diff --git a/.tx/config b/.tx/config index befa61f59d896cd58ad0f4cf2ffe81d84385c8bb..795d3959ff77e1dcdd09b1284dcce97971ecf90a 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -270,6 +270,8 @@ source_lang = en ;;trans.ca = installer/resources/locale/po/messages_ca.po trans.de = installer/resources/locale/po/messages_de.po trans.es = installer/resources/locale/po/messages_es.po +;; currently fails check +;;trans.fi = installer/resources/locale/po/messages_fi.po trans.fr = installer/resources/locale/po/messages_fr.po trans.id = installer/resources/locale/po/messages_id.po trans.it = installer/resources/locale/po/messages_it.po @@ -297,6 +299,7 @@ type = PROPERTIES trans.cs = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_cs.properties trans.de = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_de.properties trans.es = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_es.properties +trans.fi = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties trans.fr = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fr.properties trans.hu = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_hu.properties ;; Java converts id to in @@ -322,6 +325,7 @@ trans.zh_CN = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_zh.properties [I2P.streaming] source_file = apps/ministreaming/locale/messages_en.po source_lang = en +trans.ca = apps/ministreaming/locale/messages_ca.po trans.de = apps/ministreaming/locale/messages_de.po trans.es = apps/ministreaming/locale/messages_es.po trans.fr = apps/ministreaming/locale/messages_fr.po @@ -332,6 +336,7 @@ trans.nb = apps/ministreaming/locale/messages_nb.po trans.pl = apps/ministreaming/locale/messages_pl.po trans.ro = apps/ministreaming/locale/messages_ro.po trans.ru_RU = apps/ministreaming/locale/messages_ru.po +trans.sv_SE = apps/ministreaming/locale/messages_sv.po trans.uk_UA = apps/ministreaming/locale/messages_uk.po trans.zh_CN = apps/ministreaming/locale/messages_zh.po diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po index 9d37a395af5f4ee2dfbd8054f424c5960f905edf..5410a2daa56c75157e5482132a11c2b9b28aa7a8 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,227 +20,227 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "تم Ù‚ÙÙ„ النÙÙ‚" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "تم تغببر مجموع Øد الرÙع الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "اقل Øد الرÙع الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Øولت سرعة الرÙع الى {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "اقل سرعة رÙع هي{0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "تغير تأخير البداية الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "سيتم تÙعيل التغيير بعد اعادة التشغيل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "ÙÙƒ الاتصال" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr " تغيرت الاعدادات الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Ùشل ÙÙŠ الاتصال بالاعدادات الجديدة، سيتم الرجوع الى الاعدادات القديمة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Ùشل ÙÙŠ اعادة الاتصال بالاعدادات القديمة!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "اتصال بوجهة جديدة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "اعادة التشغيل \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "تشغيل عند البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "الغاء التشغيل عند البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "تÙعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتÙعيل التغيير." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "الغاء تÙعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتÙعيل التغيير." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} تم تØميل التيمة ارجع الى صÙØØ© للمشاهدة i2psnark." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "لم تتغير الاعدادات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "تغيير open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتÙعيل التغيير." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Ùشل ÙÙŠ ØÙظ الاعدادات {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "جاري الاتصال بشبكة I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ùشل ÙÙŠ الاتصال ب I2P - تخقق من اعدادات I2CP !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "خطأ: Ùشل ÙÙŠ اضاÙØ© التورنت {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Ùشل ÙÙŠ ÙØªØ \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "تورنت بهذه المعلومات مشغل: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -248,34 +248,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "تورنت ÙÙŠ \"{0}\"غير صØÙŠØ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "خطأ - لا توجد ذاكرة كاÙية، لا يمكن انشاء تورنت {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "تم اضاÙØ© وتشغيل التورنت: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "تمت اضاÙØ©: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "ÙŠØمل {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -283,132 +283,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "اضاÙØ© {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Ùشل ÙÙŠ نسخ التورنت الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "ملÙات كثيرة ÙÙŠ \"{0}\" ({1}) تم ØØ°Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "مل٠التورنت \"{0}\" لا يمكنه الانتهاء ب \".torrent\", سيتم ØØ°ÙÙ‡!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "ï»» أجزاء ÙÙŠ \"{0}\", ØØ°Ù!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "الأجزاء كبيرة ÙÙŠ \"{0}\" ({1}B), ØØ°Ù." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Øدود {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "تورنت أكبر من {0}B غير مدعومة سيØØ°Ù \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "خطأ: ﻻيمكن Øذ٠التورنت {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "تورنت متوقÙ: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "تورنت Ù…ØذوÙ: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "اض٠تورنت ÙÙŠ {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "انتهى التØميل: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "بداية التورنت {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Ùشل ÙÙŠ اضاÙØ© I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "ÙØªØ Ø§Ù„Ù†ÙÙ‚ واطلاق جميع التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "توقي٠جميع التورنت Ùˆ Ù‚ÙÙ„ النÙÙ‚ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" @@ -456,14 +456,14 @@ msgstr "تورنت غير صØÙŠØ {0} " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark برنامج تورنت" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "اعدادات" @@ -496,135 +496,135 @@ msgid "clear messages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "الØالة" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "اخÙاء النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "أظهر النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "تقدير للوقت الباقي" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Ù…Øمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "الØجم" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "رÙع" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "معدل التØميل" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "توقي٠جمبع التورنت Ùˆ النÙÙ‚ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "توقي٠الجمبع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "شغل الجمبع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "شغل جمبع التورنت Ùˆ النÙÙ‚ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "لم ÙŠØمل تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "مجموع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -657,203 +657,207 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "تم Øذ٠مل٠مغناطيس: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "تم خذ٠مل٠التورنت: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "خذ٠مل٠البيانات: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Ùشل ÙÙŠ Øذ٠الملÙ: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "تم انشاء تورنت لـ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "العديد من trackers يطلبون تسجيل التورنت قبل مشاركتها، قم بذلك قبل البداية {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ùشل ÙÙŠ انشاء تورنت لـ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "لا يمكن انشاء تورنت لبيانات غير موجودة: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Ùشل ÙÙŠ انشاء تورنت - عليك اختيار مل٠أو مجلد" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker خطأ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -864,366 +868,366 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "بشارك" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "اكتمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "مواÙÙ‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "متوقÙ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "لا بوجد نظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "متوقÙ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "تÙاصيل التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "أظهر الملÙات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "ق٠التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Ù‚Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "ابدأ التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Øذ٠التورنت من القائمة، Øذ٠مل٠.torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "ØØ°Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "خذ٠مل٠التورنت Ùˆ الملÙات المرتبطة به" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "هل أنت متأكد من Øذ٠التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المØملة؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "ØØ°Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "غير معروÙ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "شارك" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "غير مهم (النظير لا ÙŠØتوي على اجزاء Ù†Øتاجها)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "مشكلة (لا يمكن الØصول على اجزاء المل٠من النظائر)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "تÙاصيل Øول {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "أض٠تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "من عنوان" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "أض٠تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "يمكن ايضا .نقل ملÙات تورنت الى: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "سيتم القا٠التورنت عند Øذ٠المل٠torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "أنشئ تورنت" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "البيانات المشاركة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "أنشئ تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "مجلد البيانات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "اذا تم تÙعيل، يقوم بتشغيل التورنت تلقائيا عند اضاÙته" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "تيمة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "تأخر البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "دقائق" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "اقصى Øد للرÙع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "اقصى Øد لسرعة الاتصال" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "ÙŠÙ†ØµØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ نص٠سرعة الشبكة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "أظهر أو غير سرعة الموجه" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "استعمال open trackers ايضا" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "ØÙظ الاعدادات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "ÙتØ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "غنوان مغناطيس غير صØÙŠØ {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1245,119 +1249,119 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "وصلة مغناطيس" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "انتهاء" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "الملÙات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "القطع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Øجم القطعة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "المجلد" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "تورنت غير موجود؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "المل٠غير موجود ÙÙŠ التورنت؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "اكتمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "عالي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "تجاوز" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "ØÙظ الأولويات" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po index bd68b90867ed90a37a13b7a7907b1ac1257d7586..b107d9e86c5b22f8d4ec7d3f4436a07807c15ba4 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,227 +20,227 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Neběžà žádné dalÅ¡Ã torrenty." -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunel uzavÅ™en." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Celkový limit sdÃleÄů zmÄ›nÄ›n na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "NejmenÅ¡Ã celkový limit sdÃleÄů je {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Hornà BW limit zmÄ›nÄ›n na {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "NejmenÅ¡Ã hornà limit pÅ™enosové rychlist je {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Prodleva pÅ™i startu zmÄ›nÄ›na na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) zmÄ›nÄ›na na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Aktualizace stavu vypnuta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "ZmÄ›ny I2CP a tunelu se projevà až po zastavenà vÅ¡ech torrentů" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Nastavenà (options) I2CP zmÄ›nÄ›no na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cÃle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Nastavenà (settings) I2CP zmÄ›nÄ›no na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Nemůžu se pÅ™ipojit s novým nastavenÃm I2CP, vracÃm se k pÅ™edhozÃmu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Nemohu se opÄ›tovnÄ› pÅ™ipojit ani s pÅ™edchozÃm nastavenÃm!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "OpÄ›tovnÄ› pÅ™ipojeno k novému I2CP cÃli" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nové soubory budou veÅ™ejnÄ› pÅ™Ãstupné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nové soubory nebudou veÅ™ejnÄ› pÅ™Ãstupné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Automatické spuÅ¡tÄ›nà zapnuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Automatické spuÅ¡tÄ›nà vypnuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Zapnuto automatické spuÅ¡tÄ›nÃ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OtevÅ™ené trackery vypnuty - aby se zmÄ›na projevila je nutné restartovat vÅ¡echny torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT povoleno." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT zakázáno." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Téma {0} bylo nahráno, pÅ™ejdÄ›te prosÃm na hlavnà stránku i2snark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Nastavenà nebylo zmÄ›nÄ›no." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Seznam otevÅ™ených trackerů zmÄ›nÄ›n - aby se zmÄ›na projevila je nutné restartovat vÅ¡echny torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavenÃm do souboru {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "PÅ™ipojuji se k I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "PÅ™i pÅ™ipojovánà k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosÃm nastavenà I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Chyba: nepodaÅ™ilo se pÅ™idat torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Nejde otevÅ™Ãt \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent s tÃmto infohaÅ¡iÅ¡em již běžÃ: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -248,34 +248,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "CHYBA - nedostatek pamÄ›ti, nemohu vytvoÅ™it torrent z {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent pÅ™idán a spuÅ¡tÄ›n: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent pÅ™idán: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "ZÃskávám {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -283,132 +283,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "PÅ™Ãdávám {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Chyba: nepodaÅ™ilo se zkopÃrovat soubor torrentu do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "V \"{0}\" ({1}) je pÅ™ÃliÅ¡ mnoho souborů, mažu je!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Jméno souboru torrentu \"{0}\" nemůže konÄit na \".torrent\", mažu ho!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "\"{0}\" neobsahuje žádné Äásti, mažu to!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "PÅ™ÃliÅ¡ mnoho Äástà v \"{0}\", maximum je {1}, mažu to!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent zastaven: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent smazán: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Stahovánà dokonÄeno: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" @@ -456,14 +456,14 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -496,135 +496,135 @@ msgid "clear messages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Skrýt peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Ukázat peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -648,203 +648,207 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent vytvoÅ™en pro \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "PÅ™idat tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -852,366 +856,366 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "PÅ™idat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Z URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "PÅ™idat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Můžete také zkopÃrovat .torrent soubory do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "VytvoÅ™it torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "HlavnÃ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "VytvoÅ™it torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Vzhled" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1227,119 +1231,119 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index f5cfc3624932859e145bddafe0b19e5e2cd1a514..ad4612891a31829495fdecac47fcccb3ff248a09 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 12:54+0000\n" -"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,222 +37,222 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Keine weiteren Torrents laufen." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-Tunnel geschlossen." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Aktualisierung deaktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Seitengröße geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "Kein Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "Unlesbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart wird aktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart wird deaktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT aktiviert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT deaktiviert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfiguration nicht geändert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinde mit I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Ãœberprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -260,34 +260,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "{0} wird abgerufen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -295,128 +295,128 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} wird hinzugefügt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), werden gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, \"{1}\" wird gelöscht." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent gestoppt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo für {0} erhalten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Torrent {0} wird gestartet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fehler bei Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen." @@ -468,14 +468,14 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" @@ -508,844 +508,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "Nachrichten löschen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortieren nach {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Teilnehmer ausblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Teilnehmer einblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "Dateityp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr " Empf." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr " Send." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "Hochladeverhältnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "Ãœbertragungsrate für den Empfang" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Herunterladegeschwindigkeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "Ãœbertragungsrate fürs Senden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Hochladegeschwindigkeit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Alle stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Alle starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Keine Torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Gesamt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[1] "{0} Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle" msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Erste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Letzte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Datendatei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Ausgewählte löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Trackerkonfiguration speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Tracker hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Ãœberprüfe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Reserviere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfehler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Verteile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Stillstand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Keine Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Dateien ansehen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Quelle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details beim Tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Von URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent erstellen" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Daten zum Verteilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Alternativen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Torrent erstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "keiner" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Dateien von allen lesbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "Torrents automatisch starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Aufmachung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Aktualisierungsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Startverzögerung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gesamtlimit an Hochladern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Auch OpenTracker verwenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT aktivieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Einstellungen eingehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Einstellungen ausgehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-Host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP-Optionen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "Webseiten-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Offen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "Ankündigungs-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentdatei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "Datenadresse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "Info-Hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primärer Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Tracker-Liste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Erstellt von" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetlink" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Privater Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Fortschritt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Stücke" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Stückgröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Eine Hierarchie nach oben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "verbleibend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Ãœberspringen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "Alle auf hoch festlegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "Alle auf normal festlegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "Alle überspringen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Prioritäten speichern" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po index 337bdad1de9d81a636be01f4d2248f1624eacfa7..b173cff2495ea30b305b8e8d45fe14595b695d6e 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po @@ -14,15 +14,15 @@ # mixxy, 2011 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011 -# strel, 2013-2014 +# strel, 2013-2015 # Trolly, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 21:33+0000\n" -"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:57+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,222 +35,222 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "No hay más torrents intercambiandose." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P cerrado." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Enlace magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "El lÃmite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "El lÃmite mÃnimo total de usuarios subiendo es {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "El lÃmite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "El lÃmite mÃnimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Actualización deshabilitada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "La carpeta de datos no existe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "No es una carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "No se pudo leer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después de detener todos los torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo cliente I2P), volviendo a las antiguas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Arranque automático activado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Arranque automático desactivado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT habilitada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT deshabilitada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Tema {0} cargado, vuelva a la página principal de i2psnark para verlo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "La configuración no cambió." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el torrent para que sea efectiva." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los torrents creados a partir de ahora." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "No se pudo abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador criptográfico): {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -258,34 +258,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent añadido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Obteniendo {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -293,128 +293,128 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Los rastreadores abiertos están desactivados y no hay pares DHT. Es posible que no se puedan obtener para {0} hasta que no inicie otro torrent, active los rastreadores abiertos o active la DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Añadiendo {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Descarga ya en marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Hay demasiados ficheros en \"{0}\" ({1}), ¡borrándolos!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "El fichero torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent\". ¡borrándolo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "No hay partes en \"{0}\", ¡borrándolo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\", el lÃmite es {1}, ¡borrándolo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Las partes en \"{0}\" ({1}Bytes) son demasiado grandes, ¡borrándolas!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "El lÃmite es de \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos, ¡borrándolo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Los torrents mayores de \"{0}\"Bytes aún no están soportados, borrando \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent detenido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Añadiendo torrents en {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recibida para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando el torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Error en el torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "¡No se pudo conectar con I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Abriendo el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers" @@ -466,14 +466,14 @@ msgstr "El torrent en {0} no era válido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" @@ -506,844 +506,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "eliminar mensajes" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Ordenado por {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Ocultar pares ('peers')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Mostrar pares ('peers')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "Tipo de fichero" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "Llegada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tiempo restante estimado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "Receptor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Descargado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "Transmisor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "Tasa de descarga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Tasa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Detener todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Iniciar todos los torrents parados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Iniciar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "No hay torrents cargados." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Totales" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 par conectado" msgstr[1] "{0} pares conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 par DHT" msgstr[1] "{0} pares DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "Dest" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Primera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Primera página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Última" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "No se pudo crear el directorio de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "No puede añadir un torrent {0} dentro de otro torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet borrado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Fichero torrent borrado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Descarga borrada: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Fichero de datos borrado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "No se pudo borrar el fichero de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "No se pudo borrar la carpeta {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Carpeta borrada: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "No se pudo añadir un torrent que acaba en \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Un torrent con este nombre ya está intercambiandose: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "No puede añadir un torrent que incluye un directorio I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "No puede añadir un torrent {0} que incluye otro torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Error - No se pueden incluir trackers alternativos sin un tracker principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Error - No se pueden mezclar trackers privados y públicos en un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muchos trackers (rastreadores) I2P requieren que registre los nuevos torrents antes del seeding (sembrado) - por favor hágalo antes de iniciar \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Error al crear un torrent para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "No se pudo crear un torrent para los datos inexistentes: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Guardar configuración de tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Eliminado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Añadir tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurar predeterminados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Asignando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Error del tracker (rastreador)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Sembrando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "Bien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Sin pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Detalles del torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Ver ficheros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Abrir fichero" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Detener el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Eliminar el torrent de la lista de torrents activos, borrando el fichero .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el fichero \\''{0}\\'' (los datos descargados no serán borrados)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Borrar el fichero .torrent y el(los) ficheros(s) de datos asociado(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Semilla (seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Sin interés (el par no tiene las partes que necesitamos)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Restringido (el par no nos está permitiendo solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "No interesado (no tenemos las partes que el par precisa)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Restringiendo (no estamos permitiendo al par solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalles en el tracker (rastreador) {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Información" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Desde la URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Introduzca URL de descarga del fichero torrent (sólo I2P), enlace magnet, enlace maggot, o información de hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "Dir de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Introduzca el directorio en el que guardar los datos (por defecto {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "También puede copiar ficheros .torrent a: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Eliminar un fichero .torrent provocará que se detengan sus transferencias." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Datos a sembrar ('seed')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Alternativos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Crear torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Carpeta de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Ficheros legibles por todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Si está marcada, otros usuarios pueden acceder a los ficheros descargados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "Auto iniciar torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Si está marcado, iniciará automáticamente los torrents se añadan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Hora de actualización" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Retardo al arrancar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "LÃmite total de usuarios subiendo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "LÃmite de velocidad de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Mostrar o cambiar ancho de banda del router (enrutador)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Usar también trackers (rastreadores) abiertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Si está marcado, anuncia los torrents a los trackers (rastreadores) abiertos asà como a los listados en el fichero torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "Habilitar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Si está marcada, usar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferencias de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferencias de salida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrión I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "Puerto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "Opciones de I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuración" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "URL del sitio web" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "URL de anunciamientos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL de magnet no válida: {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Fichero torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "Ubicación de los datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "Información de hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Lista de trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Creado en" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Creado por" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Enlace de magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Finalización" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "Restante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Ficheros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Partes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Tamaño de las partes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "restante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "Configurar todos a alto " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "Configurar todos a normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "Omitir todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index 08437ba71cbefcb23e48831b489ddc22e5991389..9aa06fb15f1f5abe458edce121e182ba998bea35 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -12,14 +12,14 @@ # Boxoa590, 2012 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011 # syl_, 2015 -# Towinet, 2013-2014 +# Towinet, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 02:59+0000\n" -"Last-Translator: syl_\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,222 +32,222 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P fermé." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limite d’envoi modifiée à : {0} ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Rafraîchissement désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Taille de la page changée pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Répertoire de données n'existe pas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "Pas un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "Illisible" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Répertoire des données changé pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir arrêté tous les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Options I2CP changées pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Démarrage automatique activé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Démarrage automatique désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT activée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT désactivée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Thème {0} chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Aucun changement de configuration." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement créés." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Connexion à I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers I2P ouverts et DHT seulement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -255,34 +255,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et DHT et les trackers ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT avant de démarrer le torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Envoi {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -290,128 +290,128 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Ajout {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Pas de tronçon dans \"{0}\", suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Les tronçons sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppression." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "La limite est de \"{0}\"octets" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" n'a pas de données, suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent arrêté: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Ajout des torrents dans {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo reçue pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Démarrage du torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Erreur sur torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Ouverture du tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers." @@ -463,14 +463,14 @@ msgstr "Le torrent {0} est invalide" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -503,844 +503,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "nettoyer messages" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "État" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Trier par {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Cacher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Afficher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "Temps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Temps restant estimé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "Reçu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Téléchargé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Taille" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "Envoyé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "Ratio en upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Envoyé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "Taux RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Taux de téléchargement" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "Taux TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Taux d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Arrêter tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Démarrer tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Aucun torrent chargé." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Totaux" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0} torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} pair connecté" msgstr[1] "{0} pairs connectés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 pair DHT" msgstr[1] "{0} pairs DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "Dest" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Premier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Première page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Préc" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "Page suivante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Dernier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Dernière page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Le répertoire données ne peut pas être créé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet supprimé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Fichier torrent effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Téléchargement effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Fichier de données effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Répertoire effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers trackers alternatifs sans un tracker primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Erreur - Ne peut pas mixer dans un torrent trackers public et privés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Effacer les sélectionnés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Retiré" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Ajout tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Entrez nom de tracker valide et URLs" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurer les paramètres d'origine" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Restaurer les trackers d'origine" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Allocation" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Erreur du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Démarrage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Seed en cours" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Figé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Pas de pair" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Détails du torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Voir les fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir fichier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Arrêter le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Démarrer le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le fichier \\''{0}\\'' (les données téléchargées ne seront pas supprimées) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Détails au tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Depuis l'URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Entrez l'URL de téléchargement du fichier torrent (I2P seulement), lien magnet, lien maggot, or l'info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "Répertoire données" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Saisissez le répertoire où sauvegarder les données par défaut (default {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Créer torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Données à seeder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Alternatifs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Créer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Fichiers lisibles par tous" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Si coché, les autres utilisateurs pourront accéder aux fichiers téléchargés." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "Démarrer automatiquement les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Temps de rafraîchissement " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Délais de démarrage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Taille page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite totale d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite de bande passante en envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Utiliser également les trackers ouverts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "Active DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Si coché, utilise DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Paramètres entrants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Paramètres sortants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "Hôte I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "Options I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "URL du site web" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Ouvrir le fichier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "Annoncer URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL magnet {0} incorrecte" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0} saut" msgstr[1] "{0} sauts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0} tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Fichier torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "Emplacement donnée" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "Info hachage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Liste tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Créé par" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Lien magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Finalisation" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "Restant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Tronçons" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Taille des tronçons" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Vers le répertoire parent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent non trouvé?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Haut" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "Mettre tous à haute" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "Mettre tous à normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "Tout sauter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Sauvegarder les priorités" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po index d5a03b354258ebba4f87e45ac98cdec26b58e1f6..1029742838cb201dfcde61bd557d4914bfeb7a0c 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po @@ -5,12 +5,13 @@ # # Translators: # omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013 +# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,227 +20,227 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." -msgstr "" +msgstr "Nincs több futó torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P alagút lezárva." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Mágnes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Teljes feltöltÅ‘k korlátja megváltoztatva a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Teljes feltöltÅ‘k minimum korlátja a következÅ‘: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következÅ‘re: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Késleltetés indÃtáskor megváltoztatva a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "FrissÃtési idÅ‘ a következÅ‘re változott: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "FrissÃtés kikapcsolva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent leállÃtása után lépnek érvénybe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP opciók a következÅ‘re lettek változtatva: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP beállÃtások a következÅ‘re változtak: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Sikertelen kapcsolódás az új beállÃtásokat használva, visszatérés a régi I2CP beállÃtásokhoz" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállÃtásokat használva!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP figyelÅ‘ újraindÃtva a következÅ‘höz: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Automatikus indÃtás engedélyezve" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Automatikus indÃtás kikapcsolva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "NyÃlt követÅ‘k (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent újraindÃtása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "NyÃlt követÅ‘k (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent újraindÃtása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT engedélyezve." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT letiltva." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark fÅ‘oldalára." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "BeállÃtások nem lettek megváltoztatva." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "NyÃlt KövetÅ‘k (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a torrent újraindÃtása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Megváltozott a privát tracker lista - csak az újonnan létrehozott torrentekre vonatkozik." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nem sikerült a beállÃtások mentése a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenÅ‘rizd az I2CP beállÃtásait!