
 msgid "Should the I2P router be started at boot?"
-msgstr "Apakah router I2P perlu dimuali saat boot?"
+msgstr "Apakah router I2P perlu memulai saat boot?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Apakah router I2P perlu dimuali saat boot?"
 msgid ""
 "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
 "computer boots up. This is the recommended configuration."
-msgstr "Router I2P dapat dijalankan sebagai daemon yang memulai secara otomatis ketika komputer Anda booting. Ini adalah konfigurasi yang direkomendasikan."
+msgstr "Router I2P dapat dijalankan sebagai daemon yang memulai secara otomatis ketika komputer anda booting. Ini adalah konfigurasi yang direkomendasikan."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Router bandwidth tinggi, seperti halnya router dengan banyak torrent / p
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan daemon I2P yang dibatasi dengan AppArmor"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -88,4 +88,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Dengan mengaktifkan opsi ini I2P akan di sandboxkan dengan AppArmor, membatasi file dan direktori mana yang dapat diakses oleh I2P."
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
index 64484263a407e347e6bc0a68ea71b011c91f065b..08cac081dbf3dc6dce5a30acdc9e189654f1fe62 100644
--- a/debian/po/pl.po
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
+# seb, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: seb\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrent
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom I2P deamon ograniczony przez AppArmor"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -88,4 +89,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Z tą opcją I2P będzie w sandboxie z AppArmor, broniąc plików i folderów do których I2P mogłoby mieć dostęp."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 067db03f3f4d60e649c0953c67972dd821d85969..4898209fd6e1f8eaf564111b300c124a3771a6d1 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# blueboy, 2014
+# blueboy, 2014-2015
 # Victor Maximiliano <VicBrd09@mail2tor.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-10 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: blueboy\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "O roteador I2P pode rodar como um daemon que inicia automaticamente quan
 #. Description
 #: ../i2p.templates:3001
 msgid "I2P daemon user:"
-msgstr "Usuário I2P daemon:"
+msgstr "Usuário daemon I2P:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Por omissão, será permitido ao roteador I2P usar apenas até 128 MB de
 msgid ""
 "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
 "plugins, may need to have this value increased."
-msgstr "Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de torrents / plugins ativos, talvez precisem que esse valor seja aumentado."
+msgstr "Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de torrents / extensões ativas, talvez precisem ter esse valor aumentado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "Confinar a execução do daemon I2P com AppArmor"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -89,4 +89,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Com essa opção selecionada, o roteador I2P funcionará confinado pelo AppArmor, sendo restritos os arquivos e diretórios passíveis de acesso."
diff --git a/debian/po/zh.po b/debian/po/zh.po
index cd6466b547e5bc420dfc0fc11323f1a6cae47c0c..9d249283723019db62cdd3fc077957887b759472 100644
--- a/debian/po/zh.po
+++ b/debian/po/zh.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-07 16:29+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 " a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
 "account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
 "/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
-msgstr "I2P后台服务默认以i2psvc账户运行。要使用*已有*的I2P配置文件,您可以输入不同的账户名。例如,如果您之前的I2P安装在 /home/user/i2p,此处可输入'user'。"
+msgstr "I2P后台服务默认以 i2psvc 账户运行。要使用*已有*的I2P配置文件,您可以输入不同的账户名。例如,如果您之前的I2P安装在 /home/user/i2p,此处可输入 'user'。"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "I2P后台服务默认以i2psvc账户运行。要使用*已有*的I2P配
 msgid ""
 "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
 "here, the chosen username *MUST* already exist."
-msgstr "重要:如果您输入默认'i2psvc'以外的账户,此账户务必已经存在。"
+msgstr "重要:如果您输入默认的 'i2psvc' 以外的账户,此账户必须已经存在。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../i2p.templates:4001
 msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
-msgstr "I2P 可用最大内存:"
+msgstr "I2P 最多可占用内存:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../i2p.templates:4001
 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
-msgstr "I2P 默认最大内存128M。"
+msgstr "默认情况下,I2P 最多只允许使用 128MB 系统内存。"
 
 #. Type: string
 #. Description
diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
index 150a70c83a948ba9bb9fef55a324b1c23ea5dac8..4c4f038366a3bff1292980db4b138ac4a61c4803 100644
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
@@ -4,14 +4,16 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
 # blueboy, 2013
+# blueboy, 2015
 # blueboy, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 03:44+0000\n"
 "Last-Translator: blueboy\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,180 +22,180 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../i2prouter:203
+#: ../i2prouter:221
 msgid "Failed to load the wrapper"
-msgstr "Falha ao carregar o empacotador."
+msgstr "Falha ao carregar o encapsulador."
 
-#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051
-#: ../i2prouter:1072
+#: ../i2prouter:978 ../i2prouter:1006 ../i2prouter:1080 ../i2prouter:1108
+#: ../i2prouter:1129
 #, sh-format
 msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
 msgstr "$APP_LONG_NAME já está sendo executado."
 
-#: ../i2prouter:936
+#: ../i2prouter:989
 #, sh-format
 msgid "Running $APP_LONG_NAME"
 msgstr "Executando $APP_LONG_NAME"
 
-#: ../i2prouter:956
+#: ../i2prouter:1013
 #, sh-format
 msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
 msgstr "Esperando por $APP_LONG_NAME"
 
-#: ../i2prouter:1003
+#: ../i2prouter:1060
 #, sh-format
 msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
 msgstr "AVISO: $APP_LONG_NAME talvez tenha falhado ao inicializar."
 
-#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540
+#: ../i2prouter:1074 ../i2prouter:1102 ../i2prouter:1308 ../i2prouter:1597
 msgid "Must be root to perform this action."
 msgstr "Esta ação exige previlégios de root para ser realizada."
 
-#: ../i2prouter:1061
+#: ../i2prouter:1118
 #, sh-format
 msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
 msgstr "Inicializando $APP_LONG_NAME"
 
-#: ../i2prouter:1083
+#: ../i2prouter:1140
 #, sh-format
 msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
 msgstr "Interrompendo $APP_LONG_NAME"
 
-#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708
+#: ../i2prouter:1144 ../i2prouter:1212 ../i2prouter:1765
 #, sh-format
 msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
 msgstr "$APP_LONG_NAME não estava sendo executado."
 
-#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178
+#: ../i2prouter:1157 ../i2prouter:1165 ../i2prouter:1227 ../i2prouter:1235
 #, sh-format
 msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
 msgstr "Impossibilitado de interromper $APP_LONG_NAME."
 
-#: ../i2prouter:1126
+#: ../i2prouter:1183
 #, sh-format
 msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
 msgstr "Aguardando $APP_LONG_NAME terminar"
 
-#: ../i2prouter:1140
+#: ../i2prouter:1197
 #, sh-format
 msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
 msgstr "Falha ao interromper $APP_LONG_NAME."
 
-#: ../i2prouter:1143
+#: ../i2prouter:1200
 #, sh-format
 msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
-msgstr ""
+msgstr "$APP_LONG_NAME parado."
 
-#: ../i2prouter:1151
+#: ../i2prouter:1208
 #, sh-format
 msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
-msgstr ""
+msgstr "Graciosamente parando $APP_LONG_NAME"
 
-#: ../i2prouter:1197
+#: ../i2prouter:1254
 #, sh-format
 msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
-msgstr ""
+msgstr "$APP_LONG_NAME não está sendo executado"
 
-#: ../i2prouter:1202
+#: ../i2prouter:1259
 #, sh-format
 msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
-msgstr ""
+msgstr "$APP_LONG_NAME está sendo executado: PID:$pid"
 
-#: ../i2prouter:1205
+#: ../i2prouter:1262
 #, sh-format
 msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
-msgstr ""
+msgstr "$APP_LONG_NAME está sendo executado: PID:$pid, Envoltório:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
 
-#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306
-#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421
-#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522
+#: ../i2prouter:1315 ../i2prouter:1327 ../i2prouter:1346 ../i2prouter:1363
+#: ../i2prouter:1430 ../i2prouter:1450 ../i2prouter:1464 ../i2prouter:1478
+#: ../i2prouter:1506 ../i2prouter:1544 ../i2prouter:1579
 #, sh-format
 msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
-msgstr ""
+msgstr "O daemon $APP_LONG_NAME já está instalado"
 