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Hiba: a következÅ‘ torrent hozzáadása sikertelen: {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követÅ‘k (trackerek) a következÅ‘ privát torrentben: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -247,34 +248,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Érvénytelen torrent a következÅ‘ben: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következÅ‘bÅ‘l: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent hozzáadva és elindÃtva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent hozzáadva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Leszedés: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -282,132 +283,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} Hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Futó letöltés: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Túl sok fájl a következÅ‘ben: \"{0}\" ({1}), törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrent fájl \"{0}\" nem végzÅ‘dhet Ãgy: \".torrent\", törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Nincsenek részek a következÅ‘ben: \"{0}\", törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Túl sok rész a következÅ‘ben: \"{0}\", a határ {1}, törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "A részek túl nagyok a következÅ‘ben: \"{0}\" ({1}B), törlésre kerül." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "A határ {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "\"{0}\" torrent nem tartalmaz adatot, törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Nincsenek támogatva torrentek, melyek nagyobbak, mint {0}B, \"{1}\" törlésre kerül" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Hiba: a következÅ‘ torrent eltávolÃtása sikertelen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent leállÃtva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent eltávolÃtva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrentek hozzáadása a következÅ‘ben: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "A letöltés befejezÅ‘dött: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainformáció letöltve a következÅ‘höz: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "{0} torrent indÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Hiba a következÅ‘ torrenten: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Az I2P alagút megnyitása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indÃtás alatt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Az összes torrent leállÃtás és az I2P alagút lezárás alatt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" @@ -455,14 +456,14 @@ msgstr "Érvénytelen torrent a következÅ‘ helyen: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "BeállÃtások" @@ -495,844 +496,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "üzenetek törlése" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Ãllapot" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Társak Elrejtése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Társak MegjelenÃtése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "BIE" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Becsült hátralévÅ‘ idÅ‘" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "Be" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Letöltött" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Méret" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "Ki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Feltöltött" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Letöltési Sebesség" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Feltöltési Sebesség" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Mindet LeállÃt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Mind IndÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Egy torrent sem került betöltésre." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Összesen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 csatlakozott társ" msgstr[1] "{0} csatlakzott társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdÅ‘dnie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Mágnes észlelve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent fájl törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Letöltés törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Adatfájl törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Könyvtár nem törölhetÅ‘: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Könyvtár törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent létrehozva a következÅ‘nek: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Sok I2P követÅ‘ (tracker) megköveteli az új torrentek regisztrációját táplálás (seed) elÅ‘tt - kérlek, regisztrálj, mielÅ‘tt elindÃtod a következÅ‘t: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor \"{0}\" számára" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétezÅ‘ adat: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelezÅ‘" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Kijelöltek törlése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "EltávolÃtva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "KövetÅ‘ (tracker) hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Adj meg érvényes követÅ‘ (tracker) nevet és URL cÃmeket" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Alapértelmezések visszaállÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Alapértelmezett követÅ‘k (trackerek) visszaállÃtva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "EllenÅ‘rzés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Helyfoglalás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "KövetÅ‘ (tracker) Hiba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 társ" msgstr[1] "{0} társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "IndÃtás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Táplálás (seeding)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Kész" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Beragadt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Nincsenek Társak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "LeállÃtva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent részletek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Fájlok megtekintése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent leállÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "LeállÃtás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent indÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "IndÃtás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Torrent eltávolÃtása az aktÃv listáról, a .torrent fájl törlésével" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "EltávolÃtás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr ".torrent fájl törlése a hozzá tartozó adatfájlokkal együtt" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Biztos, hogy törlöd a következÅ‘ torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Táplálás (Seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "EltömÅ‘dött (a társ nem engedi részek igénylését)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "EltömÅ‘dött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Részletek a következÅ‘ követÅ‘n (tracker): {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Infó" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "URL cÃmrÅ‘l" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot linket vagy infó hash-t" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következÅ‘höz is: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A .torrent fájl eltávolÃtásával meg fog állni." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent létrehozása" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Adat táplálásra (seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "KövetÅ‘k (trackerek)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Torrent létrehozása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Adatkönyvtár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Mindenki által olvasható fájlok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Ha be van jelölve, más felhasználók is elérhetik a letöltött fájlokat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Ha be van jelölve, a hozzáadott torrentek automatikusan elindulnak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "IdÅ‘ frissÃtése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "IndÃtási késleltetés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Teljes feltöltÅ‘k korlát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "társak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "NyÃlt követÅ‘ket (tracker) is használjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Ha be van jelölve, bejelenti a torrenteket a nyÃlt követÅ‘kre (tracker) és torrent fájlban feltüntetett követÅ‘re is" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT engedélyezése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "BejövÅ‘ BeállÃtások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "KimenÅ‘ BeállÃtások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP hoszt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opciók" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "BeállÃtások mentése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "Weboldal URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "Bejelentési URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 ugrás" msgstr[1] "{0} ugrás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 alagút" msgstr[1] "{0} alagút" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent fájl" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Mágnes link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Privát torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Befejezés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "HátralévÅ‘" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Részek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Rész méret" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Vissza a felsÅ‘bb szintű könyvtárba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nem található?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File nem található a torrentben?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "kész" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "hátralévÅ‘" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Tulajdonságok mentése" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po index 150d39fc1f05d963e7a6d4c91f6e423cc058dd9d..5ad5f6edc6d761a59f57c26c9bf7630a448fbe56 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,227 +24,227 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P chiuso." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Ritardo startup modificato a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Aggiornamento disabilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "La cartella dei dati non esiste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "Non è una cartella" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "Illeggibile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie impostazioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart abilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart disabilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "Abilita DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "Disabilita DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "La modifica DHT richiede il riavvio dei tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configurazione non modificata." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "In connessione a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Impossibile aprire \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete i2P di aprire solamente trackers e peers DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -252,34 +252,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, abilitare l'apertura di trackers o peers DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent aggounto e avviato: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent aggiunto: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Recupero di {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -287,132 +287,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i trackers aperti o abiliti il DHT. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} in aggiunta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Download già attivo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Troppi file in \"{0}\" ({1}), in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Il file torrent \"{0}\" non può finire in \".torrent\", in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Non ci sono pezzi in \"{0}\", in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Troppi pezzi in \"{0}\", il limite è {1}, in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "I pezzi sono troppo larghi in \"{0}\" ({1}B), in rimozione." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Il limite è {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Il torrent \"{0}\" non ha dati, in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati, \"{1}\" in rimozione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent fermato: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrent in aggiunta in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download completato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo ricevute per {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Avvio del torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Errore sul torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossibile connettersi a I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Apertura tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Trackers non validi {0} - abilitare i trackers aperti o il DHT?" @@ -460,14 +460,14 @@ msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" @@ -500,844 +500,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "pulisci messaggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Stato" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Nascondi Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Mostra Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Stima del tempo rimanente" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Scaricato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Inviato" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "Velocità Ricezione (RX) " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Tasso di Download" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "Velocità Trasmissione (TX)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Tasso di Upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Ferma Tutto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Avvia tutti i torrent fermati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Avvia Tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nessun torrent caricato." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Totali" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 peer connesso" msgstr[1] "{0} peer connessi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "uno: 1 DHT peer" msgstr[1] "altri: {0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Primo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Prima pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Ind" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Ultimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "File torrent eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Downloads cancellati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "File di dati eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Cartella cancellata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Errore - Impossibile includere tracker alternativi senza un tracker primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Errore - Impossibile fare un mix di tracker privati e pubblici in un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salva configurazione tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Rimosso" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Aggiungi tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Ripristina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Ripristina tracker di default" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Controllo (Check)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Allocando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Errore del Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "In partenza" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "In Stallo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Nessun Peer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Dettagli torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Vedi files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Ferma il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Avvia il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non verranno cancellati)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Dettagli al tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Aggiungi Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Da URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link maggot o info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Aggiungi torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Crea Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Dati da mandare in seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Alternativi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Crea torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Directory dati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "File visibili da tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Se selezionato, gli altri utenti potrebbero accedere ai file scaricati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Se selezionato, avvia automaticamente torrent che vengono aggiunti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Tempo di aggiornamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Ritardo di avvio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Dimensione pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite di uploader totale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite di banda in upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Vedi o cambia la banda del router" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Usa anche tracker aperti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Se selezionato, annuncia i torrent sia a tracker aperti che ai tracker elencati nel file torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "Abilita DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Se selezionato, usa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Impostazioni d'Entrata" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Impostazioni d'Uscita" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "Host I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "Porta I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "Opzioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "URL Sitoweb" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "URL Announce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Magnet URL {0} non valido" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "File torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Elenco dei tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Creato da" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Completamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Pezzi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Dimensione pezzo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Cartella" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Priorità " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Fino a cartella di livello superiore" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent non trovato?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File non trovato nel torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "rimanente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Salva priorità " diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po index 2592898687b03c1f17daa9dcc4e7e9da85e20ce2..dc7cde85eaf5d49fcf72a1cd452d083cdde81aa2 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,227 +19,227 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnelen lukket." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Total opplaster grense satt til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimum total opplaster grense er {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Opp bÃ¥ndbredde endret til {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimum opp bÃ¥ndbredde grense er {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Oppstart utsettelse sett til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Oppdaterings tid endret til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Oppdatering skrudd av" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP og tunnel endringer vil ta effekt etter sopping av alle torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP instillinger endret til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Frakobler fra gammel I2CP destinasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP instillinger endret til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Umulig Ã¥ fÃ¥ tilkobling med de nye instillingene, gÃ¥r tilbake til de gamle I2CP instillingene" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Umulig Ã¥ koble seg til pÃ¥ nytt med gammle instillinger!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Gjentilkobler pÃ¥ den nye I2CP destinasjonen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP lytter omstartet for \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nye filer vil bli lesbar for alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nye filer vil ikke bli lesbar for alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart er skrudd pÃ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart er avslÃ¥tt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Skru pÃ¥ Ã¥pne trackers - krever torrent omstart for Ã¥ ta effekt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Skru av Ã¥pne trackers - krever torrent omstart for Ã¥ ta effekt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT skrudd pÃ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT skrudd av" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT endring krever tunnel avslutting og gjennÃ¥pning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} tema lastet, returner til hovedsiden for i2psnart for Ã¥ se." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfigurasjon uendret." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Ã…pen tracker listen endret - torrent omstart kreves før det tar effekt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Privat tracker list endret - vil kun pÃ¥virke ny opprettet torrent filer." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Umulig Ã¥ lagre konfigurasjon til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Kobler til I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Feil ved tilkobling til I2P - Sjekk dine I2CP instillinger!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Feil: kan ikke legge til torrenten {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan ikke Ã¥pne \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent med samme info hash kjører allerede: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FEIL - Ingen I2P trackers i privat torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", vil bare annonsere til I2P Ã¥pne trackers og DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Advarsel - Ingen I2P tracker i \"{0}\", og Ã¥pne trackers er skrudd av, vil annonsere kun pÃ¥ DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -247,34 +247,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", og DHT og Ã¥pne trackers er avskrudd, du burde skru pÃ¥ Ã¥pen tracker eller DHT før du starter torrenten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "FEIL - Tomt for minne, kan ikke lage torrent fra {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent lagt til og startet: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent lagt til: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Henter {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -282,132 +282,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Ã…pne trackers er skrudd av og vi har ingen DHT peers. Mottak av {0} blir muligens ikke fullført før du starter en annen torrent, starter Ã¥pne trackers, eller DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Legger til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Nedlastning kjører alt: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Feilet med Ã¥ kopiere torrent fil til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "For mange filer i \"{0}\" ({1}), sletter det!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrent filen \"{0}\" kan ikke avsluttes i \".torrent\", sletter den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Ingen biter i \"{0}\", sletter den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "For mange biter i \"{0}\", grensen er {1}, sletter den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Bitene er for store i \"{0}\" ({1}B), sletter den." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Grensen er {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data, sletter den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrents større enn {0}B er ikke supportet ennÃ¥, sletter \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Feil: kan ikke fjerne torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent stoppet: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent fjernet: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Legger til torrents i {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Nedlastning fullført: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starter opp torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Feil i torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Umulig Ã¥ koble til I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Ã…pner I2P tunnelen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Ã…pner I2P tunnelen og starter alle torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stopper alle torrents og lukker I2P tunnelen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Lukker I2P tunnel etter beskjed til trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Ingen valid tracker for {0} - skru pÃ¥ Ã¥pne trackers eller DHT?" @@ -455,14 +455,14 @@ msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" @@ -495,844 +495,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "fjern meldinger" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Gjem peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Vis peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Beregnet tid som gjenstÃ¥r" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Lastet ned" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Lastet opp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "RX Fart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Ned hastighet" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "TX Fart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Opp hastighet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stopp alle torrents og I2P tunellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Stopp alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Start alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents og I2P tunellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Ingen torrent lastet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Totaler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 tilkoblet peer" msgstr[1] "{0} tilkoblet peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ugyldig URL: Den mÃ¥ starte med \"http://\", \"{0}\", eller \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent fil slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Nedlastning slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data fil slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Data fil kunne ikke bli slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Mappen kunne ikke bli slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Mappe slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent laget for \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Mange I2P trackers krever at du registerer nye torrents før seeding - Vennligst gjør det før du starter \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Feil ved laging av torrent for \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan ikke lage torrent fra den ikke-eksisterende data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du mÃ¥ velge en fil eller mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Slett markerte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Lagre tracker konfigurasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Fjernet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Legg til tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Skriv inn valid tracker navn og URLer" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Gjenopprett standarder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Gjenopprettet standard trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Sjekker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Tildeling" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Feil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Starter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Deler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Ferdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "FastlÃ¥st" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Ingen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent detaljer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Vis filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Ã…pne fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stopp torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Start torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Fjern torrent fra den aktive listen, og slette .torrent filen" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Slett .torrent filen og all tilhørende data fil(er)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Deler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uinteressang (Peeren har ingen biter vi trenger)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Skjult (Peeren gir oss ikke lov til Ã¥ be om biter)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uinteresang (Vi har ingen biter peeren trenger)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Hoster (Vi tillater ikke peeren til Ã¥ be om biter)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaljer hos {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Informasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Legg til torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Fra URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Skriv inn torrent fil nedlastings URL (kun I2P), magnet link, maggot link, eller info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Legg til torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Du kan ogsÃ¥ kopiere .torrent filer til: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Fjerning av .torrent vil fÃ¥ den til Ã¥ stoppe." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Opprett Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Data for deling" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Opprett torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Data mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Filer tilgjengelig for alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Hvis merket, andre lokale brukere kan fÃ¥ tilgang til nedlastninger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Hvis avmerket, vil torrents som blir lagt til automatisk startet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Oppdater tid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Oppstarts utsettelse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Total opplaster grense" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Opp bÃ¥ndbredde grense" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halve tilgjengelige hastigheten er anbefalt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Vis eller endre router bÃ¥ndbredde" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Bruk Ã¥pne trackers ogsÃ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Hvis avmerked, annonser torrenter til Ã¥pne trackers i tillegg til tracker listen i torrent filen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "Skru pÃ¥ DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Hvis markert, bruk DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "InngÃ¥ende instillinger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "UtgÃ¥ende instillinger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP vert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP alternativer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "Webside URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Ã…pne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "Annonserings URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Invalid magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hopp" msgstr[1] "{0} hopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunneler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Privat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Fullføring" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "GjennstÃ¥r" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Biter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Bit størrelse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Opp en level i mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent ikke funnet?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fil ikke funnet i torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "ferdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "gjennstÃ¥r" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Dropp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Lagre prioriteter" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index 5f7750c1792b6d4a90132ecdbc5eace5a97ea105..84b867411998296b2eb6a26512efee6a11d68c61 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,222 +27,222 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Er draaien geen torrents meer." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnel gesloten." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magneet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Ververstijd gewijzigd naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Verversen uitgezet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Paginagrootte gewijzigd naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Data-directory bestaat niet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "Geen directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "Onleesbaar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Data-directory gewijzigd naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP-opties gewijzigd naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nieuwe bestanden zullen publiek bereikbaar zijn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nieuwe bestanden zullen niet publiek bereikbaar zijn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart ingeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart uitgeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT aangezet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT uitgezet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT-wijziging vereist afsluiten en opnieuw openen van tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuratie ongewijzigd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Privé trackerlijst gewijzigd - beïnvloedt enkel nieuw aangemaakte torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinden met I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FOUT - Geen I2P-trackers in privé-torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen aan open trackers en DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en open trackers zijn uitgezet, zal alleen aankondigen aan DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -250,34 +250,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en DHT en open trackers zijn uitgezet, je moet open trackers of DHT aanzetten alvorens de torrent te starten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Downloaden {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -285,128 +285,128 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Open trackers zijn uitgezet en we hebben geen DHT peers. Ophalen van {0} zal misschien niet lukken tot je een andere torrent start, open trackers aanzet, of DHT aanzet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Toevoegen van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Download is al bezig: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limiet is {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrent \"{0}\" heeft geen data en wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Toevoegen van torrents in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download gereed: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starten met torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fout bij torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Kan niet verbinden met I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Bezig met openen van I2P-tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Bezig met sluiten van I2P-tunnel na verwittigen van trackers." @@ -458,14 +458,14 @@ msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" @@ -498,844 +498,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "berichten wissen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sorteren op {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Verberg Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Schatting resterende tijd" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "Upload-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Geupload" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "RX-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Down Snelheid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "TX-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Up Snelheid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Stop Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Start alle gestopte torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Start Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Geen torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Totalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbonden peer" msgstr[1] "{0} verbonden peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Eerste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Laatste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Data-directory kan niet aangemaakt worden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kan torrent {0} niet toevoegen binnen andere torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Directory kon niet worden verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Map verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kan geen torrent toevoegen die eindig op \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent met deze naam is al bezig: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kan geen torrent toevoegen die een I2P-directory bevat: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kan torrent {0} die een andere torrent bevat niet toevoegen: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fout - Kan geen alternatieve trackers toevoegen zonder een primaire tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fout - Kan privé en publieke trackers in een torrent niet mengen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Geselecteerde verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Trackerconfiguratie opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Verwijderd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Tracker toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Geef een geldige trackernaam en URLs in" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Standaardtrackers herstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Standaardtrackers hersteld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Bezig met controleren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Bezig met toewijzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Fout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Bezig met starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Geen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Bekijk bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Open bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ben je zeker dat je het bestand \\''{0}\\'' wil verwijderen (gedownloade data zullen niet verwijderd worden)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details op de {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Van URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Voer de download-URL (alleen I2P), magneetlink, maggotlink of infohash van het torrentbestand in" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "Datamap" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Voer de directory om de gegevens in op te slaan in (standaard {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Primair" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Alternatieven" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "geen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Bestanden leesbaar door iedereen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Indien aangevinkt hebben andere gebruikers toegang tot de gedownloade bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "Torrents automatisch starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Ververstijd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Paginagrootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT aanzetten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Gebruik DHT indien aangevinkt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "Website-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "Kondig URL aan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ongeldige magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentbestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "Datalocatie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "Infohash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primaire tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Trackerlijst" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Aangemaakt door" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Privé-torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Voltooiing" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Stukken" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Stukgrootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Naar bovenliggende directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "Stel alle in als hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "Stel alle in als normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "Alle overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Prioriteiten opslaan" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po index c4ef204ee60e1eb40d022d754d25808077252d18..6072b60ecdb4d02a2b15c5a7d150586cb7cbcb95 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 20:52+0000\n" -"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,227 +25,227 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Nie ma wiÄ™cej uruchomionych torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "ZamkniÄ™to tunel I2P." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimalny caÅ‚kowity limit uploadera: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Ograniczenie pasma wyjÅ›ciowego zmieniono na: {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimalne pasmo wyjÅ›ciowe to: {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Opóźnienie uruchamiania zmieniono na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Czas odÅ›wierzania zmieniony na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "OdÅ›wieżanie wyÅ‚Ä…czone" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Katalog danych musi być peÅ‚nÄ… Å›cieżkÄ…" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Katalog danych nie istnieje" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "To nie jest katalog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "Nieczytelne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Katalog danych zmieniony do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Zmiany dotyczÄ…ce I2CP i tuneli bÄ™dÄ… wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opcje I2CP zmienione na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "RozÅ‚Ä…czanie starych celów I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć siÄ™ z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawieÅ„ I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Nie można siÄ™ poÅ‚Ä…czyć ze starymi ustawieniami!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Ponowne podÅ‚Ä…czanie do nowych celów I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "NasÅ‚uch I2CP zrestartowany dla \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nowe pliki bÄ™dÄ… publicznie dostÄ™pne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nowe pliki nie bÄ™dÄ… publicznie dostÄ™pne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "WÅ‚Ä…czono automatyczne uruchamianie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "WyÅ‚Ä…czono automatyczne uruchamianie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "WÅ‚Ä…czono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "WyÅ‚Ä…czono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT wÅ‚Ä…czone." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT wyÅ‚Ä…czone." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Zmiana DHT wymaga zamkniÄ™cia tunelu i jego ponownego otwarcia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "ZaÅ‚adowano temat {0}. Przejdź do strony głównej i2psnark, by zobaczyć." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Ustawienia niezmienione." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Lista otwartych trackerów zostaÅ‚a zmieniona – wymagane ponowne uruchomienie torrenta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Lista prywatnych trackerów zostaÅ‚a zmieniona – dotyczy tylko nowo utworzonych torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "ÅÄ…czenie z I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Nie można siÄ™ poÅ‚Ä…czyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "BÅ‚Ä…d: Nie można dodać torrenta {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent o tym hashu jest już uruchomiony: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "BÅÄ„D – brak trackerów w prywatnym torrencie \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Uwaga – Nie ma trackerów I2P w \"{0}\", zostanie to zameldowane tylko do otwartych trackerów i DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Uwaga – Brak trackerów I2P w \"{0}\", a otwarte trackery sÄ… wyÅ‚Ä…czone. Torrent bÄ™dzie dziaÅ‚aÅ‚ wyÅ‚Ä…cznie w oparciu o DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -253,34 +253,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Uwaga – Brak trackerów I2P w \"{0}\". Otwarte trackery i DHT również sÄ… wyÅ‚Ä…czone. Należy wÅ‚Ä…czyć otwarte trackery lub DHT przed rozpoczÄ™ciem torrenta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "BÅÄ„D – Brak pamiÄ™ci, nie można utworzyć pliku torrent z {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent dodany i uruchomiony: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent dodany: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Pobieranie: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -288,132 +288,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Otwarte trackery sÄ… wyÅ‚Ä…czone i nie mamy żadnych peerów DHT. Pobranie z {0} może siÄ™ nie udać, dopóki nie uruchomisz innego torrenta, wÅ‚Ä…czysz otwarte trackery lub wÅ‚Ä…czysz DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Dodawanie {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Pobieranie już zostaÅ‚o uruchomione: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ skopiować pliku torrent do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Za dużo plików w \"{0}\" ({1}), usuwanie go!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrent \"{0}\" nie może siÄ™ koÅ„czyć w \".torrent\", usuwanie go!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "W torrencie \"{0}\" nie ma piece'ów, usuwanie go!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Za dużo piece''ów w \"{0}\" (limit to {1}), usuwanie go!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Za duże piece''y w torrencie \"{0}\" ({1}B), usuwanie go." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Granica to {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrent \"{0}\" nie zawiera danych, usuwanie!