-#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410
-#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490
-#: ../i2prouter:1525
+#: ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1333 ../i2prouter:1435 ../i2prouter:1467
+#: ../i2prouter:1481 ../i2prouter:1495 ../i2prouter:1509 ../i2prouter:1547
+#: ../i2prouter:1582
 #, sh-format
 msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando o daemon $APP_LONG_NAME"
 
-#: ../i2prouter:1532
+#: ../i2prouter:1589
 #, sh-format
 msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
 msgstr "A instalação não possui atualmente suporte para $DIST_OS"
 
-#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584
-#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643
-#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688
+#: ../i2prouter:1605 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1632 ../i2prouter:1641
+#: ../i2prouter:1651 ../i2prouter:1675 ../i2prouter:1688 ../i2prouter:1700
+#: ../i2prouter:1718 ../i2prouter:1731 ../i2prouter:1745
 #, sh-format
 msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Removendo daemon $APP_LONG_NAME"
 
-#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588
-#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637
-#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693
+#: ../i2prouter:1611 ../i2prouter:1626 ../i2prouter:1635 ../i2prouter:1645
+#: ../i2prouter:1656 ../i2prouter:1669 ../i2prouter:1681 ../i2prouter:1694
+#: ../i2prouter:1712 ../i2prouter:1725 ../i2prouter:1739 ../i2prouter:1750
 #, sh-format
 msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
-msgstr ""
+msgstr "O daemon $APP_LONG_NAME não está instalado."
 
-#: ../i2prouter:1697
+#: ../i2prouter:1754
 #, sh-format
 msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
-msgstr ""
+msgstr "Remoção não suportada por $DIST_OS"
 
-#: ../i2prouter:1784
+#: ../i2prouter:1841
 msgid "Commands:"
 msgstr "Comandos:"
 
-#: ../i2prouter:1785
+#: ../i2prouter:1842
 msgid "Launch in the current console."
-msgstr ""
+msgstr "Lançar em atual console."
 
-#: ../i2prouter:1786
+#: ../i2prouter:1843
 msgid "Start in the background as a daemon process."
 msgstr "Inicializar executando ao fundo, como um processo daemon."
 
-#: ../i2prouter:1787
+#: ../i2prouter:1844
 msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
 msgstr "Pare se estiver sendo executado como um daemon ou em um outro console."
 
-#: ../i2prouter:1788
+#: ../i2prouter:1845
 msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Graciosamente pare, poderá demorar até 11 minutos."
 
-#: ../i2prouter:1789
+#: ../i2prouter:1846
 msgid "Stop if running and then start."
 msgstr "Pare, se estiver sendo executado, e então inicialize."
 
-#: ../i2prouter:1790
+#: ../i2prouter:1847
 msgid "Restart only if already running."
 msgstr "Reinicialize apenas se já estiver sendo executado."
 
-#: ../i2prouter:1791
+#: ../i2prouter:1848
 msgid "Query the current status."
-msgstr ""
+msgstr "Duvide do status atual."
 
-#: ../i2prouter:1792
+#: ../i2prouter:1849
 msgid "Install to start automatically when system boots."
-msgstr ""
+msgstr "Instalar para automaticamente começar com o sistema."
 
-#: ../i2prouter:1793
+#: ../i2prouter:1850
 msgid "Uninstall."
 msgstr "Desinstalar."
 
-#: ../i2prouter:1794
+#: ../i2prouter:1851
 msgid "Request a Java thread dump if running."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar um despejo de thread se está sendo executado."
 
-#: ../i2prouter:1807
+#: ../i2prouter:1864
 msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
 msgstr "Por favor, edite i2prouter e especifique a variável RUN_AS_USER"
 
-#: ../i2prouter:1812
+#: ../i2prouter:1869
 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
 msgstr "Executar o roteador I2P como usuário root *não* é recomendado."
 
-#: ../i2prouter:1815
+#: ../i2prouter:1872
 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
 msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true."
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
index 987fc2f75390f60b0d628d76ac2a839672062e5e..78754ef283e16db5cd2b1d1d3233ad3f5d57cdce 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
     /** deprecated */
     public final static String ID = "Monotone";
     public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
-    public final static long BUILD = 19;
+    public final static long BUILD = 20;
 
     /** for example "-test" */
     public final static String EXTRA = "-rc";