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrenty wiÄ™ksze niż {0}B nie sÄ… jeszcze wspierane, usuniÄ™cie \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "BÅ‚Ä…d: nie można usunąć torrenta {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent zatrzymany: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent usuniÄ™ty: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Dodawanie torrentów w {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limit transferu poÅ‚Ä…czeÅ„ wychodzcych to {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Pobieranie ukoÅ„czone: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo otrzymane dla {0} " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "BÅ‚Ä…d w torrencie {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Nie można podÅ‚Ä…czyć siÄ™ do I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Otwieranie tunelu I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "ZamkniÄ™cie tunelu I2P po powiadomieniu trackerów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Brak prawidÅ‚owych trackerów dla {0} – wÅ‚Ä…czyć otwarte trackery lub DHT?" @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Ustawienia" @@ -501,135 +501,135 @@ msgid "clear messages" msgstr "wyczyść komunikaty" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Stan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortuj wg {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Ukryj peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Pokaż peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "Rodzaj pliku" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "PozostaÅ‚o" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Szacowany pozostaÅ‚y czas" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Pobrano" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "Współczynnik wysyÅ‚ania (ratio)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "WysÅ‚ano" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "↓" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "PrÄ™dkość pobierania" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "↑" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "PrÄ™dkość wysyÅ‚ania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Zatrzymaj wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Uruchom wszystkie zatrzymane torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Uruchom wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nie zaÅ‚adowano torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "ÅÄ…cznie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr[0] "{0} torrent" msgstr[1] "{0} torrenty" msgstr[2] "{0} torrentów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr[0] "{0} podÅ‚Ä…czony peer" msgstr[1] "{0} podÅ‚Ä…czone peery" msgstr[2] "{0} podÅ‚Ä…czonych peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -653,203 +653,207 @@ msgstr[0] "{0} peer DHT" msgstr[1] "{0} peery DHT" msgstr[2] "{0} peerów DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Pierwsza" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Pierwsza strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Poprzednia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "NastÄ™pna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "NastÄ™pna strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Ostatnia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Ostatnia strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Katalog nie może zostać utworzony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Nie można dodać torrenta {0} wewnÄ…trz innego torrenta {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "NieprawidÅ‚owy URL: musi zaczynać siÄ™ od \"http://\", \"{0}\" lub \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "OdnoÅ›nik Magnet usuniÄ™ty: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Plik torrenta usuniÄ™to: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Pobrane usuniÄ™te: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Pliki z danymi usuniÄ™te: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Katalog nie może być usuniÄ™ty: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "UsuniÄ™to katalog: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Nie można dodać torrent koÅ„czÄ…cego siÄ™ \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent z tÄ… nazwÄ… już jest uruchomiony: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Nie można dodać torrenta zawierajÄ…cego katalog I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Nie można dodać torrenta {0} zawierajÄ…cego inny torrent {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "BÅ‚Ä…d – Nie można dodać alternatywnych trackerów bez głównego trackera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "BÅ‚Ä…d – Nie można mieszać prywatnych i publicznych trackerów w torrencie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem – proszÄ™, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejÄ…cych danych: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "BÅ‚Ä…d przy tworzeniu torrenta – musisz podać plik lub katalog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "UsuÅ„ zaznaczone" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Zapisz ustawienia trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "UsuniÄ™to" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Dodaj tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Podaj prawidÅ‚owÄ… nazwÄ™ trackera i URL" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Przywróć domyÅ›lne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Przywrócono domyÅ›lne trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Sprawdzanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Alokowanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "BÅ‚Ä…d trackera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -857,366 +861,366 @@ msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peery" msgstr[2] "{0} peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Uruchamianie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Seedowanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "ZakoÅ„czono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "UtkniÄ™to" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Brak peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Szczegóły torrenta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Zobacz pliki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Otwórz plik" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Zatrzymaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Uruchom torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "UsuÅ„ torrent z aktywnej listy, usuwajÄ…c plik .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Czy jesteÅ› pewnien, że chcesz usunąć plik \\''{0}\\'' (pobrane dane nie bÄ™dÄ… usuniÄ™te) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "UsuÅ„" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "UsuÅ„ plik .torrent i zwiÄ…zane z nim pliki z danymi" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "UsuÅ„" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na proÅ›bÄ™ o piece)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na proÅ›bÄ™ o piece)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Szczegóły na trackerze {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Z adresu URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Wpisz adres URL pliku torrent (tylko I2P), Magnet link, link maggot lub info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "Katalog na pobrane dane" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Podaj katalog do zapisu danych (domyÅ›lnie: {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "UsuniÄ™cie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Utwórz torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Dane do seedowania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Plik lub katalog do seedowania (peÅ‚na Å›cieżka lub katalog wewnÄ…trz \"{0}\")" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Główne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Alternatywne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Utwórz torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Katalog z danymi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Pliki dostÄ™pne dla wszystkich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "JeÅ›li zaznaczone, inni użytkownicy mogÄ… mieć dostÄ™p do pobranych plików" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "Uruchamiaj automatycznie torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "JeÅ›li zaznaczone – automatycznie uruchamiaj dodane torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Czas odÅ›wierzania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Opóźnienie uruchomienia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Rozmiar strony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "CaÅ‚kowity limit uploaderów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ograniczenie pasma wyjÅ›ciowego" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Zalecana poÅ‚owa dostÄ™pnego pasma." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Zobacz lub zmieÅ„ pasmo wÄ™zÅ‚a" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Używaj również otwartych trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "JeÅ›li zaznaczone, zgÅ‚aszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do trackerów podanych w pliku torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "WÅ‚Ä…cz DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "JeÅ›li zaznaczone, używa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Tunele wejÅ›ciowe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Tunele wyjÅ›ciowe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "Adres I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "Parametry I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "URL strony www" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Otwarty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Prywatny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "URL rozgÅ‚aszania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "NieprawidÅ‚owy link magnet {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1224,7 +1228,7 @@ msgstr[0] "{0} skok" msgstr[1] "{0} skoki" msgstr[2] "{0} skoków" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1232,119 +1236,119 @@ msgstr[0] "{0} tunel" msgstr[1] "{0} tunele" msgstr[2] "{0} tuneli" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Plik torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "PoÅ‚ożenie danych" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "Info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Główny Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Lista Trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Utworzony przez" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Prywatny torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "ZakoÅ„czono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "PozostaÅ‚o" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Części" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Rozmiar części" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Do katalogu nadrzÄ™dnego" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nie znaleziony?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "zakoÅ„czono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "pozostaÅ‚o" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "PomiÅ„" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "Ustaw wszystkie na normalny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "PomiÅ„ wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Zapisz priorytety" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po index b116a00d75f11023103c272f42279547b9dc2398..8d356e627293492ac6647b441b6a1354b732c703 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,227 +28,227 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P fechado" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Limite mÃnimo de uploaders alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Largura de banda mÃnima para envio é {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Actualização desactivada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Diretório de dados não existe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "Não é um diretório" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "IlegÃvel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Diretório de dados alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Conectar-se não foi posÃvel com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "ImpossÃvel se conectar usando as preferências anteriores!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Ativado o iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Desativado o iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "Habilitar DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "Desabilitar DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuração não mudada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando com I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}." #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Não pode se abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -256,34 +256,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "torrente adicionado e iniciado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "torrente adicionado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Buscando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -291,132 +291,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Adicionando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "arquivo já descarregando: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Ha arquivos demais no \"{0}\", se apagará ({1}). " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Não ha peças no \"{0}\", se apagará." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Ha peças demais no \"{0}\" e o limite é {1}. Se apagarão." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Peças no \"{0}\" são grandes demais ({1}B). Se apagarão." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "O torrente \"{0}\" não contem dados e será apagado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "torrente detido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "torrente quitado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recibido para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando o torrente {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Erro no torrente {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "ImpossÃvel de se conectar com I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Abrindo o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Nenhum rastreador válido para {0} - habilitar rastreadores abertos ou DHT?" @@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "torrente em {0} não foi válido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Preferências" @@ -504,844 +504,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "limpar mensagens" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "ocultar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "mostrar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "Tempo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tempo que falta para completar" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "Baixado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Descarregado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "Subido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "Taxa de recepção" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Taxa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "Taxa de transmissão" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Taxa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Deter tudos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Arrancar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Não carregado nenhum torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrente" msgstr[1] "{0} torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 parceiro conectado" msgstr[1] "{0} parceiros conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 parceiros DHT" msgstr[1] "{0} parceiros DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Prim." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Primeira página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Ant." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Próx." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Últ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Apagada o magnet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download excluÃdo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Pasta não pôde ser excluÃda: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Pasta excluÃda: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Erro - ImpossÃvel incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Erro - ImpossÃvel misturar rastreadores públicos e privados num torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "torrente criado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Excluir selecionado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salvar configurações do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "ExcluÃdo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Adicionar tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Voltar aos padrões" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Voltar aos rastreadores padrão" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Verificando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Reservando espaço" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Erro do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 parceiro" msgstr[1] "{0} parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "semeando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "bem" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "sem parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Detalhes do torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "mostrar arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "abrir arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Deter o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Semeador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalhes no rastreador {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar um torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "URL fonte:" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Adicionar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar um torrente" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Dados para semear" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Alternativos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Criar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Pasta de dados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Ficheiro legÃvel por todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Se marcado, outros usuários poderão acessar os ficheiros descarregados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Tempo de actualização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Demora do arranque" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite global de subidores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite de largura de banda para a subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponÃvel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "usar também rastreadores abertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "Habilitar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Se marcado, usar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferências de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferências de saida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrião I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "Porto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "Opções I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuração" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "URL do Website" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "URL para anúncio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL magnet {0} não válida" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Arquivo torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Rastreador Primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Lista de Rastreadores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Commentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Criado por" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "URL magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Torrente privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Finalização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "Restantes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Peças" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Tamanho das peças" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Pasta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Subir uma herarquia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Não achei o arquivo torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Arquivo não achado no torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "restantes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po index 7f9f09ce3f83ba0ed29b35e5cfb66f5b4be6667b..4b20ea31feb8cb6d641f6b8ef968a937f9659b34 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-05 13:44+0000\n" -"Last-Translator: blueboy\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,222 +25,222 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P fechado" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite de uploaders totais alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "MÃnimo de uploaders totais alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limite de Up BW alterada para {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "O limite de mÃnimo de banda larga é {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Atraso de inicialização alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Alterações em túneis e I2C entrarão em vigor depois de parar todos torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando destinação do velho I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Configurações de I2CP alteradas para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Não é possÃvel conectar com as novas configurações. Revertendo para as prévias configurações de I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Não é possÃvel conectar com as novas configurações!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconectado à nova destinação de I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Auditor I2CP recomeçadas a \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autocomeço permitido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autocomeço não permitido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers abertos permitidos - reinÃcio de torrents é preciso para entrar em vigor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers abertos não permitidos - reinÃcio de torrents é preciso para entrar em vigor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Tema {0} carregado, retornar para a página principal de i2psnark para visualizar." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuração sem alteração" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Lista de trackers abertos alterada - reinÃcio de torrents é preciso para entrar em vigor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Não é possivel salvar configurações para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erro ao conectar a I2P - verifique as configurações de I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erro: não é possÃvel adicionar o torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Não é possÃvel abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "O torrent com este info has já está sendo executado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -248,34 +248,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent adicionado e começado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent adicionado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Buscando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -283,128 +283,128 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Adicionando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Falha ao copiar arquivo de torrent de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Arquivos em excesso em \"{0}\" ({1}), deletando!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Arquivo de torrent \"{0}\" não pode terminar em \".torrent\", deletando!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Sem peças em \"{0}\", deletando!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Peças em excesso em \"{0}\". O limite é {1}, deletando!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Peças são muito grande em \"{0}\" ({1}B), deletando." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "O limite é {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrents maiores do que {0}B não são suportados ainda, deletando \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erro: não foi possÃvel remover o torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent parado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent removido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Adicionando torrents em {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download terminado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recebido para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Incapaz de conectar ao I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abrindo o túnel I2P e começando todos os torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" @@ -456,14 +456,14 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -496,844 +496,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Ocultar Pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Mostrar Pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tempo restante estimado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Baixado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Taxa de down" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Taxad de up" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Parar todos os torrents e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Parar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Começar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Começar todos os torrents e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nenhum torrent carregado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Totais" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 peer conectado" msgstr[1] "{0} pares conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL inválido: deve começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet deletado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Arquivo de data deletado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Não foi possÃvel apagar o arquivo de data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent criado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muitos I2P trackers requerem o registro de torrents antes de seeding - por favor, faça isso antes de começar \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erro ao criar torrent para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Não foi possÃvel criar um torrent para a informação inexistente: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso um arquiso ou diretório" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Erro de tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Estagnado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Sem pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Parad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Detalhes do torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Ver arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Parar o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Começar o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Começar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Remover o torrent da lista de ativos, deletando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Deletar o arquivo ;torrent e associar data file(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Desinteressante (O par não tem partes que precisemos)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Engasgado (O par não está nos permitindo solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Desinteressado (Não temos quaisquer partes que o par precise)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Engasgando (O par está impossibilitado de solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalhes em tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Do URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Acidionar torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Pode também copiar arquivos .torrents de: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A remoção de um .torrent parará a mesma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Arquivo para seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Criar torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Diretório de arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Automaticamente começar torrents adicionados se verificado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Atraso de inicialização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite total do uploader" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up limite de banda larga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index d6078a74a08e4e88a86bc3f844c8af63b30ff294..19652c1050fcb1166e119351dd460ff845844d27 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -11,245 +11,245 @@ # Eugene, 2013 # foo <foo@bar>, 2009 # mama__1 <inactive+mama__1@transifex.com>, 2013 -# Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013 +# Foster Snowhill, 2013 # sr4d <sr4d@bitmessage.ch>, 2014 -# Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013 +# Foster Snowhill, 2013 # yume, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:05+0000\n" -"Last-Translator: yume\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Ðет запущенных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Соединение Ñ I2P закрыто." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Ðовое значение лимита количеÑтва Ñлотов отдачи: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Минимально допуÑтимое значение Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтва Ñлотов: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Ðовое значение лимита ÑкороÑти отдачи: {0} КБ/Ñ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Минимально допуÑтимое значение Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð° ÑкороÑти отдачи: {0} КБ/Ñ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Задержка запуÑка изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¾ на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Обновление отключено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Размер Ñтраницы изменён на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… должна быть абÑолютным путём" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… не ÑущеÑтвует" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "Ðе директориÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "Ðечитаемо" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек I2CP и туннелей вÑтупÑÑ‚ в Ñилу поÑле оÑтановки вÑех торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Разрываем Ñтарое I2CP Ñоединение" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Ðовые параметры I2CP: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð¸Ñпользованием новых наÑтроек I2CP, возвращаемÑÑ Ðº Ñтарым наÑтройкам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переÑоединитьÑÑ Ñ Ð¸Ñпользованием Ñтарых наÑтроек I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "ПереÑоединилиÑÑŒ по новому адреÑу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен Ð´Ð»Ñ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Ðовые файлы будут доÑтупны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Ðовые файлы не будут доÑтупны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "ÐвтоÑтарт включен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "ÐвтоÑтарт выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Включено иÑпользование открытых трекеров. ТребуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк торрента, чтобы Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтупили в Ñилу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Отключено иÑпользование открытых трекеров. ТребуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк торрента, чтобы Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтупили в Ñилу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT включено." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT выключено." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Изменение DHT требует повторного Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} тема загружена, вернитеÑÑŒ на оÑновную Ñтраницу i2psnark Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "ÐаÑтройки не изменилиÑÑŒ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Изменен ÑпиÑок открытых трекеров. ТребуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк торрента, чтобы Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтупили в Ñилу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "СпиÑок чаÑтных трекеров изменилÑÑ - влиÑет только на заново Ñозданные торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить наÑтройки в {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "УÑтанавливаетÑÑ Ñоединение Ñ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ошибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ I2P, проверьте наÑтройки I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Ðе удалоÑÑŒ добавить торрент {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Торрент Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ info hash уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ОШИБКР- нет I2P-трекеров в чаÑтном торренте \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Предупреждение - Ðет I2P трекеров в \"{0}\", анонÑирование будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на открытых трекерах и в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Предупреждение - Ðет I2P трекеров в \"{0}\" и иÑпользование открытых трекеров запрещено, анонÑирование будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -257,34 +257,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Предупреждение - Ðет I2P трекеров в \"{0}\" и иÑпользование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их иÑпользование перед запуÑком торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ОШИБКР- нехватка памÑти, невозможно Ñоздать торрент из {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Получение торрента: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -292,132 +292,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "ИÑпользование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. ЗапуÑтите другой торрент или разрешите иÑпользование открытых трекеров и/или DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Добавление {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Закачка уже запущена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать торрент в: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удалÑем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Торрент \"{0}\" Ñодержит единÑтвенный файл заканчивающийÑÑ Ð½Ð° \".torrent\", удалÑем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Ð’ торренте \"{0}\" не оказалоÑÑŒ ни одной чаÑти, удалÑем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Слишком много чаÑтей в \"{0}\" (предел — {1}), удалÑем торрент!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Слишком крупные чаÑти в \"{0}\" ({1}Б), удалÑем торрент." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Ðаш предел {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Торрент \"{0}\" не Ñодержит данных, удалÑем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Торренты крупнее чем {0}Б пока не поддерживаетÑÑ, удалÑем \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Ðевозможно удалить торрент {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Торрент оÑтановлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Добавление торрентов через {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/Ñ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Метаданные получены Ð´Ð»Ñ {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "ЗапуÑкаем торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Ошибка в торренте {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить Ñоединение Ñ I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Открытие I2P туннелÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "СоединÑемÑÑ Ñ I2P и запуÑкаем вÑе торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "ОÑтанавливаем вÑе торренты и закрываем Ñоединение Ñ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Закрытие Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ I2P поÑле ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐºÐµÑ€Ð¾Ð²" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Ðет трекеров Ð´Ð»Ñ {0} — включены ли открытые трекеры или DHT?" @@ -465,14 +465,14 @@ msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "ÐаÑтройки" @@ -505,850 +505,860 @@ msgid "clear messages" msgstr "очиÑтить ÑообщениÑ" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "СтатуÑ" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Сортировать по {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Ñкрыть ÑпиÑок пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "показать ÑпиÑок пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "Тип файла" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "ОÑталоÑÑŒ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Примерное оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "ПринÑто" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Размер" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "Отдано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "КоÑффициент отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ получениÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ загрузки" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "ОÑтановить вÑе торренты и закрыть Ñоединение Ñ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "ОÑтановить вÑе" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "ЗапуÑтить вÑе оÑтановленные торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "ЗапуÑтить вÑе" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "ЗапуÑтить вÑе торренты и открыть Ñоединение Ñ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Ðет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Ð’Ñего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0} торрент" msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" +msgstr[3] "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} подÑоединенный пир" msgstr[1] "{0} подÑоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подÑоединенных пиров" +msgstr[3] "{0} подÑоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "{0} DHT пир" msgstr[1] "{0} DHT пира" msgstr[2] "{0} DHT пиров" +msgstr[3] "{0} DHT пиров" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Первый" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтраница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Предыдущее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтраница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "ПоÑледний" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "ПоÑледнÑÑ Ñтраница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать директорию Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Ðе могу добавить торрент {0} в ÑоÑтав другого торрента: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ðекорректный URL: должен начинатьÑÑ Ñ \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Закачка удалена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить файл: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Каталог удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Ðе могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Торрент Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ именем уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Ðе могу добавить торрент Ñ I2P директорией: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Ðе могу добавить торрент {0}, включающий в ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ торрент: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без оÑновного" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент Ð´Ð»Ñ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегиÑтрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйÑта проверьте требуетÑÑ Ð»Ð¸ Ñто перед запуÑком \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при Ñоздании торрента длÑ: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Ðевозможно Ñоздать торрент Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑущеÑтвующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не Ñоздан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Сохранить наÑтройки трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Удален" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Добавить трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Введите дейÑтвительное название и URL трекера" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "ВоÑÑтановить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "ВоÑÑтановить трекеры по-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Выделение меÑта" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} пир" msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" +msgstr[3] "{0} пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "РаздаетÑÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "ЗагружаетÑÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "ПроÑтаивает" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Ðет пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "ОÑтановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "ÐŸÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "ОÑтановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "ОÑтановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "ЗапуÑтить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "ЗапуÑтить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из ÑпиÑка и Ñ Ð´Ð¸Ñка" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (Ñкачанные данные не будут удалены) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и Ñтереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и вÑе загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам чаÑтей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Ðтот пир не позволÑет нам запрашивать чаÑти торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ñ… Ñтому пиру чаÑтей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволÑем Ñтому пиру запрашивать у Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñти торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "ИнформациÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Введите URL Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ÑÑылку или Ñ…Ñш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Путь Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² (по умолчанию {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете проÑто Ñкопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к оÑтановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Файл или Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ (полный путь или отноÑительно директории {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "ОÑновной" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Ðльтернативный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Файлы доÑтупны Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñеми" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "ЕÑли отмечено, другие пользователи могут иметь доÑтуп к Ñкачанным файлам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñтартовать торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "ÐвтоматичеÑки запуÑкать торренты поÑле добавлениÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñа" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Ðикогда" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуÑка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Размер Ñтраницы" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количеÑтва Ñлотов отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение ÑкороÑти отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "РекомендуетÑÑ Ð¸Ñпользовать половину от доÑтупной пропуÑкной ÑпоÑобноÑти." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "ПоÑмотреть/наÑтроить Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑти в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно иÑпользовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "ÐнонÑировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "Включить DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "ЕÑли выбрано, иÑпользуетÑÑ DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "ВходÑщие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "ИÑходÑщие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить наÑтройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "URL Ñайта" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "ЧаÑтный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "URL анонÑированиÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ðеправильный magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0} хоп" msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" +msgstr[3] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0} туннель" msgstr[1] "{0} туннелÑ" msgstr[2] "{0} туннелей" +msgstr[3] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Торрент-файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "РаÑположение данных" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "Инфо Ñ…Ñш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Первичный трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "СпиÑок трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Создан кем" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet-ÑÑылка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "ЧаÑтный Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Загружено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "ОÑталоÑÑŒ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "ЧаÑти" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Размер чаÑти" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "ДиректориÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "Ñкачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "оÑталоÑÑŒ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Ð’Ñ‹Ñокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Ðормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "ПропуÑтить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "Ð’Ñем выÑокий приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "Ð’Ñем нормальный приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "ПропуÑтить вÑе" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po index 9a7d03bbee001c605c881d0a2c675a6b304c291c..c4780b72528270ee0e248639787ddf10b03e517e 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,227 +19,227 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunel je zatvorený." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Celkový limit uploaderov bol zmenený na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimálny celkový limit uploaderov je {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limit nárastu Å P bol zmenený na {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimálny limit nárastu Å¡Ãrky pásma je {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Zdržanie pri spustenà bolo zmenené na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "ÄŒas refreshu bol zmenený na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Refresh zakázaný" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "VeľkosÅ¥ stránky bola zmenená na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Dátový prieÄinok musà byÅ¥ absolútna cesta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Dátový prieÄinok neexistuje" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "Nie je prieÄinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "NeÄitateľné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Dátový prieÄinok bol zmenený na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Zmeny I2CP a tunelov sa prejavia po zastavenà vÅ¡etkých torrentov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Odpája sa starý I2CP cieľ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Nie je možné sa pripojiÅ¥ pomocou nových nastavenÃ, vracia sa naspäť k starým I2CP nastaveniam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Nie je možné sa znova pripojiÅ¥ pomocou starých nastavenÃ!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Znova sa pripája k novému I2CP cieľu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener bol reÅ¡tartovaný pre \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nové súbory budú verejne Äitateľné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nové súbory nebudú verejne Äitateľné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Povolené automatické spustenie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Zakázané automatické spustenie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Povolené otvorené stopovaÄe - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reÅ¡tart torrentu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Zakázané otvorené stopovaÄe - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reÅ¡tart torrentu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "Povolené DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "Zakázané DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Zmena DHT vyžaduje vypnutie a znovuotvorenie tunela" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} téma bola naÄÃtaná, vráťte sa na hlavnú stránku i2psnark pre zobrazenie." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfigurácia nebola zmenená." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Zoznam otvorených stopovaÄov sa zmenil - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reÅ¡tart torrentu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Súkromný zoznam stopovaÄov bol zmenený - to sa bude týkaÅ¥ iba novo vytvorených torrentov." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nebolo možné uložiÅ¥ konfiguráciu do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Pripája sa k I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Chyba pri pripájanà sa k I2P - skontrolujte si vaÅ¡e I2CP nastavenia!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Chyba: Nebolo možné pridaÅ¥ torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Nie je možné otvoriÅ¥ \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovaÄe v súkromnom torrente \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovaÄe, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovaÄom I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovaÄe, priÄom otvorené stopovaÄe sú zakázané, oznámené to bude iba DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -247,34 +247,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovaÄe, priÄom otvorené stopovaÄe aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovaÄe alebo DHT pred spustenÃm torrentu povoliÅ¥." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriÅ¥ torrent z {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent bol pridaný a spustený: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent bol pridaný: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "ZÃskava sa {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -282,132 +282,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Otvorené stopovaÄe sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. ZÃskanie {0} nemusà uspieÅ¥, pokiaľ nespustÃte ÄalÅ¡Ã torrent, prÃpadne nepovolÃte otvorené stopovaÄe alebo DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Pridáva sa {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "SÅ¥ahovanie je už spustené: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Nepodarilo sa skopÃrovaÅ¥ súbor torrentu do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "PrÃliÅ¡ veľa súborov v \"{0}\" ({1}), odstraňuje sa!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Súbor torrentu \"{0}\" nemôže konÄiÅ¥ na \".torrent\", odstraňuje sa!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "V \"{0}\" nie sú žiadne kúsky, odstraňuje sa!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "V \"{0}\" je prÃliÅ¡ veľa kúskov, limit je {1}, odstraňuje sa!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Kúsky v \"{0}\" ({1}B) sú prÃliÅ¡ veľké, odstraňuje sa." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit je {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrent \"{0}\" neobsahuje žiadne dáta, odstraňuje sa!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrenty väÄÅ¡ie než {0}B zatiaľ nie sú podporované, odstraňuje sa \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániÅ¥ torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent bol zastavený: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limit nárastu Å¡Ãrky pásma je {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "SÅ¥ahovanie bolo dokonÄené: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainformácie pre {0} boli doruÄené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Spúšťa sa torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Chyba na torrente {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Nie je možné sa pripojiÅ¥ k I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Otvára sa I2P tunel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa vÅ¡etky torrenty." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Zastavujú sa vÅ¡etky torrenty a zatvára sa I2P tunel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Po upozornenà stopovaÄov sa zatvára I2P tunel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Nie sú žiadne platné stopovaÄe pre {0} - povoliÅ¥ otvorené stopovaÄe alebo DHT?" @@ -455,14 +455,14 @@ msgstr "Torrent na {0} nebol platný." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" @@ -495,135 +495,135 @@ msgid "clear messages" msgstr "zmazaÅ¥ správy" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Stav" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "SkryÅ¥ peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "ZobraziÅ¥ peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Odhadovaný zostávajúci Äas" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Stiahnuté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "VeľkosÅ¥" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Uploadnuté" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "RX sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Dolná sadzba" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "TX sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Horná sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "ZastaviÅ¥ vÅ¡etky torrenty a I2P tunel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "ZastaviÅ¥ vÅ¡etko" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "SpustiÅ¥ vÅ¡etky zastavené torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "SpustiÅ¥ vÅ¡etko" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "SpustiÅ¥ vÅ¡etky torrenty a I2P tunel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Neboli naÄÃtané žiadne torrenty." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Súhrny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrenty" msgstr[2] "{0} torrentov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr[0] "1 pripojený peer" msgstr[1] "{0} pripojenà peerovia" msgstr[2] "{0} pripojených peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -647,203 +647,207 @@ msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peerovia" msgstr[2] "{0} DHT peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Prvé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Prvá stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Nasledujúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Nasledujúca stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Posledné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Posledná stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Neplatná URL: Musà zaÄÃnaÅ¥ na \"http://\", \"{0}\" alebo \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "SÅ¥ahovanie odstránené: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Dátový súbor bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Dátový súbor nemohol byÅ¥ odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "PrieÄinok nemohol byÅ¥ odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "PrieÄinok bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Chyba - Nie je možné zahrnúť alternatÃvne stopovaÄe bez toho primárneho" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Chyba - Nie je možné zmieÅ¡aÅ¥ v torrente súkromné aj verejné stopovaÄe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Pre \"{0}\" bol vytvorený torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Mnoho I2P stopovaÄov od vás vyžaduje registrovaÅ¥ pred seedovanÃm nové torrenty - prosÃm urobte tak pred spustenÃm \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Chyba pri vytváranà torrentu pre \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nie je možné vytvoriÅ¥ torrent pre neexistujúce dáta: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Chyba pri vytváranà torrentu - musÃte zadaÅ¥ súbor alebo prieÄinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Zvolená možnosÅ¥ odstrániÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "UložiÅ¥ konfiguráciu stopovaÄa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Odstránené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "PridaÅ¥ stopovaÄ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovaÄa" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "ObnoviÅ¥ predvolené nastavenia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "ObnoviÅ¥ predvolené stopovaÄe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Kontroluje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Alokuje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Chyba stopovaÄa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -851,366 +855,366 @@ msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peerovia" msgstr[2] "{0} peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Spúšťa sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Seeduje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "DokonÄené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Zablokované" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Žiadni peerovia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Detaily torrentu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "ZobraziÅ¥ súbory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "OtvoriÅ¥ súbor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "ZastaviÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "ZastaviÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "SpustiÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "SpustiÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "OdstrániÅ¥ torrent zo zoznamu aktÃvnych zmazanÃm .torrent súboru." #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániÅ¥ súbor \\\"{0}\\\"\n(stiahnuté dáta nebudú odstránené) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "OdstrániÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "OdstrániÅ¥ .torrent súbor a aj prÃsluÅ¡ný dátový súbor(y)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániÅ¥ torrent \\\"{0}\\\" a s nÃm aj vÅ¡etky stiahnuté dáta?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "ZmazaÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "NezaujÃmavý (Peer nemá žiadne kúsky, ktoré potrebujeme)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Zapchaný (Peer nám neumožňuje žiadaÅ¥ o kúsky)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "NezaujÃmajúci sa (Nemáme žiadne kúsky, ktoré peer potrebuje)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Zapchaný (Neumožňujeme peerovi žiadaÅ¥ o kúsky)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaily sú v {0} stopovaÄi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Informácie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "PridaÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Z URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Zadajte URL (iba I2P) pre stiahnutie torrentu, magnetový alebo maggotový link, prÃpadne info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "PridaÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Môžete tiež skopÃrovaÅ¥ .torrent súbory do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Odstránenie .torrent spôsobà jeho zastavenie." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "VytvoriÅ¥ torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Dáta na seedovanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "StopovaÄe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Primárne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "AlternatÃvne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "VytvoriÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Dátový prieÄinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Súbory Äitateľné vÅ¡etkými" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Ak je zaÅ¡krtnuté, ostatnà užÃvatelia budú môcÅ¥ pristupovaÅ¥ k stiahnutým súborom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Ak je zaÅ¡krtnuté, automaticky sa spustia pridané torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "ÄŒas refreshu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Zdržanie pri spustenÃ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minúty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "VeľkosÅ¥ stránky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "torrentov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Celkový limit uploaderov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "peerovia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limit nárastu Å¡Ãrky pásma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "OdporúÄa sa polovica dostupnej Å¡Ãrky pásma." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "ZobraziÅ¥ alebo zmeniÅ¥ Å¡Ãrku pásma routra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "PoužiÅ¥ aj otvorené stopovaÄe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Ak je zaÅ¡krtnuté, otvorené stopovaÄe tak isto ako aj stopovaÄe vypÃsané v súbore torrentu sa oboznámia so vÅ¡etkými torrentmi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "PovoliÅ¥ DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Ak je zaÅ¡krtnuté, použije sa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP nastavenia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "UložiÅ¥ konfiguráciu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "URL webovej stránky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "OtvoriÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Súkromné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "OznámiÅ¥ URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "PridaÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Neplatná magnetová URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1218,7 +1222,7 @@ msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hopy" msgstr[2] "{0} hopov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1226,119 +1230,119 @@ msgstr[0] "1 tunel" msgstr[1] "{0} tunely" msgstr[2] "{0} tunelov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Súbor torrentu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primárny stopovaÄ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Zoznam stopovaÄov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Vytvorené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Vytvorené užÃvateľom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetový link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Súkromný torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "DokonÄenie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "Zostávajúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Kúsky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "VeľkosÅ¥ kúsku" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "PrieÄinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Hore do prieÄinka vyÅ¡Å¡ej úrovne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nenájdený?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Súbor nenájdený v torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "dokonÄiÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "zostávajúcich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "PreskoÄiÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "UložiÅ¥ priority" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po index be594d134e7b3f874a5504cdb0241d9065723504..7f653edeaf3ce821cd3637c74939b9f2a6fca638 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:58+0000\n" "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,222 +33,222 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Inga mer torrents kör." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-tunneln är stängd." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:773 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minsta tillÃ¥tna gräns för uppladdare är {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:785 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:787 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "Uppdatering inaktiverad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datamappen mÃ¥ste vara en absolut sökväg" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Datamappen finns ej" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "Inte en mapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "Oläsbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Datamappen ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:903 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:913 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Kopplar ifrÃ¥n gammal I2CP destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, Ã¥terställer de gamla I2CP inställningarna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:924 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Ã…teranslöt mot den nya I2CP destinationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "Aktiverade automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "Inaktiverade automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten mÃ¥ste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten mÃ¥ste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "Aktivera DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "Inaktiverade DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} tema laddat, Ã¥tergÃ¥ till huvudvyn för i2psnark." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Inställningar oförändrade." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten mÃ¥ste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Privat trackerlista ändrad - pÃ¥verkar bara nyligen skapade torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Ansluter till I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1175 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2117 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan inte öppna \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -256,34 +256,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och bÃ¥de DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Hämtar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -291,128 +291,128 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Lägger till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Hämtar redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1466 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1815 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "För mÃ¥nga filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrenten \"{0}\" fÃ¥r inte sluta med \".torrent\", tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "För mÃ¥nga delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Gränsen är {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent stannad: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1913 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Lägger till torrentar i {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Hämtning klar: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2032 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo mottagen för {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Startar torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fel pÃ¥ torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2111 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Öppnar I2P tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers." @@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2137 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" @@ -504,844 +504,848 @@ msgid "clear messages" msgstr "rensa meddelandena" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortera efter{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "Dölj klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "Visa klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "Filtyp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "Förväntas klar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Uppskattad Ã¥terstÃ¥ende tid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Hämtade" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2806 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "Storlek" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "Upload ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Uppladdat" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "Nerhastighet" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "TX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "Upphastighet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "Stoppa alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Starta alla stannade torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "Starta alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "Inga torrents laddade." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Totalt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 ansluten klient" msgstr[1] "{0} anslutna klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT klient" msgstr[1] "{0} DHT klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "Destination" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "Första" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "Första sidan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "BakÃ¥t" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "FöregÃ¥ende sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "Sista" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "Sista sidan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Data directory kan inte skapas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kan inte lägga till torrent{0} inuti annan torrent:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ogiltig adress: MÃ¥ste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrentfil borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Hämtning borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Datafil borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1060 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Katalogen bort tagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent som slutar pÃ¥ \".torrent\":{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent med detta namn kör redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1154 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent som inkluderar en I2P directory:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent{0} som inkluderar en annan torrent{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent skapad för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "MÃ¥nga I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen pÃ¥börjas - gör det innan \"{0}\" startas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp mÃ¥ste anges" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort valda" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Spara tracker konfiguration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "Borttagen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "Lägg till tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern " #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "Ã…terställ standardvärden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "Ã…terställ standard trackers " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerar " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "Allokerar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 klient" msgstr[1] "{0} klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "Startar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "Uppladdning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2819 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1523 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Avstannad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "Inga klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "Torrentdetaljer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Se filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stoppa torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "Starta torrenten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Starta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Ta bort torrenten frÃ¥n den aktiva listan, tar bort .torrent filen" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1705 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "Källa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Strypt (klienten lÃ¥ter oss inte be om delar)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Stryper (vi lÃ¥ter inte klienten be om delar)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaljer för {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "Lägg till torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "Adress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "Lägg till torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "Data dir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Ange katalogen att spara datan i (förval {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2054 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "Skapa torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "Data att ladda upp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "Alternativ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "Skapa torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "inga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "Datamapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "Filer läsbara för alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2150 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgÃ¥ng till hämtade filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2154 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "Starta torrents automatiskt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "Uppdateringsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2189 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "Fördröjning av uppstart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "Per sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Gräns för bandbredd uppÃ¥t" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2243 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "Använd ocksÃ¥ publika trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers sÃ¥väl som de listade i torrentfilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "Aktivera DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Välj detta för att använda DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inställningar för inkommande" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "Inställningar för utgÃ¥ende" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-värd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "Alternativ för I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "Spara inställningar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "Webbplatsadress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Publik" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "Annonseringsadress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hopp" msgstr[1] "{0} hopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnlar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentfil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "Plats för data" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2696 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "Info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2715 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primär tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2724 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Trackerlista" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2770 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "Skapad av" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet länk" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2795 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "Privat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2815 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "Färdigställning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "Kvar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Delar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "Delstorlek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Mapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Upp till högre mappnivÃ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent hittades ej?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fil hittades ej i torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "kvar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "Sätt alla höga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "Sätt alla normala" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "Hoppa över alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3117 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "Spara prioriteter" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po index 261b49889c16ab52a22c90b928d8a33a64da74bb..cad895268ac28f9f415f5875337b7ee231613bba 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,227 +19,227 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "ÄÆ°á»ng hầm I2P đóng lại." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Giá»›i hạn băng thông lên đổi thà nh {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Tối thiểu băng thông lên là {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Nối kết và o I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -247,34 +247,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -282,132 +282,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" @@ -455,14 +455,14 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" @@ -495,838 +495,842 @@ msgid "clear messages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "Äã tải xuống" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "KÃch thÆ°á»›c" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "Äã tải lên" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "Tổng cá»™ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "Hoà n tất" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "Khá»±ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "NgÆ°ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "Xem táºp tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "Mở táºp tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "NgÆ°ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "Bắt đầu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "Bá»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "Thông tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "phút" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Giá»›i hạn băng thông lên" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "LÆ°u cấu hình" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "Mở" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "Táºp tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "Mảnh" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "KÃch thÆ°á»›c mảnh" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "Danh mục" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "Ưu tiên" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "hoà n tất" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "Cao" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "ThÆ°á»ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "Lá»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index 2a812a8d25754b00c7c35ae9cd36680d6cfa1476..5017281a9f5f933755117722cec0d8b81cf65073 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,13 +8,13 @@ # foo <foo@bar>, 2009 # walking <waling@mail.i2p>, 2013 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 -# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014 +# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 07:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 03:01+0000\n" "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,227 +23,227 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "没有更多ç§åæ£åœ¨è¿è¡Œã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P隧é“已关é—" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "æ€»ä¸Šä¼ ç§åæ•°é™åˆ¶å·²æ›´æ–°ä¸º{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "æœ€ä½Žä¸Šä¼ ç§åæ•°é™åˆ¶ä¸º{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "ä¸Šä¼ å¸¦å®½é™åˆ¶æ”¹ä¸º {0} KBps" +msgstr "ä¸Šä¼ å¸¦å®½é™åˆ¶æ”¹ä¸º {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "最å°ä¸Šä¼ 带宽é™åˆ¶ä¸º {0} KBps" +msgstr "最å°ä¸Šä¼ 带宽é™åˆ¶ä¸º {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "下载å‰çš„延迟已更新为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "刷新时间更新为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 msgid "Refresh disabled" msgstr "刷新已ç¦ç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "页é¢å®¹é‡æ›´æ–°ä¸º{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "æ•°æ®å˜æ”¾ç›®å½•å¿…须是ç»å¯¹è·¯å¾„" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 msgid "Data directory does not exist" msgstr "æ•°æ®å˜æ”¾ç›®å½•ä¸å˜åœ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 msgid "Not a directory" msgstr "ä¸æ˜¯æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 msgid "Unreadable" msgstr "ä¸å¯è¯»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "æ•°æ®å˜æ”¾ç›®å½•æ›´æ–°è‡³{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP与隧é“设置的å˜åŒ–在所有ç§ååœæ¢åŽæ‰èƒ½ç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP 选项改为 {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "æ£åœ¨æ–开旧的I2CPç›®æ ‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP设置改为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "æ— æ³•é€šè¿‡æ–°è®¾ç½®è¿žæŽ¥ï¼Œæ¢å¤I2CP的旧设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "æ—§è®¾ç½®ä¹Ÿæ— æ³•è¿žæŽ¥ï¼" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "é‡æ–°è¿žæŽ¥æ–°I2CPç›®æ ‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "\"{0}\"çš„I2CP监å¬ç«¯å£å·²å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "新文件将对公共å¯è¯»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "新文件ä¸ä¼šå¯¹å…¬å…±å¯è¯»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 msgid "Enabled autostart" msgstr "å¯ç”¨è‡ªåŠ¨å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 msgid "Disabled autostart" msgstr "ç¦ç”¨è‡ªåŠ¨å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "å¯ç”¨OpenTracker-é‡æ–°å¯åŠ¨ç§ååŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "ç¦ç”¨OpenTracker - é‡æ–°å¯åŠ¨ç§ååŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT å·²å¯ç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT å·²ç¦ç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT 修改生效需è¦å…³é—或é‡å¯ã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} ä¸»é¢˜å·²åŠ è½½ï¼Œæµè§ˆæ•ˆæžœè¯·åˆ° i2psnark 主页。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Configuration unchanged." msgstr "设置未改å˜" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTrackeråˆ—è¡¨å·²æ”¹å˜ - é‡æ–°å¯åŠ¨ç§ååŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "PT 列表已更改 ï¼ ä»…å¯¹æ–°åˆ›å»ºçš„ç§å有效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "æ— æ³•ä¿å˜è®¾ç½®åˆ°{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 msgid "Connecting to I2P" msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥åˆ°I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "连接I2Pæ—¶å‘生错误 - 请检查I2CP设置!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ·»åŠ ç§å{0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "具有相åŒHash链接的ç§å已在下载ä¸:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "错误 - ç§æœ‰ç§å\"{0}\"ä¸ç¼ºå°‘ I2P Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "è¦å‘Š - \"{0}\"ä¸ç¼ºå°‘ I2P Tracker,程åºå°†ä»…通过 I2P ä¸çš„å¼€æ”¾å¼ Tracker å’Œ DHT 下载。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "è¦å‘Š - \"{0}\"ä¸ç¼ºå°‘ I2P Tracker,已ç¦ç”¨ I2P Open Tracker,程åºå°†ä»…通过 DHT 下载。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -251,34 +251,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "è¦å‘Š - \"{0}\"ä¸ç¼ºå°‘ I2P Tracker,已ç¦ç”¨ I2P Open Tracker å’Œ DHT,下载先您需è¦å…ˆå¯ç”¨ OpenTracker 或 DHT 。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "æ— æ•ˆç§å \"{0}\" " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "错误: 内å˜ä¸è¶³ï¼Œæ— 法为 {0} 创建ç§å。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "å·²æ·»åŠ å¹¶å¯åŠ¨ç§å:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "å·²æ·»åŠ ç§å:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -286,132 +286,132 @@ msgid "" "DHT." msgstr "OpenTracker被ç¦ç”¨ï¼Œç¨‹åºç›®å‰æ²¡æœ‰DHT节点。{0}的下载ä¸ä¼šæˆåŠŸï¼Œç›´åˆ°æ‚¨å¯åŠ¨å¦ä¸€ä¸ªç§å的下载ã€é‡æ–°å¯ç”¨OpenTracker或DHT。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "æ£åœ¨æ·»åŠ {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "å·²ç»åœ¨ä¸‹è½½ä¸:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶ç§å文件到{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "\"{0}\" ({1}) å«æœ‰å¤ªå¤šæ–‡ä»¶ï¼Œåˆ 除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "ç§å文件 \"{0}\" ä¸ä»¥ \".torrent\"结尾,æ£åœ¨åˆ 除ï¼" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "\"{0}\" ä¸æ²¡æœ‰æ•°æ®ç‰‡ï¼Œåˆ 除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "\"{0}\" ä¸æ–‡ä»¶åˆ†ç‰‡å¤ªå¤šï¼Œé™é¢ä¸º{1}ï¼Œåˆ é™¤ä¹‹ï¼" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "\"{0}\" ({1}B) ä¸æ–‡ä»¶åˆ†ç‰‡è¿‡å¤§ï¼Œåˆ 除之。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "é™é¢ä¸º {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "ç§å\"{0}\"ä¸æ— æ•°æ®ï¼Œæ£åœ¨åˆ 除!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "ç›®å‰ä¸æ”¯æŒå¤§äºŽ{0}B çš„ç§å,æ£åœ¨åˆ 除\"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "错误:æ— æ³•åˆ é™¤ç§å{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "ç§åå·²åœæ¢:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "ç§åå·²åˆ é™¤:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "{0} 分钟内完æˆæ·»åŠ " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" -msgstr "最å°ä¸Šä¼ 带宽é™åˆ¶ä¸º {0} KBps" +msgstr "ä¸Šä¼ å¸¦å®½é™åˆ¶ä¸º {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "下载已完æˆ: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "已获得 {0} çš„ Metainfo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨ç§å{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "ç§å {0} å‘生错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "æ£åœ¨å»ºç«‹ I2P 隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "æ£åœ¨æ‰“å¼€I2P隧é“并å¯åŠ¨æ‰€æœ‰ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "æ£åœ¨åœç”¨æ‰€æœ‰ç§å并关é—I2P隧é“。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "æ£åœ¨å…³é— I2P 隧é“,已通知 Tracker。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "{0} ä¸ Tracker æ— æ•ˆ - è¦å¯ç”¨ opentrackers 或 DHT å—?" @@ -459,14 +459,14 @@ msgstr "{0}çš„ç§åä¸æœ‰é”™è¯¯" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 msgid "Configuration" msgstr "设置" @@ -499,838 +499,842 @@ msgid "clear messages" msgstr "清除消æ¯" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 msgid "Status" msgstr "状æ€" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "排åºæŒ‰ {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 msgid "Hide Peers" msgstr "éšè—用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 msgid "Torrent" msgstr "ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "File type" msgstr "文件类型" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "ETA" msgstr "预计剩余时间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "Estimated time remaining" msgstr "预计剩余时间" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "RX" msgstr "已接收" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "Downloaded" msgstr "已下载" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Size" msgstr "大å°" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 msgid "TX" msgstr "å·²å‘é€" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 msgid "Upload ratio" msgstr "ä¸Šä¼ çŽ‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "Uploaded" msgstr "å·²ä¸Šä¼ " #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 msgid "RX Rate" msgstr "接收速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "Down Rate" msgstr "下载速度" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 msgid "TX Rate" msgstr "å‘é€é€Ÿåº¦" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "Up Rate" msgstr "ä¸Šä¼ é€Ÿåº¦" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "åœæ¢å…¨éƒ¨ç§ååŠI2P隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop All" msgstr "åœæ¢å…¨éƒ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "å¯åŠ¨æ‰€æœ‰å·²åœæ¢çš„ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start All" msgstr "å¯åŠ¨å…¨éƒ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "å¯åŠ¨å…¨éƒ¨ç§ååŠI2P隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 msgid "No torrents loaded." msgstr "未载入任何ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 msgid "Totals" msgstr "总计" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0}个ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0}个已连接用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "{0}个DHT节点" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +msgid "Dest" +msgstr "ç›®æ ‡" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First" msgstr "首页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "First page" msgstr "第一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Prev" msgstr "å‰é¡µ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "Previous page" msgstr "上一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next" msgstr "下页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 msgid "Next page" msgstr "下一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last" msgstr "末页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 msgid "Last page" msgstr "最åŽä¸€é¡µ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ•°æ®ç›®å½•" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ å†…å«å¦ä¸€ä¸ªç§åçš„ç§å {0}:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "æ— æ•ˆé“¾æŽ¥ - 链接必须以“http://â€ï¼Œâ€œ{0}â€æˆ–“{1}â€å¼€å¤´" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet å·²åˆ é™¤:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "ç§åæ–‡ä»¶å·²åˆ é™¤:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "ä¸‹è½½å·²åˆ é™¤: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "æ•°æ®æ–‡ä»¶å·²åˆ 除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æ•°æ®æ–‡ä»¶:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç›®å½•:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "目录已ç»åˆ 除: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ ä¸€ä¸ªä»¥ \".torrent\" 结尾的ç§å: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "æ¤å称的ç§å已在è¿è¡Œï¼š{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ åŒ…å«ä¸€ä¸ª I2P 目录的ç§å:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ åŒ…å«å¦ä¸€ä¸ªç§åçš„ç§å {0}:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "错误 - 缺少主Trackeråˆ™æ— æ³•æ·»åŠ æ›¿æ¢Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "错误 - PT和公共Trackeræ— æ³•åœ¨åŒä¸€ç§åä¸æ··ç”¨ã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "ç§å创建æˆåŠŸ\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "多数I2PTracker需è¦ç”¨æˆ·åœ¨åšç§å‰æ³¨å†Œæ–°ç§å - 请在å¯åŠ¨ \"{0}\"å‰åˆ°æ‰€ä½¿ç”¨çš„Tracker进行注册。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "创建ç§åæ—¶å‘生错误 \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "æ— æ³•ä¸ºä¸å˜åœ¨çš„æ•°æ®æ–‡ä»¶åˆ›å»ºç§å:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "创建ç§åæ—¶å‘生错误 - 必须指定文件或文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Delete selected" msgstr "åˆ é™¤é€‰ä¸é¡¹ç›®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 msgid "Save tracker configuration" msgstr "ä¿å˜ Tracker 设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Removed" msgstr "å·²åˆ é™¤" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 msgid "Add tracker" msgstr "æ·»åŠ Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "请输入有效的 Tracker å称与链接" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Restore defaults" msgstr "æ¢å¤é»˜è®¤å€¼" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 msgid "Restored default trackers" msgstr "æ¢å¤é»˜è®¤ Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Checking" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 msgid "Allocating" msgstr "æ£åœ¨åˆ†é…空间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0}个用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 msgid "Starting" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 msgid "Seeding" msgstr "æ£åšç§" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Complete" msgstr "完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 msgid "OK" -msgstr "确定" +msgstr "æ£å¸¸" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Stalled" msgstr "ç‰å¾…" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 msgid "No Peers" msgstr "没有用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 msgid "Stopped" msgstr "å·²åœç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 msgid "Torrent details" msgstr "ç§å详情" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 msgid "View files" msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 msgid "Stop the torrent" msgstr "åœæ¢ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Start the torrent" msgstr "å¯åŠ¨ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Start" msgstr "å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "å–æ¶ˆä¸‹è½½ä»»åŠ¡å¹¶åˆ é™¤å¯¹åº”ç§å文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "ä½ ç¡®å®šä½ è¦åˆ 除文件 \\“{0} \\†(下载的数æ®ä¸ä¼šè¢«åˆ 除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "åˆ é™¤ç§ååŠæ‰€ä¸‹è½½çš„文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "您确定è¦åˆ 除ç§å“{0}â€(下载的数æ®æ–‡ä»¶ä¼šä¸€å¹¶è¢«åˆ 除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "Seed" msgstr "ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "æ— éœ€è¦éƒ¨åˆ†" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "æ‹’ç»è¯·æ±‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "æ— éœ€è¦éƒ¨åˆ†" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "æ‹’ç»è¯·æ±‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信æ¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Info" msgstr "ä¿¡æ¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 msgid "Add Torrent" msgstr "æ·»åŠ ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 msgid "From URL" msgstr "从URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "输入ç§å文件的下载链接(仅支æŒI2P内网链接),magnet, maggot 链接或信æ¯æ•£åˆ—值" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 msgid "Add torrent" msgstr "æ·»åŠ ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Data dir" msgstr "æ•°æ®ç›®å½•" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "请输入ä¿å˜æ•°æ®çš„目录(默认 {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也å¯ä»¥å°†.torrent文件å¤åˆ¶åˆ°: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "åˆ é™¤ç§å文件将导致该下载任务ä¸æ¢ã€‚" +msgstr "移除一个ç§å文件 (.torrent) 将导致它ä¸æ¢ã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 msgid "Create Torrent" msgstr "创建ç§å" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 msgid "Data to seed" msgstr "åšç§æ•°æ®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "è¦åšç§çš„文件或目录(完整路径或包å«åœ¨ {0} 目录ä¸ï¼‰" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 msgid "Primary" msgstr "主 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Alternates" msgstr "备选 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create torrent" msgstr "创建ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 msgid "none" msgstr "æ— " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Data directory" msgstr "æ•°æ®æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 msgid "Files readable by all" msgstr "文件对所有人å¯è¯»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "选ä¸åŽï¼Œå…¶ä»–用户å¯ä»¥è®¿é—®æ‚¨ä¸‹è½½çš„文件。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 msgid "Auto start torrents" msgstr "自动开始ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "选ä¸åŽSnark将自动å¯åŠ¨å·²æ·»åŠ 的所有ç§å。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Refresh time" msgstr "刷新时间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 msgid "Never" msgstr "从ä¸" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Startup delay" msgstr "å¯åŠ¨å»¶è¿Ÿ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 msgid "Page size" msgstr "页é¢å®¹é‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 msgid "torrents" msgstr "ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Total uploader limit" msgstr "é™åˆ¶æ€»ä¸Šä¼ ç§å数为" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "peers" msgstr "用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "ä¸Šä¼ å¸¦å®½é™åˆ¶" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推è设置为å¯ç”¨å¸¦å®½çš„一åŠã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "æµè§ˆæˆ–修改路由器带宽" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Use open trackers also" msgstr "åŒæ—¶ä½¿ç”¨OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "选择åŽåœ¨OpenTrackeråŠç§å文件ä¸çš„Tracker上åŒæ—¶å‘布。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Enable DHT" msgstr "å¯ç”¨ DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "If checked, use DHT" msgstr "如果选ä¸ï¼Œåˆ™ä½¿ç”¨ DHT。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端å£" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 msgid "Save configuration" msgstr "ä¿å˜è®¾ç½®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Name" msgstr "å称" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 msgid "Website URL" msgstr "网站 URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Standard" msgstr "æ ‡å‡†" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Private" msgstr "ç§æœ‰" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 msgid "Announce URL" msgstr "å‘布 URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Add" msgstr "æ·»åŠ " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "ç£æ€§é“¾æŽ¥ {0} æ— æ•ˆ" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}è·³" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 msgid "Data location" msgstr "æ•°æ®ä½ç½®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 msgid "Info hash" msgstr "ä¿¡æ¯å“ˆå¸Œ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 msgid "Primary Tracker" msgstr "主 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Tracker List" msgstr "Tracker 列表" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 msgid "Created" msgstr "已创建" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 msgid "Created By" msgstr "创建者" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetç£æ€§é“¾æŽ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 msgid "Private torrent" msgstr "ç§æœ‰ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 msgid "Completion" msgstr "完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 msgid "Remaining" msgstr "剩余" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 msgid "Pieces" msgstr "分å—æ•°é‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 msgid "Piece size" msgstr "分å—大å°" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 msgid "Torrent not found?" msgstr "ç§å未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "File not found in torrent?" msgstr "ç§åä¸æ²¡æœ‰å‘现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "complete" msgstr "完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 msgid "remaining" msgstr "剩余" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 msgid "High" msgstr "高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 msgid "Set all high" msgstr "设置所有为高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 msgid "Set all normal" msgstr "设置所有为æ£å¸¸" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 msgid "Skip all" msgstr "忽略所有" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 msgid "Save priorities" msgstr "ä¿å˜ä¼˜å…ˆçº§" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po index bc9fd6335b66cff1be1302d5d9aff33aeb4bbfde..4b55ae30fc4c702f6fc7bdb1911e33b3e5ddf758 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-20 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-10 16:40+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Informação: novo nome de host com auxiliar de endereço" msgid "" "The address helper link you followed is for a new host name that is not in " "your address book." -msgstr "" +msgstr "O linque do auxiliar de endereço que você acompanhou é para um novo nome de host que não está no seu livro de endereços." #: ../java/build/Proxy.java:13 msgid "You may save this host name to your local address book." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Você pode salvar esse nome de host no seu livro local de endereços." #: ../java/build/Proxy.java:14 msgid "" "If you save it to your address book, you will not see this message again." -msgstr "" +msgstr "Se você salvá-lo no seu livro de endereços, não verá novamente essa mensagem." #: ../java/build/Proxy.java:15 msgid "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " "browser." -msgstr "" +msgstr "Se você não deseja visitar esse host, clique no botão \"voltar\" no seu navegador." #: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23 msgid "Warning: Destination Key Conflict" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "" "The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" " access." -msgstr "" +msgstr "O proxy pode estar temporariamente indisponÃvel, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso." #: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 #: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." -msgstr "" +msgstr "Se continuar a ter problemas e quiser editar a sua lista de proxies de saÃda, {0}clique aqui{1}." #: ../java/build/Proxy.java:75 msgid "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "O seu navegador está mal-configurado." msgid "" "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " "destinations." -msgstr "" +msgstr "Não use o proxy para acessar o painel do roteador, localhost ou destinos da LAN local." #: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 msgid "Warning: No Outproxy Configured" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "O website estava inalcançável." msgid "" "The website is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." -msgstr "" +msgstr "O website está fora do ar, há congestionamento na rede ou o seu roteador não está ainda bem integrado com os pares." #: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 msgid "Warning: Invalid Destination" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:127 msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Outros protocolos como FTP não são permitidos." #: ../java/build/Proxy.java:135 msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "" "The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " "your access." -msgstr "" +msgstr "O site pode estar temporariamente indisponÃvel, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso." #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 msgid "Outproxy Unreachable" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "Website Unknown" -msgstr "" +msgstr "Site Desconhecido" #: ../java/build/Proxy.java:156 msgid "Website Not Found in Addressbook" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "O proxy de saÃda está provavelmente fora do ar, mas pode ser também c #: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." -msgstr "" +msgstr "O Proxy de SaÃda HTTP não foi encontrado." #: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po index 9117584b61bf6061703a8f7f91184114729bd25d..d5680b9af5dbb5a225789e12b416bb5516a7c9cf 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013 +# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012 # WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-06 18:32+0000\n" +"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Information: Nytt Värdnamn" #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207 msgid "Router Console" msgstr "Routerkonsol" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Routerkonsol" #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Konfiguration" #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Hjälp" #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Adresshjälpar-länken du följde specifierad en annan mÃ¥l-nyckel än f msgid "" "Someone could be trying to impersonate another website, or people have given" " two websites identical names." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥gon kanske försöker imitera en annan webbsida, eller sÃ¥ har människor givit tvÃ¥ olika webbsidor samma namn." #: ../java/build/Proxy.java:26 msgid "" @@ -175,16 +176,16 @@ msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbsida eller plats." #: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" -msgstr "" +msgstr "Webbsidan onÃ¥bar" #: ../java/build/Proxy.java:52 msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found." -msgstr "" +msgstr "Denna webbsida var inte nÃ¥bar, eftersom dess leaseset inte kunde hittas." #: ../java/build/Proxy.java:53 msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." -msgstr "" +msgstr "Webbsidan är förmodligen nere, men det kan ocksÃ¥ vara överbelastning pÃ¥ nätverket." #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 #: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 @@ -202,17 +203,17 @@ msgstr "Kunde inte hitta följande mÃ¥l:" #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 #: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 msgid "Connection Reset" -msgstr "" +msgstr "Starta om anslutning" #: ../java/build/Proxy.java:63 msgid "The connection to the proxy was reset." -msgstr "" +msgstr "Anslutningen till proxyn startades om." #: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" "The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" " access." -msgstr "" +msgstr "Proxyn kanske är tillfälligt off-line, under hög belastning, eller har blockerat dig." #: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 #: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 @@ -234,11 +235,11 @@ msgstr "Om du fortsätter att ha problem, sÃ¥ kanske du vill ändra din utproxy- msgid "" "The website was not reachable, because it uses encryption options that are " "not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" +msgstr "Webbsidan kunde inte nÃ¥s eftersom den använder krypteringsalternativ som inte stöds av din I2P eller Java-version." #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till följande destination:" #: ../java/build/Proxy.java:77 msgid "Error: Request Denied" @@ -274,13 +275,13 @@ msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel." #: ../java/build/Proxy.java:102 msgid "The website was not reachable." -msgstr "" +msgstr "Webbsidan var inte nÃ¥bar." #: ../java/build/Proxy.java:103 msgid "" "The website is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." -msgstr "" +msgstr "Webbsidan är offline, nätverket är under stor belastning eller sÃ¥ är din router inte välintegrerad med peers." #: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 msgid "Warning: Invalid Destination" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Varning: Ogiltigt MÃ¥l" msgid "" "The website destination specified was not valid, or was otherwise " "unreachable." -msgstr "" +msgstr "Webbsidans angivna destination var inte giltig, eller pÃ¥ annat sätt onÃ¥bar. " #: ../java/build/Proxy.java:114 msgid "" @@ -312,43 +313,43 @@ msgstr "FörfrÃ¥gan använder ett dÃ¥ligt protokoll." #: ../java/build/Proxy.java:126 msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" +msgstr "I2P-proxyn stöder endast HTTP och HTTPS-requests." #: ../java/build/Proxy.java:127 msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Andra protokoll som FTP är inte tillÃ¥tna." #: ../java/build/Proxy.java:135 msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." -msgstr "" +msgstr "Anslutningen till webbsidan startade om medan sidan laddades." #: ../java/build/Proxy.java:136 msgid "" "The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " "your access." -msgstr "" +msgstr "Webbsidan kan vara tillfälligt onÃ¥bar, belastad, eller ha blockerat dig." #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" +msgstr "Utproxy OnÃ¥bar" #: ../java/build/Proxy.java:146 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" " are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" +msgstr "HTTP-proxyn kunde inte nÃ¥s eftersom den använder krypteringsinställningar som inte stöd av din I2P eller Java-version." #: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "Website Unknown" -msgstr "" +msgstr "Okänd Webbsida" #: ../java/build/Proxy.java:156 msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Webbsidan inte funnen i Adressboken" #: ../java/build/Proxy.java:157 msgid "The website was not found in your router's addressbook." -msgstr "" +msgstr "Webbsidan kunde inte hittas i din routers adressbok." #: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." @@ -389,17 +390,17 @@ msgstr "Om du klicka pÃ¥ en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecke #: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 #: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" -msgstr "" +msgstr "Outproxy Kunde Ej Hittas" #: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." -msgstr "" +msgstr "HTTP-outproxyn kunde inte nÃ¥s, eftersom dess leaseset inte hittades." #: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." -msgstr "" +msgstr "Outproxyn är förmodligen nere, men det kan ocksÃ¥ vara överbelastning pÃ¥ nätverket." #: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." @@ -439,15 +440,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "För att slÃ¥ av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Detta verkar vara ett felaktigt mÃ¥l" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sÃ¥dant mÃ¥l!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a " @@ -455,79 +456,79 @@ msgid "" "click <a href=\"{1}\">here</a>." msgstr "För att besöka mÃ¥let i din värd databas href=\"{0}\"> klicka <a här </ a>. För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna,<a href=\"{1}\"> klicka <a här </ a>." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119 msgid "Destination lease set not found" -msgstr "" +msgstr "Destinationens leaseset kunde inte hittas" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275 msgid "Base 32" msgstr "Bas 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279 msgid "Destination" msgstr "MÃ¥l" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" -msgstr "" +msgstr "Spara {0} till routerns adressbok och fortsätt till webbsidan." #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" -msgstr "" +msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till webbsidan." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" -msgstr "" +msgstr "Spara {0} till privata adressboken och fortsätt till webbsidan." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Tillagd via adresshjälpare frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171 msgid "Added via address helper" msgstr "Tillagd via adresshjälpen " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188 msgid "router" msgstr "router" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 msgid "master" msgstr "master" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "private" msgstr "privat" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Om dirigerar till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt " diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po index 46634f334a4f53f2e8855549cb2217edddfe9b23..7448e0789ce93148f13c987604150cb876160ac1 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:25+0000\n" "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ä¿¡æ¯ï¼šæ–°ç«™ç‚¹åœ°å€" #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207 msgid "Router Console" msgstr "路由控制å°" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "I2P 路由控制å°" #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 msgid "Configuration" msgstr "é…ç½®" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "é…ç½®" #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "帮助" #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 msgid "Addressbook" msgstr "地å€ç°¿" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "您å¯èƒ½å¸Œæœ›{0}é‡è¯•{1}。" #: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 #: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" -msgstr "æ— æ³•ç›´åˆ°å¦‚ä¸‹ç›®æ ‡ï¼š" +msgstr "未能找到下列目的地:" #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 #: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 @@ -442,15 +442,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "è¦ç¦ç”¨èº«ä»½è®¤è¯ï¼Œè¯·åˆ 除é…ç½® {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, 然åŽåœæ¢å¹¶é‡å¯ HTTP Proxy 隧é“。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "ç›®æ ‡ä¼¼ä¹Žæ— æ•ˆï¼š" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper å¯¹æ‚¨è¾“å…¥çš„ç›®æ ‡æ— èƒ½ä¸ºåŠ›ï¼" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a " @@ -458,79 +458,79 @@ msgid "" "click <a href=\"{1}\">here</a>." msgstr "è¦è®¿é—®æ‚¨åœ°å€ç°¿ä¸è®¾ç½®çš„ç›®æ ‡ï¼Œè¯·ç‚¹å‡»<a href=\"{0}\">这里</a>。è¦è®¿é—®åœ°å€åŠ©æ‰‹è¿”å›žçš„ç›®æ ‡ï¼Œè¯·ç‚¹<a href=\"{1}\">这里</a>。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119 msgid "Destination lease set not found" msgstr "找ä¸åˆ°ç›®æ ‡ç§Ÿèµ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271 msgid "Host" msgstr "主机" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "继ç»{0},而ä¸ä¿å˜" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "ä¿å˜ {0} 到路由器地å€ç°¿å¹¶ç»§ç»è®¿é—®ç½‘ç«™" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "ä¿å˜ {0} 到主地å€ç°¿å¹¶ç»§ç»è®¿é—®ç½‘ç«™" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "ä¿å˜ {0} 到ç§æœ‰åœ°å€ç°¿å¹¶ç»§ç»è®¿é—®ç½‘ç«™" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "已通过地å€åŠ©æ‰‹ {0} æ·»åŠ " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171 msgid "Added via address helper" msgstr "已通过地å€åŠ©æ‰‹æ·»åŠ " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188 msgid "router" msgstr "路由器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 msgid "master" msgstr "主" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "private" msgstr "ç§æœ‰" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "æ£åœ¨é‡å®šå‘至{0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "ç›®æ ‡{0}å·²ä¿å˜è‡³{1}地å€ç°¿ä¸ï¼Œæ£åœ¨é‡å®šå‘至æ¤ç›®æ ‡ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "ç›®æ ‡{0}在{1}地å€ç°¿ä¸ä¿å˜å¤±è´¥ï¼Œæ£åœ¨é‡å®šå‘至æ¤ç›®æ ‡ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "如果未能自动转到,请点击这里。" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index 125247dc375fb8d3e5232bd740f614226db3e3b9..21a471e2e8c516d003971678f12897793cf40b3b 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-07 15:37+0000\n" +"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "æ— æ•ˆåœ°å€" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "éšè—æœåŠ¡ç®¡ç†å™¨" +msgstr "éšèº«æœåŠ¡ç®¡ç†å™¨" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86 msgid "Edit Client Tunnel" @@ -393,18 +393,18 @@ msgstr "æ— å¤‡ç”¨éš§é“(æ— å†—ä½™,ä¸å¢žåŠ 资æºå 用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" -msgstr "备用隧é“对x1 (低冗余,低资æºå 用)" +msgstr "æ¯æ–¹å‘1ä¸ªå¤‡ç”¨éš§é“ (低冗余,低资æºå 用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" -msgstr "备用隧é“对x2 (ä¸å†—ä½™,ä¸èµ„æºå 用)" +msgstr "æ¯æ–¹å‘2ä¸ªå¤‡ç”¨éš§é“ (ä¸å†—ä½™,ä¸èµ„æºå 用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" -msgstr "备用隧é“对x3 (高冗余,高资æºå 用)" +msgstr "æ¯æ–¹å‘3ä¸ªå¤‡ç”¨éš§é“ (高冗余,高资æºå 用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "ä¿å˜" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86 msgid "Edit Hidden Service" -msgstr "编辑éšè—æœåŠ¡" +msgstr "编辑éšèº«æœåŠ¡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114 msgid "Edit server settings" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "全部é‡å¯" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 msgid "I2P Hidden Services" -msgstr "I2P éšè—æœåŠ¡" +msgstr "I2P éšèº«æœåŠ¡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "å¯åŠ¨" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 msgid "New hidden service" -msgstr "新建éšè—æœåŠ¡" +msgstr "新建éšèº«æœåŠ¡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_ca.po b/apps/ministreaming/locale/messages_ca.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cdd4b85e22c5f713938be0d1b1a5d25926d0c807 --- /dev/null +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_ca.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2014 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the streaming package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# icc <mail@koopic.net>, 2015 +# icc <mail@koopic.net>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:13+0000\n" +"Last-Translator: icc <mail@koopic.net>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 +msgid "Message timeout" +msgstr "Missatge de temporització" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 +msgid "Failed delivery to local destination" +msgstr "Ha fallat l'enviament a la destinació local" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 +msgid "Local router failure" +msgstr "Fallada en encaminador local" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 +msgid "Local network failure" +msgstr "Fallada en xarxa local" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 +msgid "Session closed" +msgstr "Sessió tancada" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 +msgid "Invalid message" +msgstr "Missatge invà lid" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 +msgid "Invalid message options" +msgstr "Opcions de missatge invà lides" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 +msgid "Buffer overflow" +msgstr "Desbordament de memòria intermèdia" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 +msgid "Message expired" +msgstr "Missatge caducat" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 +msgid "Local lease set invalid" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 +msgid "No local tunnels" +msgstr "Cap túnel local" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 +msgid "Unsupported encryption options" +msgstr "Opcions d'encriptació no admeses" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Destinació invà lida" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 +msgid "Destination lease set expired" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 +msgid "Destination lease set not found" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 +msgid "Local destination shutdown" +msgstr "Destinació local apagada" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "Connexió reinicialitzada" + +#. Translate this one here, can't do it later +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 +msgid "Failure code" +msgstr "Fallada de codi" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_sv.po b/apps/ministreaming/locale/messages_sv.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4d3e8bde6c8196847ee10ee8aa2ea544180c455c --- /dev/null +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_sv.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2014 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the streaming package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-19 05:18+0000\n" +"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv_SE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 +msgid "Message timeout" +msgstr "Meddelande-timeout" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 +msgid "Failed delivery to local destination" +msgstr "Leverans till lokal destination misslyckades" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 +msgid "Local router failure" +msgstr "Lokalt routerfel" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 +msgid "Local network failure" +msgstr "Lokalt nätverksfel" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 +msgid "Session closed" +msgstr "Sessionen stängd" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 +msgid "Invalid message" +msgstr "Ogiltigt meddelande" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 +msgid "Invalid message options" +msgstr "Ogiltigt meddelandealternativ" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 +msgid "Buffer overflow" +msgstr "Buffer overflow" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 +msgid "Message expired" +msgstr "Meddelande utgÃ¥nget" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 +msgid "Local lease set invalid" +msgstr "Lokalt leaseset ogiltigt" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 +msgid "No local tunnels" +msgstr "Inga lokala tunnlar" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 +msgid "Unsupported encryption options" +msgstr "Krypteringsalternativ stöds ej" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Ogiltig destination" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 +msgid "Destination lease set expired" +msgstr "Destinationens leaseset har gÃ¥tt ut." + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 +msgid "Destination lease set not found" +msgstr "Destinationens leaseset hittades inte" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 +msgid "Local destination shutdown" +msgstr "Lokal destination stängs ner" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "Anslutningen startades om" + +#. Translate this one here, can't do it later +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 +msgid "Failure code" +msgstr "Felkod" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po index bd61f6b29c61b8d37f3bf11bba3c92d8a13616a6..d5bdb38cd7ff38a33381301a82299848a8034604 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 00:08+0000\n" -"Last-Translator: el_libre como el chaval <el.libre@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,6 +51,9 @@ msgstr "Antilles Holandeses " msgid "Angola" msgstr "Angola " +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antà rtida" @@ -102,6 +105,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "BenÃn " +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda " @@ -111,6 +117,9 @@ msgstr "Brunei " msgid "Bolivia" msgstr "BolÃvia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brasil " @@ -138,15 +147,12 @@ msgstr "Canadà " msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Illes Cocos (Keeling) " -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "La República Democrà tica del Congo " +msgid "Congo" +msgstr "Congo " msgid "Central African Republic" msgstr "República Centreafricana " -msgid "Congo" -msgstr "Congo " - msgid "Switzerland" msgstr "Suïssa " @@ -243,8 +249,8 @@ msgstr "Fiji " msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Illes Malvines (Falkland) " -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Els Estats Federats de Micronèsia " +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Illes Fèroe " @@ -345,8 +351,8 @@ msgstr "Territori Brità nic de l'Oceà Ãndic " msgid "Iraq" msgstr "Iraq " -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "República Islà mica de l'Iran " +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islà ndia " @@ -384,8 +390,8 @@ msgstr "Comores " msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis " -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "La República Popular Democrà tica de Corea " +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "República de Corea " @@ -429,8 +435,8 @@ msgstr "Luxemburg " msgid "Latvia" msgstr "Letònia " -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Jamahiriya Àrab LÃbia " +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Marroc " @@ -438,8 +444,8 @@ msgstr "Marroc " msgid "Monaco" msgstr "Mònaco " -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "República de Moldà via " +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro " @@ -453,8 +459,8 @@ msgstr "Madagascar " msgid "Marshall Islands" msgstr "Illes Marshall " -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "L'Antiga República Iugoslava de Macedònia " +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali " @@ -465,8 +471,8 @@ msgstr "Myanmar " msgid "Mongolia" msgstr "Mongòlia " -msgid "Macao" -msgstr "Macau " +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Illes Mariannes del Nord " @@ -645,14 +651,20 @@ msgstr "Somà lia " msgid "Suriname" msgstr "Suriname " +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome i Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador " -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "República Àrab SÃria " +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Swazilà ndia " @@ -702,8 +714,8 @@ msgstr "Tuvalu " msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan " -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "República Unida de Tanzà nia " +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ucraïna " @@ -723,8 +735,8 @@ msgstr "Uruguai " msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan " -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Santa Seu (Ciutat del Vaticà ) " +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i les Grenadines " @@ -735,8 +747,8 @@ msgstr "Veneçuela " msgid "Virgin Islands" msgstr "Illes Verges " -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam " +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu " diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po index df3829c3f94eff59a026889c3ed9483416d77e60..735f533cbf53414b0b4cb5d797da03e04cde7175 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 06:35+0000\n" -"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Hollandske Antiller" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" @@ -104,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -113,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" @@ -140,15 +149,12 @@ msgstr "Canada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Den Demokratiske Republik Congo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanske Republik" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" @@ -245,8 +251,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronesiens Forenede Stater" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøerne" @@ -347,8 +353,8 @@ msgstr "British Indian Ocean Territory (Chagosøerne)" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Den islamiske republik Iran" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Island" @@ -386,8 +392,8 @@ msgstr "Comorerne" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Nordkorea" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Sydkorea" @@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "Luxembourg" msgid "Latvia" msgstr "Letland" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libyen" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Marokko" @@ -440,8 +446,8 @@ msgstr "Marokko" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Republikken Moldova" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -455,8 +461,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløerne" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -467,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerne" @@ -647,14 +653,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome og Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syriske Arabiske Republik" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" @@ -704,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "den Forenede Republik Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" @@ -725,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Pavestolen (Vatikanstaten)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent og Grenadinerne" @@ -737,8 +749,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Jomfruøerne" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po index c7a48a67a65a2fb8ccf4c4583aa07c95a04ed796..69141c8af2bdb971a7598a67c64b578b621c578a 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po @@ -9,7 +9,7 @@ # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014 # D.A. Loader <>, 2012 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 -# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014 +# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015 # foo <foo@bar>, 2009 # mixxy, 2011 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013 @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 22:27+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,6 +62,9 @@ msgstr "Niederländische Antillen" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "Asien/Pazifikraum" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" @@ -113,6 +116,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "Saint Barthélemy" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -122,6 +128,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" +msgid "Bonaire" +msgstr "Bonaire" + msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" @@ -149,15 +158,12 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos- oder Keelinginseln" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Demokratische Republik Kongo" +msgid "Congo" +msgstr "Republik Kongo" msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" -msgid "Congo" -msgstr "Republik Kongo" - msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" @@ -254,8 +260,8 @@ msgstr "Fidschi" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinseln (Malwinen)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Föderierte Staaten von Mikronesien" +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesien" msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" @@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" +msgid "Iran" msgstr "Iran" msgid "Iceland" @@ -395,7 +401,7 @@ msgstr "Komoren" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" +msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" msgid "Republic of Korea" @@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Luxenburg" msgid "Latvia" msgstr "Lettland" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" msgstr "Libyen" msgid "Morocco" @@ -449,8 +455,8 @@ msgstr "Marokko" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Republik Moldau (Moldawien)" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldawien" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -464,8 +470,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien" +msgid "Macedonia" +msgstr "Mazedonien" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -476,8 +482,8 @@ msgstr "Myanmar (Burma)" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "Macau" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen-Inseln" @@ -656,14 +662,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +msgid "South Sudan" +msgstr "Südsudan" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé und PrÃncipe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syrische Arabische Republik" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "Sint Maarten" + +msgid "Syria" +msgstr "Syrien" msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" @@ -713,8 +725,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Vereinigte Republik Tansania" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tansania" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" @@ -734,8 +746,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikanstadt" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikan" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" @@ -746,7 +758,7 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "US-Jungferninseln" -msgid "Viet Nam" +msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" msgid "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po index 9b0c2bc7aa6a5225a1adaa3cfb97b3aacf32b1ab..ba53ec6b87edd8cf649d0390d091b1e77ffec64a 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: -# Alex <hestia@riseup.net>, 2012. -# <hestia@riseup.net>, 2012. -# <lixtetrax@grhack.net>, 2012. +# Alex <hestia@riseup.net>, 2012 +# Alex <hestia@riseup.net>, 2012 +# lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-06 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Alex <hestia@riseup.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Anonymous Proxy" msgstr "Ανώνυμος Proxy" @@ -54,6 +54,9 @@ msgstr "ΟλλανδικÎÏ‚ Αντίλλες" msgid "Angola" msgstr "Ανγκόλα" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "ΑνταÏκτική" @@ -105,6 +108,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "ΒεÏμοÏδες" @@ -114,6 +120,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Βολιβία" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Î’Ïαζιλία" @@ -141,15 +150,12 @@ msgstr "Καναδάς" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Îησιά Cocos (Keeling)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "ΔημοκÏατία του Κονγκό" +msgid "Congo" +msgstr "Κογκό" msgid "Central African Republic" msgstr "ΔημοκÏατία της ΚεντÏικής ΑφÏικής" -msgid "Congo" -msgstr "Κογκό" - msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" @@ -246,8 +252,8 @@ msgstr "Îήσοι Φίτζι" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Îησιά Μαλβίδων" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Ομοσπονδία ΜικÏονησίας" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" @@ -348,8 +354,8 @@ msgstr "Î’ÏεταννικÎÏ‚ ΠεÏιοχÎÏ‚ Î™Î½Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î©ÎºÎµÎ±Î½Î¿Ï" msgid "Iraq" msgstr "ΙÏάκ" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Ισλαμική ΔημοκÏατία του ΙÏάν" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Ισλανδία" @@ -387,8 +393,8 @@ msgstr "ΚομόÏος" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Αγιος Κιτς και Îεβί" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Λαϊκή ΔημοκÏατία της ΚοÏÎας" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "ΔημοκÏατία της ΚοÏÎας" @@ -432,8 +438,8 @@ msgstr "ΛουξεμβοÏÏγο" msgid "Latvia" msgstr "Λιθουανία" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "ΜαÏόκο" @@ -441,8 +447,8 @@ msgstr "ΜαÏόκο" msgid "Monaco" msgstr "Μονακό" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "ΔημοκÏατία της Μολδαβίας" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "ΜαυÏοβοÏνιο" @@ -456,8 +462,8 @@ msgstr "ΜαγαδασκάÏη" msgid "Marshall Islands" msgstr "Îησιά ΜάÏσαλ" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Γιουγκοσλαβική ΔημοκÏατια της Μακεδονίας" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Μάλι" @@ -468,8 +474,8 @@ msgstr "ΜιανμάÏ" msgid "Mongolia" msgstr "Μογγολία" -msgid "Macao" -msgstr "Μακάο" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" @@ -648,14 +654,20 @@ msgstr "Σομαλία" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome και Principe" msgid "El Salvador" msgstr "Ελ ΣαλβαδόÏ" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "ΣυÏία" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Σουαζιλάνδη" @@ -705,8 +717,8 @@ msgstr "ΤοÏβαλου" msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Τανζανία" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "ΟυκÏανία" @@ -726,8 +738,8 @@ msgstr "ΟυÏουγουάη" msgid "Uzbekistan" msgstr "Ουζμπεκιστάν" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Holy See (Vatican City State)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" @@ -738,8 +750,8 @@ msgstr "ΒενεζουÎλα" msgid "Virgin Islands" msgstr "ΠαÏθÎνοι Îήσοι" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Βιετνάμ" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" @@ -764,4 +776,3 @@ msgstr "Ζάμπια" msgid "Zimbabwe" msgstr "Ζιμπάμπουε" - diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po index d6a6d7bce33e11012e44a453ed5ba8aaeb7b348a..5f9e24342de224c6771f2d8fae1534f221a37669 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po @@ -2,31 +2,29 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # "blabla", 2011 -# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012 -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2013 +# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 # mixxy, 2011 -# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012 -# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011 +# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012 # strel, 2013 +# strel, 2015 # trolly, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:05+0000\n" "Last-Translator: strel\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"es/)\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Anonymous Proxy" @@ -62,6 +60,9 @@ msgstr "Antillas Holandesas" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "Región Asia/PacÃfico" + msgid "Antarctica" msgstr "La Antártida" @@ -113,6 +114,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "San Bartolomé" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" @@ -122,6 +126,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "Bonaire" + msgid "Brazil" msgstr "Brasil" @@ -149,15 +156,12 @@ msgstr "Canadá" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Islas Cocos (Keeling)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "República Democrática del Congo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" @@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Islas Malvinas" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Estados Federados de Micronesia" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" @@ -356,8 +360,8 @@ msgstr "Territorio británico del océano Ãndico" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "República Islámica de Irán" +msgid "Iran" +msgstr "Irán" msgid "Iceland" msgstr "Islandia" @@ -395,8 +399,8 @@ msgstr "Comoras" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts y Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "La República Popular Democrática de Corea" +msgid "North Korea" +msgstr "Corea del Norte" msgid "Republic of Korea" msgstr "República de Corea" @@ -440,7 +444,7 @@ msgstr "Luxemburgo" msgid "Latvia" msgstr "Letonia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" msgstr "Libia" msgid "Morocco" @@ -449,8 +453,8 @@ msgstr "Marruecos" msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "República de Moldavia" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavia" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -464,8 +468,8 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Las Islas Marshall" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "La Antigua República Yugoslava de Macedonia" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" msgid "Mali" msgstr "MalÃ" @@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" +msgid "Macau" msgstr "Macao" msgid "Northern Mariana Islands" @@ -656,13 +660,19 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +msgid "South Sudan" +msgstr "Sudán del Sur" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Santo Tomé y PrÃncipe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "Sint Maarten" + +msgid "Syria" msgstr "Siria" msgid "Swaziland" @@ -713,8 +723,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "TanzanÃa" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" @@ -734,8 +744,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Santa Sede (Ciudad del Vaticano)" +msgid "Vatican" +msgstr "Ciudad del Vaticano" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" @@ -746,7 +756,7 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Islas VÃrgenes" -msgid "Viet Nam" +msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" msgid "Vanuatu" @@ -772,4 +782,3 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" - diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po index af69370722cbbcb4cfb1075695a1f1198ba487f1..fe84f4a27dadfa62e6f5df46342e28f1badd1272 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Marie Nepeta <hellomynameiscatbug@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Hollandi Antillid" msgid "Angola" msgstr "Angoola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" @@ -104,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuuda" @@ -113,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Boliivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brasiilia" @@ -140,15 +149,12 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookosesaared" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" msgid "Central African Republic" msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - msgid "Switzerland" msgstr "Å veits" @@ -245,8 +251,8 @@ msgstr "Fidži" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandi saared (Malviinid)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikroneesia" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Fääri saared" @@ -347,8 +353,8 @@ msgstr "Briti India Ookeani Territoorium" msgid "Iraq" msgstr "Iraak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Iraani Islamivabariik" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Island" @@ -386,8 +392,8 @@ msgstr "Comoros" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Korea Demokraatlik Rahvavabariik" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Korea Vabariik" @@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "Luksemburg" msgid "Latvia" msgstr "Läti" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Liibüa" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Maroko" @@ -440,8 +446,8 @@ msgstr "Maroko" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Moldova Vabariik" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -455,8 +461,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall'i saared" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Endine Jugoslaavia Vabariik Makedoonia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -467,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongoolia" -msgid "Macao" -msgstr "Makao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Põhja-Mariaani saared" @@ -647,14 +653,20 @@ msgstr "Somaalia" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ja Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Süüria Araabia Vabariik" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Swaasimaa" @@ -704,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Tansaania Ãœhendatud Vabariik" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -725,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguai" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Püha Linn (Vatikani linnriik)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid" @@ -737,8 +749,8 @@ msgstr "Venetsueela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Neitsisaared" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po index d085b43fd53202f9e3acb749e6711d9086742fce..4886a01397dfd346d8beb076a6bbdb62d4c7aa80 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:11+0000\n" -"Last-Translator: oselotti\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,6 +54,9 @@ msgstr "Alankomaiden Antillit" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Etelämanner" @@ -105,6 +108,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -114,6 +120,9 @@ msgstr "Brunei" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" @@ -141,15 +150,12 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookossaaret" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta" +msgid "Congo" +msgstr "Kongon tasavalta" msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" -msgid "Congo" -msgstr "Kongon tasavalta" - msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" @@ -246,8 +252,8 @@ msgstr "Fidži" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinsaaret" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronesian liittovaltio" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Färsaaret" @@ -348,8 +354,8 @@ msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Iranin islamilainen tasavalta" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islanti" @@ -387,8 +393,8 @@ msgstr "Komorit" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Korean demokraattinen kansantasavalta" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Etelä-Korea" @@ -432,8 +438,8 @@ msgstr "Luxemburg" msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libya" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Marokko" @@ -441,8 +447,8 @@ msgstr "Marokko" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Moldova" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -456,8 +462,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Makedonia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -468,8 +474,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjois-Mariaanit" @@ -648,14 +654,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé ja PrÃncipe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syyria" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Swazimaa" @@ -705,8 +717,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Tansania" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -726,8 +738,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikaani" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" @@ -738,8 +750,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Neitsytsaaret" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po index cb65ab6592a36fce5bb3d073810efb48755b0111..e46dcc18fdd2af65831bd679edf6fd28a5adc032 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po @@ -2,33 +2,28 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # aylham <aylham@gmail.com>, 2011 -# aylham <aylham@gmail.com>, 2011 # Boxoa590, 2012-2013 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # fo0 <foonikens@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 -# fo0 <foonikens@gmail.com>, 2011 -# jackjack <root@waka.site40.net>, 2011 -# Boxoa590, 2013 -# Boxoa590, 2012 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011 # Towatowa441, 2013 +# Towinet, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Towatowa441\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Towinet\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Anonymous Proxy" @@ -64,6 +59,9 @@ msgstr "Antilles néerlandaises" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "Région Asie/Pacifique" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" @@ -115,6 +113,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "Saint Barthélemy" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" @@ -124,6 +125,9 @@ msgstr "Brunei" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" +msgid "Bonaire" +msgstr "Bonaire" + msgid "Brazil" msgstr "Brésil" @@ -151,15 +155,12 @@ msgstr "Canada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ÃŽles Cocos" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "République démocratique du Congo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "République centre africaine" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Fidji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Malouines" -msgid "Federated States of Micronesia" +msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie" msgid "Faroe Islands" @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" +msgid "Iran" msgstr "Iran" msgid "Iceland" @@ -397,8 +398,8 @@ msgstr "Comores" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "République populaire démocratique de Corée" +msgid "North Korea" +msgstr "Corée du nord" msgid "Republic of Korea" msgstr "Corée" @@ -442,8 +443,8 @@ msgstr "Luxembourg" msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libye" +msgid "Libya" +msgstr "Lybie" msgid "Morocco" msgstr "Maroc" @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Maroc" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" +msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" msgid "Montenegro" @@ -466,8 +467,8 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Macédoine" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macédonie" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -478,8 +479,8 @@ msgstr "Birmanie" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "Macau" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariannes" @@ -658,13 +659,19 @@ msgstr "Somalie" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +msgid "South Sudan" +msgstr "Soudan du Sud" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome e Principe" msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "Saint-Martin" + +msgid "Syria" msgstr "Syrie" msgid "Swaziland" @@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" +msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" msgid "Ukraine" @@ -736,7 +743,7 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgid "Vatican" msgstr "Vatican" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" @@ -748,8 +755,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Ãles Vierges" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Viêt Nam" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" @@ -774,4 +781,3 @@ msgstr "Zambie" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" - diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po index 61be520b9ff27f689f76fe17353b9702812dec15..79ca6297bdbb1f5b4bdf6e5be8802b4ae1e3816f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: -# <mihalymokus76@gmail.com>, 2013. +# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013 +# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:35+0000\n" -"Last-Translator: omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"hu/)\n" -"Language: hu\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Anonymous Proxy" @@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Holland Antillák" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" @@ -104,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -113,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei" msgid "Bolivia" msgstr "BolÃvia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "BrazÃlia" @@ -140,15 +149,12 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kókusz (Keeling)-szigetek" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" +msgid "Congo" +msgstr "Kongó" msgid "Central African Republic" msgstr "Közép-afrikai Köztársaság" -msgid "Congo" -msgstr "Kongó" - msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" @@ -183,7 +189,7 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Zöld-foki Köztársaság" msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curacao" msgid "Christmas Island" msgstr "Karácsony-sziget" @@ -245,8 +251,8 @@ msgstr "Fidzsi-szigetek" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland-szigetek" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronéziai Szövetségi Ãllamok" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe-szigetek" @@ -347,8 +353,8 @@ msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Irán" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Izland" @@ -386,8 +392,8 @@ msgstr "Comoros" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts és Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Észak-Korea" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Dél-Korea" @@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "Luxemburg" msgid "Latvia" msgstr "Lettország" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "LÃbia" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" @@ -440,8 +446,8 @@ msgstr "Marokkó" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Moldova" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegró" @@ -455,8 +461,8 @@ msgstr "Madagaszkár" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-szigetek" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Macedónia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -467,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Északi-Mariana-szigetek" @@ -647,14 +653,20 @@ msgstr "Szomália" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome és Principe" msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "SzÃria" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" @@ -704,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Tanzánia" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" @@ -725,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Ãœzbegisztán" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikán" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent és Grenadine-szigetek" @@ -737,8 +749,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Virgin-szigetek" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" @@ -763,4 +775,3 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" - diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po index c3a2f61bb3d681f0bdb04ffb5672a5df125af195..c4f58c3790fbdd6277b687b0670feafb3887de56 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po @@ -2,29 +2,28 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: -# BadCluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012 +# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012 # Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012 # <colomboi2p@ymail.com>, 2012 -# fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013 +# Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013 # ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 # danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011 -# Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012 +# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:22+0000\n" -"Last-Translator: fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Anonymous Proxy" @@ -60,6 +59,9 @@ msgstr "Antille Olandesi" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" @@ -111,6 +113,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Repubblica del Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -120,6 +125,9 @@ msgstr "Brunei" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brasile" @@ -147,15 +155,12 @@ msgstr "Canada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isole Cocos (Keeling)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Repubblica Democratica del Congo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centrafricana" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" @@ -252,8 +257,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Stati federati di Micronesia" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Faroe" @@ -354,8 +359,8 @@ msgstr "Territori Britannici dell'oceano Indiano" msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Repubblica Islamica dell'Iran" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islanda" @@ -393,8 +398,8 @@ msgstr "Comore" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Repubblica Democratica di Korea" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Repubblica di Corea" @@ -438,8 +443,8 @@ msgstr "Lussemburgo" msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Jamahiriya araba libica" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Marocco" @@ -447,8 +452,8 @@ msgstr "Marocco" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Repubblica di Moldova" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -462,8 +467,8 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "L'ex Repubblica iugoslava di Macedonia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -474,8 +479,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Marianne Settentrionali" @@ -654,14 +659,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome e Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Repubblica araba siriana" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" @@ -711,8 +722,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Repubblica Unita della Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" @@ -732,8 +743,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Santa Sede (Stato della Città del Vaticano)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent e Grenadine" @@ -744,8 +755,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Isole Vergini" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Viet Nam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po index 36f76e5461061e38024e0db739b9f29735aa91ee..3fc00733371ec05b88b2893c48d6a5e0b26894f6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po @@ -4,14 +4,14 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014 +# ã‚¿ã‚«ãƒã‚· <gomidori@live.jp>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-05 11:54+0000\n" -"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "ã‚ªãƒ©ãƒ³ãƒ€é ˜ã‚¢ãƒ³ãƒ†ã‚£ãƒ«è«¸å³¶" msgid "Angola" msgstr "アンゴラ" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "å—極" @@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "ブルンジ" msgid "Benin" msgstr "ベナン" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "ãƒãƒŸãƒ¥ãƒ¼ãƒ€" @@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "ブルãƒã‚¤ãƒ»ãƒ€ãƒ«ã‚µãƒ©ãƒ¼ãƒ " msgid "Bolivia" msgstr "ボリビア" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" @@ -139,15 +148,12 @@ msgstr "カナダ" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ココス(ã‚ーリング)諸島" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "コンゴ民主共和国" +msgid "Congo" +msgstr "コンゴ" msgid "Central African Republic" msgstr "ä¸å¤®ã‚¢ãƒ•ãƒªã‚«å…±å’Œå›½" -msgid "Congo" -msgstr "コンゴ" - msgid "Switzerland" msgstr "スイス" @@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "フィジー" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "フォークランド諸島 (マルビナス)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "ミクãƒãƒã‚·ã‚¢é€£é‚¦" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "フェãƒãƒ¼è«¸å³¶" @@ -346,8 +352,8 @@ msgstr "ã‚¤ã‚®ãƒªã‚¹é ˜ã‚¤ãƒ³ãƒ‰æ´‹åœ°åŸŸ" msgid "Iraq" msgstr "イラク" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "イラン・イスラム共和国" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "アイスランド" @@ -385,8 +391,8 @@ msgstr "コモãƒ" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "セントクリストファー・ãƒã‚¤ãƒ“ス" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "æœé®®æ°‘主主義人民共和国" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "大韓民国" @@ -430,8 +436,8 @@ msgstr "ルクセンブルク" msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "リビア" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "モãƒãƒƒã‚³" @@ -439,8 +445,8 @@ msgstr "モãƒãƒƒã‚³" msgid "Monaco" msgstr "モナコ" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "モルダビア共和国" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "モンテãƒã‚°ãƒ" @@ -454,8 +460,8 @@ msgstr "マダガスカル" msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "マケドニア・旧ユーゴスラビア共和国" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "マリ" @@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "ミャンマー" msgid "Mongolia" msgstr "モンゴル" -msgid "Macao" -msgstr "マカオ" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北マリアナ諸島連邦" @@ -646,14 +652,20 @@ msgstr "ソマリア" msgid "Suriname" msgstr "スリナム" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "サントメ・プリンシペ" msgid "El Salvador" msgstr "エルサルãƒãƒ‰ãƒ«" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "シリア・アラブ共和国" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "スワジランド" @@ -703,8 +715,8 @@ msgstr "ツãƒãƒ«" msgid "Taiwan" msgstr "å°æ¹¾" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "タンザニア連åˆå…±å’Œå›½" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "ウクライナ" @@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "ウルグアイ" msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベã‚スタン" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "æ•™çš‡åº (ヴァãƒã‚«ãƒ³å¸‚国)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "セントビンセントãŠã‚ˆã³ã‚°ãƒ¬ãƒŠãƒ‡ã‚£ãƒ¼ãƒ³è«¸å³¶" @@ -736,8 +748,8 @@ msgstr "ベãƒã‚ºã‚¨ãƒ©" msgid "Virgin Islands" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ³è«¸å³¶" -msgid "Viet Nam" -msgstr "ベトナム" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "ãƒãƒŒã‚¢ãƒ„" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po index ce383e3f717f2fa75435dddd727c0807695e5455..bf5800abdbdc6f6393ff5394174698df6e7421db 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po @@ -2,22 +2,21 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # topdog101 <topdog101@free.fr>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-30 19:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 15:52+0000\n" -"Last-Translator: topdog101 <topdog101@free.fr>\n" -"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"mg/)\n" -"Language: mg\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Anonymous Proxy" @@ -53,6 +52,9 @@ msgstr "Antilles Holandiana" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Faitra Atsimo indrindra" @@ -104,6 +106,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" @@ -113,6 +118,9 @@ msgstr "Brunei Daresalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Firenena Braziliana" @@ -140,15 +148,12 @@ msgstr "Firenena kanadiana" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Nosy Cocos(Keeling)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Repoblika Demokratikan'i Congo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "Repoblikan'i Afrika Afovoany" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "Soisy" @@ -245,8 +250,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Nosy Falkland (Malvinas)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Firenena Federaly an'i Mikronesia" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Nosy Faroe" @@ -347,8 +352,8 @@ msgstr "Tany Anglisy ety amin'ny Ranomasina Indiana" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Repoblika Islamika an'i Iran" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Iceland" @@ -386,8 +391,8 @@ msgstr "Kaomoro" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts sy Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Repoblika Demokratika entim'bahoakan'i Korea" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Repoblikan'i Korea" @@ -431,8 +436,8 @@ msgstr "Luxembourg" msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Jamahiriya Libiana" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Firenena Marokana" @@ -440,8 +445,8 @@ msgstr "Firenena Marokana" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Repoblikan'i Moldova " +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -455,8 +460,8 @@ msgstr "Madagasikara" msgid "Marshall Islands" msgstr "Nosy Marshall" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Repoblikan'i Masedonia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -467,8 +472,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nosy Mariana Avaratra" @@ -647,14 +652,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome sy Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Repoblika Arabo Syriana" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" @@ -704,8 +715,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Repoblika Mitambatr'i Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Firenena Okrainiana" @@ -725,8 +736,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Ozbekistana" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Tany masina (Vatikana)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent sy ny Grenadines" @@ -737,8 +748,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Nosy Virgin" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Firenena Vietnamiana" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po index 2e5f3f377ac2d5213efe25cf16e8582ac7b1a6f1..a7de1cebc90e3a5fd35309085cd9d8a8aadd2373 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po @@ -4,15 +4,15 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>, 2014 +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014 # Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:44+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "Netherlands Antilles" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" @@ -104,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -113,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brazil" @@ -140,15 +149,12 @@ msgstr "Canada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos (Keeling) -øyene" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Den demokratiske republikken Kongo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "Den sentralafrikanske republikk" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" @@ -245,8 +251,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Federated States of Micronesia" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" @@ -347,8 +353,8 @@ msgstr "British Indian Ocean Territory" msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Iran" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Island" @@ -386,8 +392,8 @@ msgstr "Comoros" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Nord-Korea" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Korea" @@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "Luxembourg" msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Morocco" @@ -440,8 +446,8 @@ msgstr "Morocco" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Republic of Moldova" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -455,8 +461,8 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -467,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nord-Marianene" @@ -647,14 +653,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome og Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syrian Arab Republic" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" @@ -704,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "United Republic of Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -725,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Holy See (Vatican City State)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" @@ -737,8 +749,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Virgin Islands" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Viet Nam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po index 5a15f2b407dc050ace36c93964642248b36adb5f..123f5d63bc91ae4611e728b203857e37b7c605f9 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po @@ -9,14 +9,15 @@ # foo <foo@bar>, 2009 # Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012 # Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014 +# Nathan Follens, 2015 # attesor <random901@zoho.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-25 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Nathan Follens\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +58,9 @@ msgstr "Nederlandse Antillen" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" @@ -108,6 +112,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "Sint-Bartholomeus" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -117,6 +124,9 @@ msgstr "Brunei" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "Bonaire" + msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" @@ -144,15 +154,12 @@ msgstr "Canada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocoseilanden (Keelingeilanden)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Congo, Democratische Republiek" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" @@ -249,8 +256,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandeilanden" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Federale Staten van Micronesia" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesië" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" @@ -351,8 +358,8 @@ msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Islamitische Republiek Iran" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" msgid "Iceland" msgstr "IJsland" @@ -390,8 +397,8 @@ msgstr "Comoren" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts en Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "De Democratische Volksrepubliek Korea" +msgid "North Korea" +msgstr "Noord-Korea" msgid "Republic of Korea" msgstr "Republiek Korea" @@ -435,7 +442,7 @@ msgstr "Luxemburg" msgid "Latvia" msgstr "Letland" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" msgstr "Libië" msgid "Morocco" @@ -444,8 +451,8 @@ msgstr "Marokko" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Republiek Moldavië" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavië" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -459,8 +466,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalleilanden" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonië" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -471,7 +478,7 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" -msgid "Macao" +msgid "Macau" msgstr "Macau" msgid "Northern Mariana Islands" @@ -651,13 +658,19 @@ msgstr "Somalië" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "Zuid-Soedan" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé en Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "Sint Maarten" + +msgid "Syria" msgstr "Syrië" msgid "Swaziland" @@ -708,8 +721,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Verenigde Republiek Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanië" msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" @@ -729,7 +742,7 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgid "Vatican" msgstr "Vaticaanstad" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" @@ -741,8 +754,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Virgin-eilanden" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Viet Nam" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po index 0680cc86e807e1d2dd6fcee75976cafd246152ba..077b78902ca09d5f23044c1cf0bedf293f25b023 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 20:42+0000\n" -"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "Antyle Holenderskie" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyda" @@ -108,6 +111,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" @@ -117,6 +123,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" @@ -144,15 +153,12 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Wyspy Kokosowe" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Demokratyczna Republika Konga" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" msgid "Central African Republic" msgstr "Republika ÅšrodkowoafrykaÅ„ska" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" @@ -249,8 +255,8 @@ msgstr "Fidżi" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malwiny)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronezja" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Owcze" @@ -351,8 +357,8 @@ msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Iran" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islandia" @@ -390,8 +396,8 @@ msgstr "Komory" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Korea Północna" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Korea PoÅ‚udniowa" @@ -435,8 +441,8 @@ msgstr "Luksemburg" msgid "Latvia" msgstr "Åotwa" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libia" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Maroko" @@ -444,8 +450,8 @@ msgstr "Maroko" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "MoÅ‚dawia" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Czarnogóra" @@ -459,8 +465,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Macedonia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -471,8 +477,8 @@ msgstr "Mjanma" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" -msgstr "Makao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" @@ -651,14 +657,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Wyspy ÅšwiÄ™tego Tomasza i Książęca" msgid "El Salvador" msgstr "Salwador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syria" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Suazi" @@ -708,8 +720,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Republika ChiÅ„ska" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -729,8 +741,8 @@ msgstr "Urugwaj" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Watykan" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" @@ -741,8 +753,8 @@ msgstr "Wenezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Wyspy Dziewicze" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Wietnam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt.po index 2a89b0f60836bc4e7dbe2cf402ba9a584253e08c..d744d7ccf96159fafc0f29669949e6ac375d60ec 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:19+0000\n" -"Last-Translator: alfalb.as\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "Antilhas Holandesas" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antártica" @@ -108,6 +111,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" @@ -117,6 +123,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "BolÃvia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brasil" @@ -144,15 +153,12 @@ msgstr "Canadá" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "A Republica Democrata do Congo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "Republica Central Africana" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "SuÃça" @@ -249,8 +255,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Estados Federados da Micronésia" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Faroe" @@ -351,8 +357,8 @@ msgstr "Território Oceânico Indiano Britânico" msgid "Iraq" msgstr "Iraque" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Republica Islâmica do Irão" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islândia" @@ -390,8 +396,8 @@ msgstr "Comores" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "São Cristóvão e Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Coreia do Norte" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "República da Koreia" @@ -435,8 +441,8 @@ msgstr "Luxemburgo" msgid "Latvia" msgstr "Látvia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "LÃbia" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" @@ -444,8 +450,8 @@ msgstr "Marrocos" msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "República da Moldávia" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -459,8 +465,8 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr " Antiga República Jugoslava da Macedónia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -471,8 +477,8 @@ msgstr "Mianmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" -msgstr "Macau" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ilhas Marianas do Norte" @@ -651,14 +657,20 @@ msgstr "Somália" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e PrincÃpe" msgid "El Salvador" msgstr "São Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Siria" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Suazilândia" @@ -708,8 +720,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "República Unida da Tanzânia" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" @@ -729,8 +741,8 @@ msgstr "UruguaÃ" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbequistão" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Santa Sé (Vaticano)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "São Vicente e Granadinas" @@ -741,8 +753,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Ilhas Virgens" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po index 53eb1741f985094b30a16366da05e635e8e1ab4e..63253b149c9a5663868d766c8f6871b3dc55a1f4 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po @@ -5,13 +5,14 @@ # # Translators: # blueboy, 2013 +# blueboy, 2015 # blueboy, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-13 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "AntÃgua e Barbuda" msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgstr "Anguila" msgid "Albania" msgstr "Albânia" @@ -53,6 +54,9 @@ msgstr "Antilhas Holandesas" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "Ãsia/Região do PacÃfico" + msgid "Antarctica" msgstr "Antártica" @@ -104,6 +108,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benim" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "São Bartolomeu" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" @@ -113,6 +120,9 @@ msgstr "Brunei" msgid "Bolivia" msgstr "BolÃvia" +msgid "Bonaire" +msgstr "Bonaire" + msgid "Brazil" msgstr "Brasil" @@ -140,15 +150,12 @@ msgstr "Canadá" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "República Democrática do Congo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro-Africana" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "SuÃça" @@ -245,8 +252,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Malvinas (Ilhas Falkland)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Estados Federados da Micronésia" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronésia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Faroé" @@ -347,7 +354,7 @@ msgstr "Território Britânico do Oceano Ãndico" msgid "Iraq" msgstr "Iraque" -msgid "Islamic Republic of Iran" +msgid "Iran" msgstr "Irã" msgid "Iceland" @@ -386,7 +393,7 @@ msgstr "Comores" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "São Cristóvão e Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" +msgid "North Korea" msgstr "Coreia do Norte" msgid "Republic of Korea" @@ -431,7 +438,7 @@ msgstr "Luxemburgo" msgid "Latvia" msgstr "Letônia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" msgstr "LÃbia" msgid "Morocco" @@ -440,7 +447,7 @@ msgstr "Marrocos" msgid "Monaco" msgstr "Mônaco" -msgid "Republic of Moldova" +msgid "Moldova" msgstr "Moldávia" msgid "Montenegro" @@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgid "Macedonia" msgstr "Macedônia" msgid "Mali" @@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -msgid "Macao" +msgid "Macau" msgstr "Macau" msgid "Northern Mariana Islands" @@ -647,13 +654,19 @@ msgstr "Somália" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "Sudão do Sul" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e PrÃncipe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "São Martinho" + +msgid "Syria" msgstr "SÃria" msgid "Swaziland" @@ -704,7 +717,7 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" +msgid "Tanzania" msgstr "Tanzânia" msgid "Ukraine" @@ -725,8 +738,8 @@ msgstr "Uruguai" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbequistão" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Santa Sé (Cidade do Vaticano)" +msgid "Vatican" +msgstr "Vaticano" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "São Vicente e Granadinas" @@ -737,7 +750,7 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Ilhas Virgens" -msgid "Viet Nam" +msgid "Vietnam" msgstr "Vietnã" msgid "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po index 8856de04bee16ddd5fd7eebca6c509c9b38953c6..0bb1615682d145ead203bf15b452af6a385fc951 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po @@ -2,24 +2,23 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: -# CimpianAlin <Predator@windowslive.com>, 2013 +# CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013 +# titus <titus0818@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:54+0000\n" -"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:01+0000\n" +"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" msgid "Anonymous Proxy" msgstr "Proxy anonim" @@ -54,6 +53,9 @@ msgstr "Antilele Olandeze" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "Regiunea Asia/Pacific" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" @@ -105,6 +107,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "Saint Barthélemy" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -114,6 +119,9 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "Bonaire" + msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" @@ -141,15 +149,12 @@ msgstr "Canada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Insulele Cocos (Keeling)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Republica Democrată Congo" +msgid "Congo" +msgstr "Congo" msgid "Central African Republic" msgstr "Republica Central Africană" -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - msgid "Switzerland" msgstr "ElveÈ›ia" @@ -246,8 +251,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Insulele Falkland (Malvine)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Statele Federate ale Microneziei" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Insulele Feroe" @@ -348,8 +353,8 @@ msgstr "British Indian Ocean Territory" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Republica Islamică Iran" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" msgid "Iceland" msgstr "Islanda" @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "Comore" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sfântul Kitts È™i Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Republica Populară Democrată Coreea" +msgid "North Korea" +msgstr "Korea de Nord" msgid "Republic of Korea" msgstr "Republica Coreea" @@ -432,8 +437,8 @@ msgstr "Luxemburg" msgid "Latvia" msgstr "Letonia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Jamahiriya Arabă Libiană" +msgid "Libya" +msgstr "Libia" msgid "Morocco" msgstr "Maroc" @@ -441,8 +446,8 @@ msgstr "Maroc" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Republica Moldova" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" msgid "Montenegro" msgstr "Muntenegru" @@ -456,8 +461,8 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Insulele Marshall" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -468,8 +473,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "Macau" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Insulele Mariane de Nord" @@ -648,14 +653,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +msgid "South Sudan" +msgstr "Sudanul de Sud" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome È™i Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Republica Arabă Siriană" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "Sint Maarten" + +msgid "Syria" +msgstr "Siria" msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" @@ -705,8 +716,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Republica Unită Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" @@ -726,8 +737,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Sfântul Scaun (Cetatea Vaticanului)" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatican" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sfântul Vincent È™i Grenadine" @@ -738,7 +749,7 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Insulele Virgine" -msgid "Viet Nam" +msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" msgid "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po index af0e8a11faf5c54fb8946146d6276d2110769387..59861c683122b78ebfde33851af5edf147755762 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po @@ -2,33 +2,29 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # Alexey Solomin <a.rainman@gmail.com>, 2013 -# Ðндрей ЛукьÑненко <operru32@yandex.ru>, 2013 -# keedley <zhopa@mita.pp.ru>, 2013 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 -# varnav, 2013 # foo <foo@bar>, 2009 -# gmind, 2013 -# gmind, 2012 -# Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>, 2013 -# Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>, 2013 +# gmind, 2012-2013 +# dimi <zhopa@mita.pp.ru>, 2013 +# Foster Snowhill, 2013 +# varnav, 2013 +# Andrey Lukyanenko <operru32@yandex.ru>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:40+0000\n" -"Last-Translator: keedley <zhopa@mita.pp.ru>\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/ru_RU/)\n" -"Language: ru_RU\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "Anonymous Proxy" msgstr "Ðнонимный прокÑи" @@ -63,6 +59,9 @@ msgstr "ÐидерландÑкие ÐнтильÑкие оÑтрова" msgid "Angola" msgstr "Ðнгола" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Ðнтарктида" @@ -114,6 +113,9 @@ msgstr "Бурунди" msgid "Benin" msgstr "Бенин" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "БермудÑкие ОÑтрова" @@ -123,6 +125,9 @@ msgstr "Бруней-ДаруÑÑалам" msgid "Bolivia" msgstr "БоливиÑ" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "БразилиÑ" @@ -150,15 +155,12 @@ msgstr "Канада" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "КокоÑовые (Килинг) оÑтрова" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "ДемократичеÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпублика Конго" +msgid "Congo" +msgstr "Конго" msgid "Central African Republic" msgstr "ЦентральноафриканÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпублика" -msgid "Congo" -msgstr "Конго" - msgid "Switzerland" msgstr "ШвейцариÑ" @@ -255,8 +257,8 @@ msgstr "Фиджи" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ФолклендÑкие (МальвинÑкие) оÑтрова" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Федеративные Штаты Микронезии" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "ФарерÑкие оÑтрова" @@ -357,8 +359,8 @@ msgstr "БританÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² ИндийÑком океа msgid "Iraq" msgstr "Ирак" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "ИÑламÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпублика Иран" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "ИÑландиÑ" @@ -396,8 +398,8 @@ msgstr "КоморÑкие оÑтрова" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-ÐšÐ¸Ñ‚Ñ Ð¸ ÐевиÑ" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "КорейÑÐºÐ°Ñ ÐÐ°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð”ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпублика" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "РеÑпублика КореÑ" @@ -441,8 +443,8 @@ msgstr "ЛюкÑембург" msgid "Latvia" msgstr "ЛатвиÑ" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "ЛивийÑÐºÐ°Ñ ÐрабÑÐºÐ°Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ñ€Ð¸Ñ" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Марокко" @@ -450,8 +452,8 @@ msgstr "Марокко" msgid "Monaco" msgstr "Монако" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "РеÑпублика Молдова" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "ЧерногориÑ" @@ -465,8 +467,8 @@ msgstr "МадагаÑкар" msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы ОÑтрова" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Ð‘Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑŽÐ³Ð¾ÑлавÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпублика МакедониÑ" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Мали" @@ -477,8 +479,8 @@ msgstr "МьÑнма" msgid "Mongolia" msgstr "МонголиÑ" -msgid "Macao" -msgstr "Макао" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные МарианÑкие оÑтрова" @@ -657,14 +659,20 @@ msgstr "Сомали" msgid "Suriname" msgstr "Суринам" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе и ПринÑипи" msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "СирийÑÐºÐ°Ñ ÐрабÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпублика" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" @@ -714,8 +722,8 @@ msgstr "Тувалу" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "ÐžÐ±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð ÐµÑпублика ТанзаниÑ" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Украина" @@ -735,8 +743,8 @@ msgstr "Уругвай" msgid "Uzbekistan" msgstr "УзбекиÑтан" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "СвÑтой ПреÑтол (Ватикан)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-ВинÑент и Гренадины" @@ -747,8 +755,8 @@ msgstr "ВенеÑуÑла" msgid "Virgin Islands" msgstr "ВиргинÑкие оÑтрова" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Вьетнам" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" @@ -773,4 +781,3 @@ msgstr "ЗамбиÑ" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" - diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po index 5d205dd20cd882214d07373e623fb7119c7abdde..131876c96711f0d065ee6cacb8fe63c6adb368b9 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po @@ -4,14 +4,14 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>, 2014 +# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-12 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "Holandské Antily" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "AntarktÃda" @@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" @@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "Brunej" msgid "Bolivia" msgstr "BolÃvia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "BrazÃlia" @@ -139,15 +148,12 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové ostrovy" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Konžská demokratická republika" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" msgid "Central African Republic" msgstr "Stredoafrická republika" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - msgid "Switzerland" msgstr "Å vajÄiarsko" @@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "Fidži" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (MalvÃny)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronézske federatÃvne Å¡táty" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" @@ -346,8 +352,8 @@ msgstr "Britské indickooceánske územie" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Iránska islamská republika" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Island" @@ -385,8 +391,8 @@ msgstr "Komory" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Svätý KriÅ¡tof a Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Kórejská republika" @@ -430,8 +436,8 @@ msgstr "Luxembursko" msgid "Latvia" msgstr "LotyÅ¡sko" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "LÃbya" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Maroko" @@ -439,8 +445,8 @@ msgstr "Maroko" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Moldavská republika" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -454,8 +460,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallove ostrovy" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "Mjanmarsko" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severné Mariány" @@ -646,14 +652,20 @@ msgstr "Somálsko" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" msgid "El Salvador" msgstr "Salvádor" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Sýrska arabská republika" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" @@ -703,8 +715,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" @@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "Uruguaj" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikánsky mestský Å¡tát" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svätý Vincent a GrenadÃny" @@ -736,8 +748,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Panenské ostrovy" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po index 76b13718627b3bde92899f12f6703f4a1a551cf9..9ebfab4ac29e24081331755de43a2121eb74d344 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 06:06+0000\n" -"Last-Translator: Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "Antilet Holandeze" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" @@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benini" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "Brunei Darusalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brazili" @@ -139,15 +148,12 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ishujt Cocos (Keeling)" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Republika Demokratike e Kongos" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" msgid "Central African Republic" msgstr "Republika e Afrikës Qëndrore. " -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - msgid "Switzerland" msgstr "Zvicrra" @@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "Fixhi" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Ishujt Falkand (Malvinas)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Shtetet Federate të Mikronezisë " +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Ishujt Faroe" @@ -346,8 +352,8 @@ msgstr "Territor oqeanik Indiano-Britanik" msgid "Iraq" msgstr "Iraku" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Republika Islamike e Iranit" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islanda" @@ -385,8 +391,8 @@ msgstr "Komorosi" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Shenjt Kitts dhe Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Republika Demokratike Popullore e Koresë" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "Republika e Koresë" @@ -430,8 +436,8 @@ msgstr "Luksemburgu" msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Jamahiriya Libiane Arabe" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Maroko" @@ -439,8 +445,8 @@ msgstr "Maroko" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Republika e Moldovës" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Mali i Zi" @@ -454,8 +460,8 @@ msgstr "Madagaskari" msgid "Marshall Islands" msgstr "Ishujt Marshall" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Ish-Republika Jugosllave e Maqedonisë" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "Myanmari" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -msgid "Macao" -msgstr "Makao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ishujt Veriorë të Marianëve" @@ -646,14 +652,20 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Surinami" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome dhe Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Republika Arabe e Sirisë" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Svaziland" @@ -703,8 +715,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taivani" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Republika e Bashkuar e Tanzanisë" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "Uruguaji" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistani" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Holy See (Qytetshteti i Vatikanit) " +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankt Vincenti dhe Grenadinet" @@ -736,8 +748,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Ishujt Virgin" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnami" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po index 14248b54eb50f17576a90ab1b4f603dfca28df73..faf22af55740dcc1df8fad67d677f0448f32d3d6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po @@ -2,27 +2,24 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011 -# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011 -# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013 -# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012 -# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012 +# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 +# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011,2013 # mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-22 02:56+0000\n" -"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/sv_SE/)\n" -"Language: sv_SE\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:52+0000\n" +"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Anonymous Proxy" @@ -58,6 +55,9 @@ msgstr "Nederländska Antillerna" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "Asien-Stillahavsregionen" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" @@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "Saint-Barthélemy" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -118,6 +121,9 @@ msgstr "Brunei" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +msgid "Bonaire" +msgstr "Bonaire" + msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" @@ -145,15 +151,12 @@ msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Demokratiska republiken Kongo" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" @@ -250,8 +253,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronesiska federationen" +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesien" msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöarna" @@ -352,8 +355,8 @@ msgstr "Brittiska Indiska Oceanöarna" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Islamiska republiken Iran" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" msgid "Iceland" msgstr "Island" @@ -391,8 +394,8 @@ msgstr "Komorerna" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "Demokratiska folkrepubliken Korea (Nordkorea)" +msgid "North Korea" +msgstr "Nordkorea" msgid "Republic of Korea" msgstr "Sydkorea" @@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "Luxemburg" msgid "Latvia" msgstr "Lettland" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" msgstr "Libyen" msgid "Morocco" @@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Marocko" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -msgid "Republic of Moldova" +msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" msgid "Montenegro" @@ -460,8 +463,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallöarna" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Föredetta jugoslaviska republiken Makedonien" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonien" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -472,7 +475,7 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" -msgid "Macao" +msgid "Macau" msgstr "Macao" msgid "Northern Mariana Islands" @@ -652,13 +655,19 @@ msgstr "Somalia" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +msgid "South Sudan" +msgstr "Sydsudan" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé och Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "Sint Maarten" + +msgid "Syria" msgstr "Syrien" msgid "Swaziland" @@ -709,8 +718,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Förenade republiken Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -730,8 +739,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Heliga stolen (Vatikanstaten)" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikanen" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" @@ -742,7 +751,7 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Jungfruöarna" -msgid "Viet Nam" +msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" msgid "Vanuatu" @@ -768,4 +777,3 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" - diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po index c5f926f1b231886a83d6742354dc57560cf20056..698c18650304ab0aa7027317f9247cdb4d9970f0 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po @@ -2,31 +2,30 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: -# Erkin <erkinbatu@gmail.com>, 2013 +# Erkin Batu AltunbaÅŸ <erkinbatu@gmail.com>, 2013 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013 -# TR_anslator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013 +# Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 07:53+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/tr_TR/)\n" -"Language: tr_TR\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Anonymous Proxy" -msgstr "" +msgstr "Anonim Vekil Sunucu" msgid "Satellite Provider" -msgstr "" +msgstr "Uydu Hizmeti SaÄŸlayıcısı" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" @@ -50,11 +49,14 @@ msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Felemenk Antilleri" +msgstr "Hollanda Antilleri" msgid "Angola" msgstr "Angola" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" @@ -74,7 +76,7 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" msgid "Ã…land Islands" -msgstr "" +msgstr "Ã…land Adaları" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaycan" @@ -106,6 +108,9 @@ msgstr "Burundi" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -115,6 +120,9 @@ msgstr "Brunei Darüsselam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivya" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" @@ -140,17 +148,14 @@ msgid "Canada" msgstr "Kanada" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Cocos (Keeling) Adaları" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" msgid "Central African Republic" msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - msgid "Switzerland" msgstr "Ä°sviçre" @@ -176,7 +181,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Sırbistan - KaradaÄŸ" msgid "Cuba" msgstr "Küba" @@ -185,10 +190,10 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "YeÅŸil Burun Adaları" msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Christmas Adaları" msgid "Cyprus" msgstr "Kıbrıs" @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "Egypt" msgstr "Mısır" msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Batı Sahra" msgid "Eritrea" msgstr "Eritre" @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Ethiopia" msgstr "Etiyopya" msgid "European Union" -msgstr "" +msgstr "Avrupa BirliÄŸi" msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" @@ -247,8 +252,8 @@ msgstr "Fiji" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Adaları (Malvinalar)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronezya Federe Devletleri" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adaları" @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "French Guiana" msgstr "Fransız Guyanası" msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guerney" msgid "Ghana" msgstr "Gana" @@ -290,7 +295,7 @@ msgid "Guinea" msgstr "Gine" msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadlup" +msgstr "Guadalup" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvator Ginesi" @@ -338,7 +343,7 @@ msgid "Israel" msgstr "Ä°srail" msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Isle of Man Adası" msgid "India" msgstr "Hindistan" @@ -349,8 +354,8 @@ msgstr "Ä°ngiliz Hint Okyanus Bölgesi" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Ä°slami Ä°ran Cumhuriyeti" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Ä°zlanda" @@ -359,7 +364,7 @@ msgid "Italy" msgstr "Ä°talya" msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Cersey" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" @@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "Komorolar" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Aziz Kitts ve Nevis" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" +msgid "North Korea" msgstr "" msgid "Republic of Korea" @@ -433,8 +438,8 @@ msgstr "Lüksemburg" msgid "Latvia" msgstr "Letonya" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libya Arap Cumhuriyeti" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Fas" @@ -442,14 +447,14 @@ msgstr "Fas" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Moldova Cumhuriyeti" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "KaradaÄŸ" msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Aziz Martin" msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" @@ -457,8 +462,8 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Marshall Islands" msgstr "MarÅŸal Adaları" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Makedonya Eski Yugoslav Cumhuriyeti" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -469,8 +474,8 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Mongolia" msgstr "MoÄŸolistan" -msgid "Macao" -msgstr "Makao" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Kuzey Mariyana Adaları" @@ -482,7 +487,7 @@ msgid "Mauritania" msgstr "Moritanya" msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgstr "Monserat" msgid "Malta" msgstr "Malta" @@ -524,7 +529,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" msgid "Netherlands" -msgstr "Felemenk" +msgstr "Hollanda" msgid "Norway" msgstr "Norveç" @@ -569,7 +574,7 @@ msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Aziz Piyer ve Mikelon" msgid "Pitcairn Islands" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn Adaları" msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Riko" @@ -590,7 +595,7 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" msgid "Réunion" -msgstr "" +msgstr "Réunion" msgid "Romania" msgstr "Romanya" @@ -623,13 +628,13 @@ msgid "Singapore" msgstr "Singapur" msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Aziz Helena" msgid "Slovenia" msgstr "Slovenya" msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard ve Jan Mayen" msgid "Slovakia" msgstr "Slovakya" @@ -649,14 +654,20 @@ msgstr "Somali" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ve Principe" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Svaziland" @@ -668,7 +679,7 @@ msgid "Chad" msgstr "Çad" msgid "French Southern Territories" -msgstr "Fransız Güney Bölgeleri" +msgstr "Güney Fransa Bölgeleri" msgid "Togo" msgstr "Togo" @@ -706,8 +717,8 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" msgstr "Tayva" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Tanzanya BirleÅŸik Cumhuriyeti" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrayna" @@ -727,8 +738,8 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Uzbekistan" msgstr "Özbekistan" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Kutsal Makam (Vatikan Åžehir Devleti)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Aziz Vincent ve Granadinler" @@ -739,8 +750,8 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Virgin Islands" msgstr "Virgin Adaları" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" @@ -765,4 +776,3 @@ msgstr "Zambiya" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" - diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po index 656243e9ee4f63bc5ae36b355336b588deefecda..46fea5e02f177de4fb951185ce2e478821585652 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:09+0000\n" -"Last-Translator: LinuxChata\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "ÐідерландÑькі ÐнтильÑькі оÑтрови" msgid "Angola" msgstr "Ðнгола" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Ðнтарктика" @@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "Бурунді" msgid "Benin" msgstr "Бенін" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Бермуда" @@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "Бруней ДаруÑÑалам" msgid "Bolivia" msgstr "БолівіÑ" +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "БразиліÑ" @@ -139,15 +148,12 @@ msgstr "Канада" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "КокоÑові (Кілінгові) оÑтрови" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Демократична РеÑпубліка Конго" +msgid "Congo" +msgstr "Конго" msgid "Central African Republic" msgstr "Центральна ÐфриканÑька РеÑпубліка" -msgid "Congo" -msgstr "Конго" - msgid "Switzerland" msgstr "ШвейцаріÑ" @@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "Фіджі" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ФолклендÑькі оÑтрови (МальвінÑькі)" -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Федеративні Штати Мікронезії" +msgid "Micronesia" +msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "ФарерÑькі оÑтрови" @@ -346,8 +352,8 @@ msgstr "БританÑька Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ Ð² ІндійÑькому оке msgid "Iraq" msgstr "Ірак" -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "ІÑламÑька РеÑпубліка Іран" +msgid "Iran" +msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "ІÑландіÑ" @@ -385,8 +391,8 @@ msgstr "Комори" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Ð¤ÐµÐ´ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¡ÐµÐ½Ñ‚-ÐšÑ–Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ– ÐевіÑ" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "КорейÑька Ðародно-Демократична РеÑпубліка" +msgid "North Korea" +msgstr "" msgid "Republic of Korea" msgstr "РеÑпубліка КореÑ" @@ -430,8 +436,8 @@ msgstr "ЛюкÑембург" msgid "Latvia" msgstr "ЛатвіÑ" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "ЛівіÑ" +msgid "Libya" +msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "Марокко" @@ -439,8 +445,8 @@ msgstr "Марокко" msgid "Monaco" msgstr "Монако" -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "РеÑпубліка Молдова" +msgid "Moldova" +msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "Ð§Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ–Ñ " @@ -454,8 +460,8 @@ msgstr "МадагаÑкар" msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршаллові оÑтрови" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "МакедоніÑ" +msgid "Macedonia" +msgstr "" msgid "Mali" msgstr "Малі" @@ -466,8 +472,8 @@ msgstr "Ðœ'Ñнма" msgid "Mongolia" msgstr "МонголіÑ" -msgid "Macao" -msgstr "Ðоминь" +msgid "Macau" +msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Північні МаріанÑькі оÑтрови" @@ -646,14 +652,20 @@ msgstr "Сомалі" msgid "Suriname" msgstr "Сурінам" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе Ñ– ПринÑіпі" msgid "El Salvador" msgstr "Ель Сальвадор" -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "СирійÑька ÐрабÑька реÑпубліка" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" @@ -703,8 +715,8 @@ msgstr "Тувалу" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Об'єднана РеÑпубліка ТанзаніÑ" +msgid "Tanzania" +msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "Україна" @@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "Уругвай" msgid "Uzbekistan" msgstr "УзбекіÑтан" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "СвÑтий ПреÑтол (Ватикан)" +msgid "Vatican" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент ВінÑент Ñ– Òренадіни" @@ -736,8 +748,8 @@ msgstr "ВенеÑуела" msgid "Virgin Islands" msgstr "ВіргінÑькі оÑтрови" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Ð’'єтнам" +msgid "Vietnam" +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po index ae321c0758ca301a236d48a465dff4e669b9fefa..cdfae30a0748f1a6e4d339f4d588bde6f9038ed9 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po @@ -3,973 +3,774 @@ # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # -# dich_tran <tran.nathan@gmail.com>, 2011. +# Translators: +# dich_tran <thnhan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-11 08:42+0000\n" -"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/vi/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to -#. translate all of them!! -#: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Anonymous Proxy" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:4 msgid "Satellite Provider" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:5 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: ../java/build/Countries.java:6 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" -#: ../java/build/Countries.java:7 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: ../java/build/Countries.java:8 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua và Barbuda" -#: ../java/build/Countries.java:9 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../java/build/Countries.java:10 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: ../java/build/Countries.java:11 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: ../java/build/Countries.java:12 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" -#: ../java/build/Countries.java:13 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Nam Cá»±c" -#: ../java/build/Countries.java:15 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: ../java/build/Countries.java:16 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa thuá»™c Mỹ" -#: ../java/build/Countries.java:17 msgid "Austria" msgstr "Ão" -#: ../java/build/Countries.java:18 msgid "Australia" msgstr "Úc" -#: ../java/build/Countries.java:19 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: ../java/build/Countries.java:20 msgid "Ã…land Islands" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:21 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" -#: ../java/build/Countries.java:22 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia và Herzegovina" -#: ../java/build/Countries.java:23 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../java/build/Countries.java:24 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: ../java/build/Countries.java:25 msgid "Belgium" msgstr "Bỉ" -#: ../java/build/Countries.java:26 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: ../java/build/Countries.java:27 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: ../java/build/Countries.java:28 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: ../java/build/Countries.java:29 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: ../java/build/Countries.java:30 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: ../java/build/Countries.java:32 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: ../java/build/Countries.java:33 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Bonaire" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Ba Tây" -#: ../java/build/Countries.java:35 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: ../java/build/Countries.java:36 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: ../java/build/Countries.java:37 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" -#: ../java/build/Countries.java:38 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: ../java/build/Countries.java:39 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" -#: ../java/build/Countries.java:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: ../java/build/Countries.java:41 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../java/build/Countries.java:42 -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "Cá»™ng hòa Dân chủ Congo" - -#: ../java/build/Countries.java:43 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Cá»™ng hòa Trung Phi" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:44 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Cá»™ng hòa Trung Phi" + msgid "Switzerland" msgstr "Thụy SÄ©" -#: ../java/build/Countries.java:46 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Cote D'Ivoire" -#: ../java/build/Countries.java:47 msgid "Cook Islands" msgstr "Quần đảo Cook" -#: ../java/build/Countries.java:48 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: ../java/build/Countries.java:49 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" -#: ../java/build/Countries.java:50 msgid "China" msgstr "Trung Quốc" -#: ../java/build/Countries.java:51 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: ../java/build/Countries.java:52 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../java/build/Countries.java:53 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia và Montenegro" -#: ../java/build/Countries.java:54 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: ../java/build/Countries.java:55 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" -#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Curaçao" +msgstr "" + +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" -#: ../java/build/Countries.java:57 msgid "Czech Republic" msgstr "Tiệp" -#: ../java/build/Countries.java:58 msgid "Germany" msgstr "Äức" -#: ../java/build/Countries.java:59 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: ../java/build/Countries.java:60 msgid "Denmark" msgstr "Äan Mạch" -#: ../java/build/Countries.java:61 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: ../java/build/Countries.java:62 msgid "Dominican Republic" msgstr "Cá»™ng Hòa Dominican" -#: ../java/build/Countries.java:63 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: ../java/build/Countries.java:64 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: ../java/build/Countries.java:65 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: ../java/build/Countries.java:66 msgid "Egypt" msgstr "Ai Cáºp" -#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: ../java/build/Countries.java:68 msgid "Spain" msgstr "Tây Ban Nha" -#: ../java/build/Countries.java:69 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" -#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "European Union" +msgstr "" + msgid "Finland" msgstr "Phần Lan" -#: ../java/build/Countries.java:71 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: ../java/build/Countries.java:72 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Quần đảo Falkland (Malvinas)" -#: ../java/build/Countries.java:73 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Liên bang Micronesia" +msgid "Micronesia" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:74 msgid "Faroe Islands" msgstr "Quần đảo Faroe" -#: ../java/build/Countries.java:75 msgid "France" msgstr "Pháp" -#: ../java/build/Countries.java:76 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: ../java/build/Countries.java:77 msgid "United Kingdom" msgstr "Anh" -#: ../java/build/Countries.java:78 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: ../java/build/Countries.java:79 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: ../java/build/Countries.java:80 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana thuá»™c Pháp" -#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: ../java/build/Countries.java:82 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../java/build/Countries.java:83 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" -#: ../java/build/Countries.java:84 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: ../java/build/Countries.java:85 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: ../java/build/Countries.java:86 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: ../java/build/Countries.java:87 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" -#: ../java/build/Countries.java:88 msgid "Greece" msgstr "Hy Lạp" -#: ../java/build/Countries.java:89 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Quần đảo Nam Georgia và Nam Sandwich" -#: ../java/build/Countries.java:90 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: ../java/build/Countries.java:91 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: ../java/build/Countries.java:92 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../java/build/Countries.java:93 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: ../java/build/Countries.java:94 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: ../java/build/Countries.java:95 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: ../java/build/Countries.java:96 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" -#: ../java/build/Countries.java:97 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: ../java/build/Countries.java:98 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: ../java/build/Countries.java:99 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: ../java/build/Countries.java:100 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" -#: ../java/build/Countries.java:101 msgid "Israel" msgstr "Do Thái" -#: ../java/build/Countries.java:102 msgid "Isle of Man" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:103 msgid "India" msgstr "Ấn Äá»™" -#: ../java/build/Countries.java:104 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Lãnh thổ Ấn Äá»™ DÆ°Æ¡ng thuá»™c Anh" -#: ../java/build/Countries.java:105 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: ../java/build/Countries.java:106 -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "Iran" +msgid "Iran" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:107 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" -#: ../java/build/Countries.java:108 msgid "Italy" msgstr "Ã" -#: ../java/build/Countries.java:109 msgid "Jersey" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:110 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: ../java/build/Countries.java:111 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: ../java/build/Countries.java:112 msgid "Japan" msgstr "Nháºt Bản" -#: ../java/build/Countries.java:113 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: ../java/build/Countries.java:114 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../java/build/Countries.java:115 msgid "Cambodia" msgstr "Campuchia" -#: ../java/build/Countries.java:116 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../java/build/Countries.java:117 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: ../java/build/Countries.java:118 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts và Nevis" -#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "North Korea" +msgstr "" + msgid "Republic of Korea" msgstr "Hà n Quốc" -#: ../java/build/Countries.java:120 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: ../java/build/Countries.java:121 msgid "Cayman Islands" msgstr "Quần đảo Cayman" -#: ../java/build/Countries.java:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: ../java/build/Countries.java:123 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Là o" -#: ../java/build/Countries.java:124 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" -#: ../java/build/Countries.java:125 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: ../java/build/Countries.java:126 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: ../java/build/Countries.java:127 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../java/build/Countries.java:128 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: ../java/build/Countries.java:129 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: ../java/build/Countries.java:130 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" -#: ../java/build/Countries.java:131 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: ../java/build/Countries.java:132 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: ../java/build/Countries.java:133 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:134 msgid "Morocco" msgstr "Ma-rốc" -#: ../java/build/Countries.java:135 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: ../java/build/Countries.java:136 -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "Cá»™ng hòa Moldova" +msgid "Moldova" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:137 msgid "Montenegro" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:138 msgid "Saint Martin" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:139 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: ../java/build/Countries.java:140 msgid "Marshall Islands" msgstr "Quần đảo Marshall" -#: ../java/build/Countries.java:141 -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Cá»™ng hoà Nam TÆ° cÅ© Macedonia" +msgid "Macedonia" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:142 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: ../java/build/Countries.java:143 msgid "Myanmar" msgstr "Miến Äiện" -#: ../java/build/Countries.java:144 msgid "Mongolia" msgstr "Mông Cổ" -#: ../java/build/Countries.java:145 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgid "Macau" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:146 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Quần đảo Bắc Mariana" -#: ../java/build/Countries.java:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: ../java/build/Countries.java:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: ../java/build/Countries.java:149 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: ../java/build/Countries.java:150 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../java/build/Countries.java:151 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: ../java/build/Countries.java:152 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: ../java/build/Countries.java:153 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: ../java/build/Countries.java:154 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: ../java/build/Countries.java:155 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: ../java/build/Countries.java:156 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: ../java/build/Countries.java:157 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: ../java/build/Countries.java:158 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" -#: ../java/build/Countries.java:159 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: ../java/build/Countries.java:160 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" -#: ../java/build/Countries.java:161 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: ../java/build/Countries.java:162 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: ../java/build/Countries.java:163 msgid "Netherlands" msgstr "Hà Lan" -#: ../java/build/Countries.java:164 msgid "Norway" msgstr "Na Uy" -#: ../java/build/Countries.java:165 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: ../java/build/Countries.java:166 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: ../java/build/Countries.java:167 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: ../java/build/Countries.java:168 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" -#: ../java/build/Countries.java:169 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: ../java/build/Countries.java:170 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../java/build/Countries.java:171 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../java/build/Countries.java:172 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie thuá»™c Pháp" -#: ../java/build/Countries.java:173 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" -#: ../java/build/Countries.java:174 msgid "Philippines" msgstr "Phi-lÃp-pin" -#: ../java/build/Countries.java:175 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../java/build/Countries.java:176 msgid "Poland" msgstr "Ba Lan" -#: ../java/build/Countries.java:177 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre và Miquelon" -#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "Pitcairn Islands" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: ../java/build/Countries.java:179 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Lãnh thổ Palestine" -#: ../java/build/Countries.java:180 msgid "Portugal" msgstr "Bồ Äà o Nha" -#: ../java/build/Countries.java:181 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../java/build/Countries.java:182 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: ../java/build/Countries.java:183 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: ../java/build/Countries.java:184 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" -#: ../java/build/Countries.java:185 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: ../java/build/Countries.java:186 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: ../java/build/Countries.java:187 msgid "Russian Federation" msgstr "Liên bang Nga" -#: ../java/build/Countries.java:188 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: ../java/build/Countries.java:189 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Ả Ráºp Saudi" -#: ../java/build/Countries.java:190 msgid "Solomon Islands" msgstr "Quần đảo Solomon" -#: ../java/build/Countries.java:191 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: ../java/build/Countries.java:192 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: ../java/build/Countries.java:193 msgid "Sweden" msgstr "Thụy Äiển" -#: ../java/build/Countries.java:194 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../java/build/Countries.java:197 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: ../java/build/Countries.java:198 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: ../java/build/Countries.java:199 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: ../java/build/Countries.java:200 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: ../java/build/Countries.java:201 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "South Sudan" +msgstr "" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome và Principe" -#: ../java/build/Countries.java:203 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../java/build/Countries.java:204 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syria" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "" + +msgid "Syria" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:205 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: ../java/build/Countries.java:206 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Quần đảo Turks và Caicos" -#: ../java/build/Countries.java:207 msgid "Chad" msgstr "Cá hồng" -#: ../java/build/Countries.java:208 msgid "French Southern Territories" msgstr "Nam lãnh thổ thuá»™c Pháp" -#: ../java/build/Countries.java:209 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: ../java/build/Countries.java:210 msgid "Thailand" msgstr "Thái Lan" -#: ../java/build/Countries.java:211 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: ../java/build/Countries.java:212 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../java/build/Countries.java:213 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" -#: ../java/build/Countries.java:214 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: ../java/build/Countries.java:215 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: ../java/build/Countries.java:216 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../java/build/Countries.java:217 msgid "Turkey" msgstr "Thổ Nhỉ Kỳ" -#: ../java/build/Countries.java:218 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad và Tobago" -#: ../java/build/Countries.java:219 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../java/build/Countries.java:220 msgid "Taiwan" msgstr "Äà i Loan" -#: ../java/build/Countries.java:221 -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgid "Tanzania" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:222 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: ../java/build/Countries.java:223 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: ../java/build/Countries.java:224 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Hoa Kỳ đảo nhá» bên ngoà i" -#: ../java/build/Countries.java:225 msgid "United States" msgstr "Hoa Kỳ" -#: ../java/build/Countries.java:226 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../java/build/Countries.java:227 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: ../java/build/Countries.java:228 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Tòa Thánh (Vatican City State)" +msgid "Vatican" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:229 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent và Grenadines" -#: ../java/build/Countries.java:230 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../java/build/Countries.java:231 ../java/build/Countries.java:232 msgid "Virgin Islands" msgstr "Quần đảo Virgin" -#: ../java/build/Countries.java:233 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Việt Nam" +msgid "Vietnam" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:234 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../java/build/Countries.java:235 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis và Futuna" -#: ../java/build/Countries.java:236 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: ../java/build/Countries.java:237 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: ../java/build/Countries.java:238 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: ../java/build/Countries.java:239 msgid "South Africa" msgstr "Nam Phi" -#: ../java/build/Countries.java:240 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: ../java/build/Countries.java:241 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" - diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po index 6bf396add81d3772a583350583be09a49db9edaa..0a31a5811390642da0f949e9eff92d9761f6974c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po @@ -2,30 +2,25 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 -# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012 -# walking <walking@i2pmail.org>, 2011 -# walking <walking@i2pmail.org>, 2011 # walking <waling@mail.i2p>, 2013 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012 -# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012 -# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012 +# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:43+0000\n" -"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:58+0000\n" +"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Anonymous Proxy" @@ -61,6 +56,9 @@ msgstr "è·å…°å±žåœ°" msgid "Angola" msgstr "安哥拉" +msgid "Asia/Pacific Region" +msgstr "亚洲/太平洋地区" + msgid "Antarctica" msgstr "å—æžæ´²" @@ -80,7 +78,7 @@ msgid "Aruba" msgstr "阿é²å·´" msgid "Ã…land Islands" -msgstr "Ã…land Islands" +msgstr "奥兰群岛" msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" @@ -112,6 +110,9 @@ msgstr "ä¸ä¸¹" msgid "Benin" msgstr "è´å®" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "圣巴泰勒米" + msgid "Bermuda" msgstr "百慕大" @@ -121,6 +122,9 @@ msgstr "文莱达é²è¨å…°" msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" +msgid "Bonaire" +msgstr "åšå†…å°”" + msgid "Brazil" msgstr "巴西" @@ -148,15 +152,12 @@ msgstr "åŠ æ‹¿å¤§" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群岛" -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "民主刚果" +msgid "Congo" +msgstr "刚果" msgid "Central African Republic" msgstr "ä¸éž" -msgid "Congo" -msgstr "刚果" - msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" @@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" msgid "Czech Republic" -msgstr "æ·å…‹" +msgstr "æ·å…‹å…±å’Œå›½" msgid "Germany" msgstr "德国" @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "多米尼" msgid "Dominican Republic" -msgstr "å¤šç±³å°¼åŠ è”邦" +msgstr "å¤šç±³å°¼åŠ å…±å’Œå›½" msgid "Algeria" msgstr "阿尔åŠåˆ©äºš" @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "æ–济" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ç¦å…‹å…°ç¾¤å²›" -msgid "Federated States of Micronesia" +msgid "Micronesia" msgstr "密克罗尼西亚" msgid "Faroe Islands" @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "英属å°åº¦æ´‹åœ°åŒº" msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" -msgid "Islamic Republic of Iran" +msgid "Iran" msgstr "伊朗" msgid "Iceland" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "科摩罗" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "圣克里斯多ç¦ä¸Žå°¼ç»´æ–¯" -msgid "The Democratic People's Republic of Korea" +msgid "North Korea" msgstr "æœé²œ" msgid "Republic of Korea" @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "å¢æ£®å ¡" msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgid "Libya" msgstr "利比亚" msgid "Morocco" @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "摩洛哥" msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" -msgid "Republic of Moldova" +msgid "Moldova" msgstr "摩尔多瓦" msgid "Montenegro" @@ -463,8 +464,8 @@ msgstr "é©¬è¾¾åŠ æ–¯åŠ " msgid "Marshall Islands" msgstr "马ç»å°”群岛" -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "å‰å—斯拉夫之马其顿共和国" +msgid "Macedonia" +msgstr "马其顿" msgid "Mali" msgstr "马里" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "缅甸" msgid "Mongolia" msgstr "è’™å¤" -msgid "Macao" +msgid "Macau" msgstr "澳门" msgid "Northern Mariana Islands" @@ -655,13 +656,19 @@ msgstr "索马里" msgid "Suriname" msgstr "è‹é‡Œå—" +msgid "South Sudan" +msgstr "å—è‹ä¸¹" + msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "圣多美与普林西比共和国" msgid "El Salvador" msgstr "è¨å°”瓦多" -msgid "Syrian Arab Republic" +msgid "Sint Maarten" +msgstr "圣马ä¸å²›" + +msgid "Syria" msgstr "å™åˆ©äºš" msgid "Swaziland" @@ -712,7 +719,7 @@ msgstr "图瓦é²" msgid "Taiwan" msgstr "å°æ¹¾" -msgid "United Republic of Tanzania" +msgid "Tanzania" msgstr "å¦æ¡‘尼亚" msgid "Ukraine" @@ -733,8 +740,8 @@ msgstr "乌拉åœ" msgid "Uzbekistan" msgstr "乌兹别克斯å¦" -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "梵地冈" +msgid "Vatican" +msgstr "梵蒂冈" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "åœ£æ–‡æ£®ç‰¹å’Œæ ¼æž—çº³ä¸æ–¯" @@ -745,7 +752,7 @@ msgstr "委内瑞拉" msgid "Virgin Islands" msgstr "维京群岛" -msgid "Viet Nam" +msgid "Vietnam" msgstr "越å—" msgid "Vanuatu" @@ -771,4 +778,3 @@ msgstr "赞比亚" msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" - diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index 365b38e53f31749ed0e4798313b4826564b314ca..408645877e1b743d5a9d3e9fa7720e51df4d58a4 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[5] "" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[5] "" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[5] "" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -87,15 +87,9 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -106,7 +100,26 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -117,7 +130,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -164,7 +177,7 @@ msgstr "إلى" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "ﻻشيئ" @@ -303,17 +316,17 @@ msgstr "جاري التوقيÙ" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "رÙض الأنÙاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -324,26 +337,26 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Ùشل اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "تم ØÙظ اعدادات اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "اعادة التوزيع: تØميل العنوان" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -413,7 +426,7 @@ msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "الØالة" @@ -428,7 +441,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} مستعملة للاتصال الخارجي Ùقط" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" @@ -451,13 +464,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "التعاريÙ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -472,7 +485,7 @@ msgstr "النظير البعيد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "" @@ -499,13 +512,13 @@ msgstr "مدة تلقى / بعث Øزمة " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "خامل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "داخل/خارج" @@ -520,14 +533,14 @@ msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Ùوق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "الانØراÙ" @@ -576,7 +589,7 @@ msgstr "الØد الأقصى الØالي إرسال Øجم الØزمة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "" @@ -586,7 +599,7 @@ msgstr "العدد الاجمالي للØزم المرسلة الى المست #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "" @@ -595,7 +608,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "العدد الاجمالي للØزم المستقبلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "" @@ -604,7 +617,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "العدد الاجمالي للØزم المرسلة الى النظائر" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "" @@ -643,8 +656,8 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "مدة الاشتغال" @@ -739,17 +752,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "اتصال NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Øد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "انتهى الوقت" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -762,19 +775,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "السجلات" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "الداخل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "الخارج" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -785,107 +798,107 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "اتصال UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "اتجاه/تقديم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Øسب الاتصاب الوارد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Øسب الاتصال الخارج" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Øسب معدل الداخل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Øسب معدل الصادرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Øسب مدة الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Øسب انØرا٠الساعة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Øسب ناÙذة الازدØام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Øسب مدة الانطلاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Øسب الوقت ذهابا وإيابا" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Øسب مهلة إعادة الإرسال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Øسب أقصى مدة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Øسب الØزم المرسلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Øسب الØزم المستقبلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Øسب الØزم المعاد ارسالها" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Øسب الØزم المستقبلة اكثر من مرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "عرضنا لتعريÙهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "عرصو علينا تقديمهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "اختنق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "Ùشل واØد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} Ùشل" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "ممنوع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -923,66 +936,66 @@ msgstr "تجاوز النÙÙ‚: ازدØام كبير" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "تجاوز النÙÙ‚: وقت الانتظار" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "يوجد اصدار جديد {0} للملØÙ‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ùشل البØØ« عم ترقية للملØÙ‚ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} للملØÙ‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B منقول" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Ùشل ÙÙŠ النقل {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "طريقة الترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "أعد التشغيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "انتهى التØديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "من {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "مل٠التØديث غير كامل {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Ùشل ÙÙŠ نسخ {0}" @@ -995,7 +1008,7 @@ msgstr "Ùشل ÙÙŠ نسخ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -1009,20 +1022,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "ترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" @@ -1212,16 +1225,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} " #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "منع مؤقت {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "ممنوع الى اعادة تشغيل {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "الغاء المنع الآن" @@ -1322,18 +1339,18 @@ msgstr "الغاء المنع الآن" msgid "I2P Router Console" msgstr "مركز تØكم I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "خطأ ÙÙŠ ترقية الإعدادات - انظر التÙاصيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "تم ØÙظ الإعدادات بنجاØ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1541,7 +1558,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "أض٠مستخدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "مستخدم" @@ -1573,9 +1590,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "الملØÙ‚" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "إصدار" @@ -1597,7 +1614,8 @@ msgstr "رخصة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "موقع" @@ -1610,7 +1628,7 @@ msgid "Stop" msgstr "توقÙ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "بØØ« عن الترقية" @@ -1632,7 +1650,7 @@ msgstr "ØØ°Ù" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1642,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1661,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1790,8 +1808,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "ØØ°Ù" @@ -1801,7 +1819,7 @@ msgstr "اختر Ùئة لإضاÙتها" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "سرعة الاتصال" @@ -1810,7 +1828,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "شبكة" @@ -1866,9 +1884,9 @@ msgid "UI" msgstr "واجهة مستخدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Ù†ÙÙ‚" @@ -1886,15 +1904,15 @@ msgid "Logging" msgstr "تسجيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "المستخدمين" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "اØصائات" @@ -1906,8 +1924,8 @@ msgstr "متقدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2172,7 +2190,7 @@ msgstr "أعد التشغيل الآن" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "أعد التشغيل" @@ -2655,8 +2673,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "" @@ -2665,91 +2683,91 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "يوجد اصدار جديد " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "توجد تØديثات، انقر زر على اليسار للتØميل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "ﻻتوجد تØديثات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "أبد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "تØديث العناوين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "تØديث المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ù…ÙˆØ«ÙˆÙ‚Ø©." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "كل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "إعلام Ùقط" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Øمل Ùقط" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Øمل، تØقق Ùˆ أعد تشغيل" @@ -2875,7 +2893,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "" @@ -3025,12 +3043,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "ØÙظ اعدادات الرسم البياني" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "دÙتر العناوين" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" @@ -3061,17 +3079,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "بريد الكتروني مجهول" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "بريد الكتروني" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "مساعدة روتر I2P" @@ -3081,17 +3099,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "مركز تØكم I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "برنامج تورنت مجهول" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "تورنت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "" @@ -3260,97 +3278,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3368,223 +3386,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "لا تسجيل الرسائل" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "موجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "غير موجود ÙÙŠ قاعدة الشبكة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Ù…Øلي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "غير منشور" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "الغاية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "ينتهي ÙÙŠ مدة {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "انتهى {0} منذ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Ù†ÙÙ‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "لم تتم تهيئة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "اØصائيات قاعدة البيانات I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "عدد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "نقل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "البلد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "المعلومات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "معلومات النظائر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "مختÙÙŠ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "تØديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} مدة" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "تم نشره منذ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "عناوين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "ثمن" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "مختÙÙŠ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "آخر تØديث للأخبار {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "آخر تØديث للأخبار {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3650,19 +3668,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "المجموعات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "سرعة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "القدرة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "دمج" @@ -3685,7 +3703,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Ùشل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "مدمج" @@ -3762,71 +3780,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "نظير سريع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "نظير ذو قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "نظير مندمج" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "مجموعات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "سرعة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "القدرة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "كم من الانÙاق نطلب منهم الانضمام ÙÙŠ ساعة؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "كم من النظائر موجودة مؤخرا؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "انضمام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "الØالة" @@ -3962,277 +3980,277 @@ msgstr "الرسم البياني" msgid "Lifetime average value" msgstr "متوسط الØياة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "مساعدة Øول I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "مساعدة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "خدمات I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P اعدادات موجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "أظهر الأنÙاق الموجودة ÙˆØالة الانÙاق " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "أظهر اتصالات المشاركين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "أظهر قائمة بكل I2P المعروÙØ©" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "تقرير" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "يجلات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "أظهر اشتغال الموجه بريم بياني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "رسم بياني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "اØصائات نصية للموجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "هوية Ù…Øلية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "هوية موجهك I2P هو" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "لاتظهر لأØد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "أظهر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "مساعدة ÙÙŠ اعدادات الجدار الناري لزيادة Ùعالية I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Ù…Ùعل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "معروÙ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Øدد سرعة الموجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "الاتصال الداخلي/خارجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "مستعمل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "تصÙØ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "مشارك" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "نسبة المشاركة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "ازدØام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "تأخر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "تأخر الرسالة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "تأخر النÙÙ‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4336,26 +4354,26 @@ msgstr "جاري بناء النÙÙ‚" msgid "shared clients" msgstr "المستخدمين المشتركين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "أنقر اعادة التشغبل للتثبيت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "انقر زر التوق٠وأعد التشغيل للتثبيت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "اصدار {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4364,7 +4382,7 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4373,69 +4391,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "مساعدة خول اعدادات الجدار الناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "تأكد من NAT/جدار ناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "اعادة توزيع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "أعادة التشغيل ÙÙŠ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "متوسط {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "عدد الأØداث ÙÙŠ المدة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 -msgid "avg" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 -msgid "max" +msgid "avg" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +msgid "max" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "الآن" @@ -4612,175 +4646,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "ÙØªØ Ø´Ø§Ø´Ø© التØكم ÙÙŠ المتصÙØ Ø¹Ù†Ø¯ البداية" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC بروكسي" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P خادم ويب" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "داكن" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "ÙاتØ" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "ليل" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "تØديد سرعة الاتصال" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "التشÙير" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "الأنÙاق I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "شبكة" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "نقل" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "Ù…ÙتاØ" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "منÙØ°" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "" @@ -4949,7 +4935,7 @@ msgid "Share" msgstr "شارك" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "ملاØظة" @@ -4990,7 +4976,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -5029,27 +5015,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "اعدادات I2P متقدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "بعض التغييرات تØتاج اعادة التشغيل لتÙعيلها" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po index 69da230c06166736fe8979218103c176a8ffc7ba..761950db60a4dd936c0ead982bfb84123572b791 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr[2] "{0} sek." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[2] "{0} minut" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -73,15 +73,9 @@ msgstr[0] "{0} hodina" msgstr[1] "{0} hodiny" msgstr[2] "{0} hodin" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "neaplikovatelné" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -89,7 +83,23 @@ msgstr[0] "{0} den" msgstr[1] "{0} dny" msgstr[2] "{0} dnů" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "neaplikovatelné" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -97,7 +107,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "Do" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "žádný" @@ -280,17 +290,17 @@ msgstr "OdmÃtám tunely: vypÃnánÃ" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "OdmÃtnutà tunelů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "OpÄ›tovné sdÃlenà (reseeding)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -298,26 +308,26 @@ msgstr[0] "Reseed zÃskán pouze pro 1 router." msgstr[1] "Reseed zÃskán pouze pro {0} routerů." msgstr[2] "Reseed zÃskán pouze pro {0} routerů." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed selhal." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "DalÅ¡Ã informace viz. {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed stránky nastavenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "ReseedovanÃ: naÄÃtánà seedované URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -387,7 +397,7 @@ msgstr "Nedostupné na každém transportu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -402,7 +412,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} je použito pouze pro odchozà spojenÃ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nenà povolen" @@ -425,13 +435,13 @@ msgid "" msgstr "Pro nastavenà tÄ›chto limitů pÅ™idejte nastavenà i2np.ntcp.maxConnections=nnn a i2np.udp.maxConnections=nnn na stránce pokroÄilá nastavenÃ." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definice" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -446,7 +456,7 @@ msgstr "Vzdálený sdÃleÄ urÄený hashem routru." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Adresář" @@ -473,13 +483,13 @@ msgstr "Doba od poslednÃho pÅ™ijetà / odeslánà paketu." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "NeÄinný" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "pÅ™ÃchozÃ/odchozÃ" @@ -494,14 +504,14 @@ msgstr "PÅ™ed jak dlouhou dobou bylo toto spojenà navázáno" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Zkreslit" @@ -550,7 +560,7 @@ msgstr "SouÄasná maximálnà velikost odeslaného paketu / pÅ™edpokládaná ve #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -560,7 +570,7 @@ msgstr "Celkový poÄet paketů odeslaných " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -569,7 +579,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Celkový poÄet paketů obdržených od peeru" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -578,7 +588,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Celkový poÄet paketů znovu pÅ™enesených peeru. " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -617,8 +627,8 @@ msgstr "WAN PPP PÅ™ipojenÃ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "" @@ -713,17 +723,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP pÅ™ipojenÃ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -736,19 +746,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Backlogováno?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "PÅ™ÃchozÃ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "OdchozÃ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -756,107 +766,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP pÅ™ipojenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "TÅ™Ãdit podle hashe peeru" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "SmÄ›r / Úvod" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "SeÅ™adit podle pÅ™Ãchozà neÄinnosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "SeÅ™adit podle odchozà neÄinnosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "SeÅ™adit podle pÅ™Ãchozà rychlosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "SeÅ™adit podle odchozà rychlosti " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "SeÅ™adit podle doby bÄ›hu pÅ™ipojenÃ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "SeÅ™adit podle zkreslenà Äasu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "SeÅ™adit podle okna pÅ™etÞenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "SeÅ™adit podle pomalého startu prahu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "SeÅ™adit podle round trip time" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "SeÅ™adit podle Äasového limitu opakovaného pÅ™enosu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "SeÅ™adit podle odchozà maximálnà pÅ™enosové jednotky" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "SeÅ™edit podle odeslaných paketů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "SeÅ™adit podle pÅ™ijatých paketů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "SeÅ™adit podle znovu odeslaných paketů " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "SeÅ™adit podle paketů obdržených vÃce než jednou" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "NabÃdli jsme jim že je pÅ™edstavÃme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "NabÃdli nám že nás pÅ™edstavÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "ZaduÅ¡en" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 selhánÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} selhánÃ" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Zakázáno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "Backblogováno" @@ -894,66 +904,66 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" @@ -966,7 +976,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -980,20 +990,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" @@ -1183,16 +1193,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "" @@ -1293,18 +1307,18 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1512,7 +1526,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "" @@ -1544,9 +1558,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "" @@ -1568,7 +1582,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "" @@ -1581,7 +1596,7 @@ msgid "Stop" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -1603,7 +1618,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1613,7 +1628,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1632,7 +1647,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1761,8 +1776,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1772,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "" @@ -1781,7 +1796,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "" @@ -1837,9 +1852,9 @@ msgid "UI" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1857,15 +1872,15 @@ msgid "Logging" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "" @@ -1877,8 +1892,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2140,7 +2155,7 @@ msgstr "" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "" @@ -2614,8 +2629,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "" @@ -2624,91 +2639,91 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "" @@ -2834,7 +2849,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "" @@ -2984,12 +2999,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" @@ -3020,17 +3035,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -3040,17 +3055,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "" @@ -3219,97 +3234,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3327,223 +3342,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3597,19 +3612,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "" @@ -3632,7 +3647,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3709,71 +3724,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "" @@ -3903,277 +3918,277 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4277,26 +4292,26 @@ msgstr "" msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4305,7 +4320,7 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4314,69 +4329,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 -msgid "avg" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 -msgid "max" +msgid "avg" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +msgid "max" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "" @@ -4553,175 +4584,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:37 -msgid "IRC proxy" +msgid "shared clients (DSA)" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:38 -msgid "eepsite" +msgid "IRC proxy" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:39 -msgid "I2P webserver" +msgid "eepsite" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "I2P webserver" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "" @@ -4890,7 +4873,7 @@ msgid "Share" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" @@ -4931,7 +4914,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4970,27 +4953,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po index d909e6370debbf137372f0f2e3f0597f82682c84..033b936fe24475e08a87bf77ef049674123dce0f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:17+0000\n" -"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -62,37 +62,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "{0} timer" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "Ikke tingængelig " - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dage" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "Ikke tingængelig " + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -135,7 +144,7 @@ msgstr "Til" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -274,43 +283,43 @@ msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Afviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseeding: router info fra fil ({0} lykkedes, {1} fejl)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router." msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseeding fejlede" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for at fÃ¥ hjælp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "Reseeding konfigurationsside" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeder: henter seed-URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -380,7 +389,7 @@ msgstr "Utilgængelig for alle transporter" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -395,7 +404,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} bruges kun til udadgÃ¥ende forbindelser" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP er ikke aktiveret." @@ -418,13 +427,13 @@ msgid "" msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn pÃ¥ den Avanceret Konfigurationsside." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definationer " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -439,7 +448,7 @@ msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -466,13 +475,13 @@ msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Hvile" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Ind/Ud" @@ -487,14 +496,14 @@ msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Op" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Skæv" @@ -543,7 +552,7 @@ msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslÃ¥et maksimalt modtage #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -553,7 +562,7 @@ msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -562,7 +571,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dub TX" @@ -571,7 +580,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "DUB RX" @@ -610,8 +619,8 @@ msgstr "WAN PPP Forbindelse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" @@ -706,17 +715,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP fobindelser " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Grænse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -729,126 +738,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Gemt fra tidligere?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "IndadgÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "UdadgÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP forbindelser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorter efter peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Retning / Indledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorter efter hvilende indadgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorter efter hvilende udadgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorter efter indadgÃ¥ende sats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorter efter udadgÃ¥ende sats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorter efter tidsforskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sorter efter langsom starttilstand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sorter efter den maksimale udadgÃ¥ende overførsels-enhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De tilbød at idtoducere os" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Kvalt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 fejl" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fejle" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banned" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -886,66 +895,66 @@ msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nyt plugin version {0} er tilgængeligt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Opdatering for plugin {0} kunne ikke tjekkes" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Der er ingen ny version tilgængelig for plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B overført" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Installationen misslykkedes fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overfører fil fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Opdatering blev downloaded" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Genstarter" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Opdatering mislykkedes" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Usigneret opdaterings fil fra {0} er korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}" @@ -958,7 +967,7 @@ msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre" @@ -972,20 +981,20 @@ msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre" msgid "Updating" msgstr "Opdatere" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Du skal først opdatere til version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}" @@ -1175,16 +1184,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Ingen ny version fundet pÃ¥ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Midlertidige forbud udløber om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Banned indtil genstart eller om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "Unban nu" @@ -1285,18 +1298,18 @@ msgstr "Unban nu" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router-konsol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfigurationen er gemt med success " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1504,7 +1517,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Tilføj Klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1536,9 +1549,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1560,7 +1573,8 @@ msgstr "Licens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Hjemmeside" @@ -1573,7 +1587,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Check for opdateringer" @@ -1595,7 +1609,7 @@ msgstr "Slet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1605,7 +1619,7 @@ msgstr "Slet valgte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1624,7 +1638,7 @@ msgstr "Gendanne standarder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1753,8 +1767,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1764,7 +1778,7 @@ msgstr "Vælg en klasse der skal tilføjes" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "BÃ¥ndbredde" @@ -1773,7 +1787,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -1829,9 +1843,9 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" @@ -1849,15 +1863,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logning" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "statistik" @@ -1869,8 +1883,8 @@ msgstr "Avanceret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2131,7 +2145,7 @@ msgstr "Genstart med det samme" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Genstart" @@ -2602,8 +2616,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Brugernavn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Tilføje" @@ -2612,91 +2626,91 @@ msgstr "Tilføje" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Opdatere eller tjek forvejen i gang" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, prøver at downloade." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, klik pÃ¥ knappen til venstre for at downloade." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Der er ingen tilgængelige opdateringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Opdatering af nyhedsURL til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Opdatering af proxyvært til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Opdatering af proxyport til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Opdaterer opdateringsfrekvens {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Opdatering af opdateringspolicy til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Opdaterer opdaterings URLer." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Opdaterer betroede nøgler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Opdaterer usigneret opdateringsURL til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "Opdaterer signered udviklingsbuild URL til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Enhver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Notificer kun" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Download og verificer kun" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Download, verificer og genstart" @@ -2822,7 +2836,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Ingen \"{0}\" hændelser fundet i tidligere {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -2972,12 +2986,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Graf indstillinger blev gemt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebog" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Hold styr pÃ¥ din I2P host-fil her (I2P domænenavns vedtagelse)" @@ -3008,17 +3022,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Hjemmesidekonfiguration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonym webmail klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hjælp" @@ -3028,17 +3042,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Router Konsol" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Indbygget anonym BitTorrent klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Lokal webserver" @@ -3207,97 +3221,97 @@ msgstr "HTTP proxyn er ikke oppe" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Din browser er ikke korrekt konfigueret til at bruge HTTP proxyn pÃ¥ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "I2P Jobkø" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "Job körer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Aktive job" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "begyndte {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Lige afslutet jobs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "afslutet {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "Færdige/ventede jobs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Planlagte jobs" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} vil starte i {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "Samlede Jobstatistikker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Job" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "I Kø" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "Kører" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "Dropped" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Avg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "Afventer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Resumé" @@ -3315,223 +3329,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Der er ingen log beskeder" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Lokal Router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Router Opslag" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Alle Routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Alle Routere med Fulle Stats" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "ikke fundet i netværksdatabasen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "ikke publiceret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Føje til den lokale adressebog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Udløber om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Udløbet for {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Ikke initialiseret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netværksdatabase Router statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Vores information" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Peer information for" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Hele posten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Gemt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Opdateret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} siden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Publiceret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "Underskriftsnøgle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(r)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "omkostninger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Gemt eller under opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU med introdutører " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP og SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP og SSU med introdutører" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 kun SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 kun NTCP, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nyheder blev sidst opdateret for {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nyheder blev sidst tjekket for {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Skjul nyheder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Vis nyheder" @@ -3581,19 +3595,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupper (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integration" @@ -3616,7 +3630,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Svigtende" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integreret" @@ -3693,71 +3707,71 @@ msgstr "1h fejlfrekvens" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d fejlfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Tærskler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "Hurtige peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "Højkapacitet peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "godt integrerede peers " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "som besluttet af profilarrangøren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "Grupper" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "kapaciteter i netDb, anvendes ikke til at bestemme profilerne" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "Top gennemstrømning (bytes pr. sekund) over en periode pÃ¥ 1 minut som klienten har holdt i den samme tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "hastighed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hvor mange tunneler kan vi spørge dem at tilslutte sig i timen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hvor mange nye peers har de fortalt os om pÃ¥ det seneste?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "er klienten banned, utilgængelig eller mislykkes tunnel testene?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "status" @@ -3885,277 +3899,277 @@ msgstr "Diagram over antal hændelser" msgid "Lifetime average value" msgstr "Livstids gennemsnitsværdi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Hjælp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hjælp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Konfigurer opstart af klienter og webapps (tjenester); manuel start af hvilende tjenester" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P tjenester" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Konfigurer I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Internt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Se eksisterende tunneler og status pÃ¥ tunneler som bygges" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Vis alle de nuværende klient forbindelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Vis seneste klient ydelsesprofiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Vis liste over kendte I2P routere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Sundheds Rapport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Graf over routerens ydelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Grafer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokale Tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Skjulte Tjenster Manager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Genarelt " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Din lokale identitet er din unike I2P router identitet, tilsvarande en ip adresse men tilpasset I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Aldrig vidaregive dette til nogen, da det kan afsløre din rigtige ip-adresse." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Lokal Identitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Din unikke I2P router identitet er" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "afslør aldrig denne for nogen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "vis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Den version af I2P som vi kører." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hvor længe vi har været i gang i denne session" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Se mere information pÃ¥ wikien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Advarsel: ECDSA er ikke tilgængelig. Opdater din Java eller OS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Konfigurere I2P Opdateringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "I2P Opdatering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers som vi snakket med de sidste minutter/ sidste time" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Antallet af peers til rÃ¥dighed at bygge klienttunneler " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Antallet af peers til rÃ¥dighed at bygge sonderende tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Høj kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Antallet af peers til rÃ¥dighed for forespørgsler til netværksdatabasen " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Det samlade antal peers i vores netværkdatabase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Kendte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Konfigurer routerens bÃ¥ndbredde bevilling " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "BÃ¥ndbredde ind/ud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Used" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Bruges til opbygning og afprøvning af tunneler, og kommunikation med floodfill peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Udforskende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunneler, vi bruger til at levere eller fÃ¥ adgang til tjenester pÃ¥ netværket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "Tunneler vi deltager i, og direkte bidrager med bÃ¥ndbredde til netværket" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Deltagende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Forholdet mellem tunnel hops vi leverer med tunnel hops vi bruger - en værdi større end 1.00 indikerer et positivt bidrag til netværket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Del-ratio " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Hvad er der i routerens jobkø?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Overfyldning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indikerer routerens ydeevne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Arbejdsforsinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indikerer hvor hurtigt udgÃ¥ende beskeder til andre i2P routere er sendt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Besked fosinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tiden for en tunneltest fra start til slut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel forsinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Kø anmodninger fra andre routere til at deltage i tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Efterslæb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "Nyheder &s; Opdateringer" @@ -4259,26 +4273,26 @@ msgstr "Opbygger tunneler" msgid "shared clients" msgstr "delte klienter " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klik pÃ¥ Genstart for at installere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klik pÃ¥ Luk Ned og Genstart for at installerer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Opdatering tilgængelig" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Opdatering" @@ -4287,7 +4301,7 @@ msgstr "Download {0} Opdatering" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "Hent signerede <br> Development opdatering <br> {0}" @@ -4296,69 +4310,85 @@ msgstr "Hent signerede <br> Development opdatering <br> {0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Download usigneret<br>Opdatering {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Tjek NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "rækkefølge " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "Top" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Vælg et felt til at tilføje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "hændelser i {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "gennemsnit for {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Hændelser pr. periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "Gennemsnit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "maks" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "nu" @@ -4535,175 +4565,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Ã…ben Router Konsol in webbrowseren ved opstart" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P webserver" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "klassisk" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "mørk" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "lyst" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "midnat" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "BÃ¥ndbreddeBegrænser" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "KlientBeskeder" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp " -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPoo" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "JobKø" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "NetværksDatabase" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Hastighedsregulator" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "vært" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "nøgle" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "tag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "konfigurere bÃ¥ndbredde" @@ -4872,7 +4854,7 @@ msgid "Share" msgstr "Del" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTE" @@ -4913,7 +4895,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Avanceret network konfigurationsside" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4952,27 +4934,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "Floodill deltagelse hjælper netværket, men kan bruge mere af computerens ressourcer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "Tvinge pÃ¥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "Deaktivere" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Avanceret I2P konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Nogle ændringer kræver et genstart, før de kan træde i kraft" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Hvis du vil foretage ændringer, skal du redigere filen {0}." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 5f67f6edc13a40f2355b772b7e2e66d0d0d4795d..2869ea2812c9a91815a8b14dbecbe530ee2c2e59 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -19,15 +19,16 @@ # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013 # pirr <pirr@tormail.org>, 2012 # pirr <pirr@tormail.org>, 2012 +# Forecast <taisto@web.de>, 2015 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 18:14+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +47,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -56,8 +57,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -66,8 +67,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -76,37 +77,46 @@ msgstr[1] "{0} Minuten" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 Stunde" msgstr[1] "{0} Stunden" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "nicht verfügbar" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "einen Tag" msgstr[1] "{0} Tage" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "nicht verfügbar" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "{0,number,###} ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -149,7 +159,7 @@ msgstr "An" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "keine" @@ -288,43 +298,43 @@ msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten" msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fehlgeschlagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "Konfigurationsseite für das Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -364,7 +374,7 @@ msgstr "Bekannte integrierte (FloodFill) Kontakte" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" -msgstr "" +msgstr "Größe des zulässigen Rückstands an Tunnelanfragen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502 msgid "NetDb entry" @@ -394,7 +404,7 @@ msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -409,7 +419,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP ist nicht aktiviert." @@ -432,13 +442,13 @@ msgid "" msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Konfiguration\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -453,7 +463,7 @@ msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Richtung" @@ -480,13 +490,13 @@ msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "untätig" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "ein-/ausgehend" @@ -501,14 +511,14 @@ msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "verbunden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Differenz" @@ -557,7 +567,7 @@ msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Gr #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "gesendet" @@ -567,7 +577,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer gesendeten Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "empfangen" @@ -576,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer empfangenen Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "mehrfach gesendet" @@ -585,7 +595,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "mehrfach empfangen" @@ -624,8 +634,8 @@ msgstr "WAN-PPP-Verbindung" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" @@ -720,17 +730,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-Verbindungen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "obere Grenze" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -743,126 +753,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Rückstau" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ankommend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "abgehend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Nach Router-Prüfsumme sortieren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richtung/Bekanntmachung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortieren nach Rundenzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "gedrosselt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 Fehler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fehlgeschlagen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Gesperrt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "im Rückstand" @@ -900,66 +910,66 @@ msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Neue Version des Zusatzprogramms ist verfügbar ({0})" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ãœberprüfung auf neue Version des Zusatzprogramms {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Keine neue Version des Zusatzprogrammes {0} verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}Bytes übertragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Installation von {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Ãœbertragung von {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Aktualisierung heruntergeladen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Starte neu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Aktualisierung verifiziert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "von {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Unsignierte Aktualisierungsdatei von {0} ist fehlerhaft" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen" @@ -972,10 +982,10 @@ msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" -msgstr "" +msgstr "Proxy-Tunnel des HTTP-Clients muss aktiv sein" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 @@ -986,20 +996,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Netzwerkinterne Aktualisierungen deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manager nach." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Keine Schreibberechtigung im I2P Installations Verzeichnis." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Sie müssen zuerst auf Version {0} upgraden." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Benötigt Java Version {0}, Sie haben aber Java Version {1} installiert" @@ -1189,16 +1199,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Keine neue Version unter {0} gefunden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "vorübergehende Sperrung endet in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Gesperrt bis zum Neustart oder in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "Bann aufheben" @@ -1299,18 +1313,18 @@ msgstr "Bann aufheben" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration - Bitte schauen Sie in die Fehlerprotokolle!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1390,7 +1404,7 @@ msgstr "Starten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" -msgstr "Neuer Klient hinzugefügt" +msgstr "Neuer Client hinzugefügt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" @@ -1518,7 +1532,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Klienten hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1550,9 +1564,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Zusatzprogramm" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1574,7 +1588,8 @@ msgstr "Lizenz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Webseite" @@ -1587,7 +1602,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" @@ -1609,7 +1624,7 @@ msgstr "löschen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1619,7 +1634,7 @@ msgstr "Lösche ausgewähltes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1638,7 +1653,7 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1767,8 +1782,8 @@ msgstr "WARNUNG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1778,7 +1793,7 @@ msgstr "Klasse auswählen" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" @@ -1787,7 +1802,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -1843,9 +1858,9 @@ msgid "UI" msgstr "Benutzerschnittstelle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" @@ -1863,15 +1878,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Statusmeldungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" @@ -1883,8 +1898,8 @@ msgstr "Erweitert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr "Sofortiger Neustart" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Neustart" @@ -2616,8 +2631,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Benutzername" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -2626,91 +2641,91 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Es wird bereits auf Aktualisierungen geprüft." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Aktualisierung verfügbar; versuche, diese herunterzuladen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Aktualisierung verfügbar. Klick auf den Knopf links, um sie herunterzuladen!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Aktualisiere die Adresse für Benachrichtigungen auf {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Aktualisiere Proxyserver auf {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Aktualisiere den Port des Proxys auf {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Aktualisiere die Häufigkeit des Neuladens auf {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsrichtlinien auf {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsadressen auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Aktualisiere die vertrauten Schlüssel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Aktualisiere die Adresse der unsignierten Aktualisierungsdatei auf {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere URL für signierte Entwicklerversionen zu {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Alle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Nur benachrichtigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Nur herunterladen und überprüfen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Herunterladen, überprüfen und neustarten" @@ -2836,7 +2851,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Keine \"{0}\" Ereignisse gefunden in vorhergehende {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -2986,12 +3001,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Einstellungen zu Grafiken gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P-Adressen hier (I2P-Namensauflösung)" @@ -3022,17 +3037,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P-Homepagekonfiguration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Webmail-Klient für anonyme E-Mail" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "Hilfe zum I2P-Router" @@ -3042,17 +3057,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent-Klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "BitTorrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Lokaler Webserver" @@ -3221,97 +3236,97 @@ msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Dein Browser ist nicht richtig konfiguriert, um den HTTP-Proxy auf {0} zu benutzen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "I2P Job Queue" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "Job Runners" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Aktive Jobs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "vor {0} gestartet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Gerade beendete Jobs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "vor {0} beendet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "Fertige/wartende Jobs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Scheduled Jobs" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} wird in {1} starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "Gesamte Job Statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Job" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "Queued" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "Laufend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "Verworfen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Avg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "Wartend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Ãœberblick" @@ -3329,223 +3344,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "keine Ereignisse" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Lokaler Router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Routersuche" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Alle Router" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Alle Router mit vollständigen Statistiken" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "nicht in der Netzwerkdatenbank gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "unveröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Zum lokalen Adressbuch hinzufügen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Wird in {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Wurde vor {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Schnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Nicht initialisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netzwerkdatenbank Routerstatistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transporte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Informationen über uns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Informationen über den Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Ganzer Eintrag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "vor {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "Signierungsschlüssel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(n)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "Kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Versteckt oder Startphase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU mit Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP und SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP und SSU mit Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "nur IPv6 SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "nur IPv6 NTCP, SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Zeit seit letzter Aktualisierung der Benachrichtigungen: {0};" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Zeit seit letzter Prüfung auf neue Benachrichtigungen: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Neuigkeiten verstecken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Neuigkeiten anzeigen" @@ -3595,19 +3610,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruppen (Kategorien)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integration" @@ -3630,7 +3645,7 @@ msgid "Failing" msgstr "fehlgeschlagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "integriert" @@ -3707,71 +3722,71 @@ msgstr "stündl. Fehlerrate" msgid "1d Fail Rate" msgstr "tägl. Fehlerrate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Grenzwerte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "schnelle Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "Teilnehmer hoher Kapazität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "gut integrierte Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "wie vom Profilorganisator ermittelt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "Werte in der Netzwerkdatenbank, nicht zum Ermitteln der Profile verwendet" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "Kategorien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "maximaler Durchsatz (Bytes je Tunnel) innerhalb einer Minute, den ein Teilnehmer in einem einzelnen Tunnel erreicht hat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "Kapazität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Wie viele Tunnel können wir bei diesem Teilnehmer innerhalb einer Stunde bekommen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "Wie viele neue Kontakte hat dieser Teilnehmer uns kürzlich mitgeteilt?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "Ist der Teilnehmer gesperrt, unerreichbar, oder schlagen die Tunneltests fehl?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "Status" @@ -3899,277 +3914,277 @@ msgstr "Ereignisse graphisch darstellen" msgid "Lifetime average value" msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Hilfe zum I2P-Router & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hilfe & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Autostart-Einstellungen der Klienten und WebApplikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P-Dienste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Konfiguration des I2P-Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "Einstellungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status des Tunnelaufbaus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Zeige alle bestehenden Verbindungen zu Teilnehmern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Zeige aktuelle Leistungsprofile der Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Eine Liste aller bekannten I2P-Router anzeigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetzDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Gesundheitszustand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Statusberichte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Graphische Darstellung der Routerleistung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Graphen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statistiken über die Leistung des Routers in Textform" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokale Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Verwaltung der versteckten Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Grundsätzliches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Deine lokale Identität ist deine einzigartige I2P-Routeridentität, ähnlich einer IP-Adresse, jedoch speziell für I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Gib dies niemals irgendjemandem preis, es könnte deine echte IP-Adresse verraten." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "lokale Identität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Ihre eindeutige I2P-Routeridentifikation ist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "Verraten Sie sie niemandem!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "anzeigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Dies ist die Version von I2P, die aktuell läuft." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Wie lange ist der I2P-Router seit dem letztem Neustart aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Ihres Routers für eine optimale Leistung." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Mehr Informationen sind im Wiki verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Warnung: ECDSA ist nicht verfügbar. Aktualisieren Sie Ihr Java oder Betriebssystem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Einstellungen zur Aktualisierung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "I2P-Aktualisierung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Teilnehmer mit denen wir in den letzen Minuten / Stunden kommuniziert haben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Klient-Tunneln verfügbaren Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "schnell" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Erkundungstunneln verfügbaren Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "hohe Kapazität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Anzahl der Teilnehmer, die für Anfragen an die Netzwerk-Datenbank zur Verfügung stehen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Gesamtanzahl an Teilnehmern in unserer Netzwerk-Datenbank" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "bekannt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Konfigurieren der Bandbreitenzuweisung des Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreite ein-/ausgehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "gesamt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "genutzt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "benutzt zum Aufbau und Testen von Tunneln, sowie der Kommunikation mit Floodfill-Teilnehmern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Erkundung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnel, die wir zur Verfügung stellen oder nutzen, um auf Dienste im Netzwerk zuzugreifen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "Tunnel an denen wir teilnehmen und über die wir direkt Bandbreite für das Netzwerk zur Verfügung stellen" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "teilnehmend an" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr " Verhältnis der Tunnelsprünge, die wir dem Netz zur Verfügugn stellen, zu denen, die wir selbst benutzen - ein Wert größer als 1,00 bedeutet einen positiven Beitrag zum I2P-Netzwerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Kooperationsfaktor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Aufgaben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "zeigt die gegenwärtige Leisutng des Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Aufgabenverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "zeigt, wie schnell Nachrichten an andere I2P-Router gesendet werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Nachrichtenverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Hin- und Rücklaufzeit für einen Tunneltest" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnelverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "wartende Anfragen anderer Router zur Teilnahme in deren Tunneln" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Anfragenrückstau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "Benachrichtigungen & Aktualisierungen" @@ -4273,26 +4288,26 @@ msgstr "Baue Tunnel auf" msgid "shared clients" msgstr "versch. Klienten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klicken Sie auf Neustart zum Installieren der" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klicken Sie zum Installieren auf Herunterfahren und Neustarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Aktualisierung herunterladen ({0})" @@ -4301,78 +4316,94 @@ msgstr "Aktualisierung herunterladen ({0})" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" -msgstr "" +msgstr "Signierte Entwickler-<br>version herunterladen:<br>{0}" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" -msgstr "unsignierte Aktualisierung herunterladen: {0}" +msgstr "Unsignierte Aktualisierung herunterladen: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hilfe bei der Firewallkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Ãœberprüfe die Netzwerkverbindung und deine NAT/Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Hole neue Teilnehmerinformationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "ganz oben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "runter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "ganz unten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Markiere eine Sektion zum Hinzuzufügen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "Ereignisse in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "gemittelt für {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Ereignisse je Zeitintervall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "Durchschnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "Jetzt" @@ -4549,175 +4580,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "nach dem Starten die Routerkonsole im Browser anzeigen" #: ../java/strings/Strings.java:37 -msgid "IRC proxy" -msgstr "IRC-Brücke" +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "IRC proxy" +msgstr "IRC-Proxy" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "Eepseite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P-Webserver" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP-Brücke" +msgstr "HTTP-Proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" -msgstr "eepBrücke" +msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" -msgstr "ircBrücke" +msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "klassisch" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "dunkel" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "hell" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "Mitternacht" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "Bandbreitenbegrenzer" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "Klienten-Nachrichten" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "Pool im Netz" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "Auftragswarteschlange" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "NetzwerkDatenbank" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Strom" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Drosselung" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "Host" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "Schlüssel" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "Port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "Bandbreite einstellen" @@ -4886,7 +4869,7 @@ msgid "Share" msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "HINWEIS" @@ -4927,7 +4910,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfigurationsseite" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4958,35 +4941,43 @@ msgstr "I2P Erweiterte Konfiguration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435 msgid "Floodfill Configuration" -msgstr "" +msgstr "Floodfill-Konfiguration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437 msgid "" "Floodill participation helps the network, but may use more of your " "computer's resources." +msgstr "Floodfill-Teilnahme hilft dem Netzwerk, kann aber die Systemressourcen stärker beanspruchen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "Erzwingen ein" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Erweiterte I2P-Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Einige Einstellungen benötigen einen Routerneustart, um aktiv zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Um Änderungen vorzunehmen, bearbeiten Sie die Datei {0}." @@ -5359,7 +5350,7 @@ msgstr "IPv4-Konfiguration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall ist aktiv)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 msgid "IPv6 Configuration" @@ -5789,7 +5780,7 @@ msgstr "Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "Somit kann Ihr Router keine eigehenden Verbindungen akzeptieren." +msgstr "Somit kann Ihr Router keine eingehenden Verbindungen akzeptieren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." @@ -5970,11 +5961,11 @@ msgstr "HTTP-Proxy aktivieren?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" -msgstr "IP der HTTP-Brücke" +msgstr "Host des HTTP-Proxys" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" -msgstr "Port der HTTP-Brücke" +msgstr "Port des HTTP-Proxys" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" @@ -6367,11 +6358,11 @@ msgstr "Vertraute Schlüssel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with signed development builds?" -msgstr "" +msgstr "Mit signierten Entwicklerversionen aktualisieren?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Signed Build URL" -msgstr "" +msgstr "URL für signierte Aktualisierungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525 msgid "Update with unsigned development builds?" @@ -6573,7 +6564,7 @@ msgstr "WebApplikation nicht gefunden" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:348 msgid "Web Application Not Running" -msgstr "Web Applikation ist nicht aktiv" +msgstr "Web-Anwendung nicht aktiv" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:350 msgid "The requested web application is not running." @@ -6582,7 +6573,7 @@ msgstr "Die angeforderte Web-Anwendung ist nicht aktiv." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352 #, java-format msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it." -msgstr "" +msgstr "Bitte gehen Sie auf die {0}Client-Konfigurationsseite{1} um zu starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146 msgid "peer connections" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po index 55500f5d1435e0ce45c5f15539583dd4565c24b9..48966945f3500bf2de857f74702ed6ca5e874f36 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po @@ -9,12 +9,13 @@ # Alex <hestia@riseup.net>, 2012 # lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012 # lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012 +# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -44,8 +45,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτεÏόλεπτα" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -54,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0} δευτ" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -64,37 +65,46 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 ÏŽÏα" msgstr[1] "{0} ÏŽÏες" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "Îœ/Δ" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 μÎÏα" msgstr[1] "{0} μÎÏες" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "Îœ/Δ" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -137,10 +147,10 @@ msgstr "Σε" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "κανÎνα" #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311 @@ -276,43 +286,43 @@ msgstr "ΑπόÏÏιψη τοÏνελ : Κλείσιμο" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "ΑπόÏÏιψη τοÏνελ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -382,7 +392,7 @@ msgstr "Μη Ï€Ïοσβάσιμο από κανÎνα μεταφοÏÎα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -397,7 +407,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} χÏησιμοποιείται για εξεÏχόμενες συνδÎσεις μονο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεÏγοποιημÎνο" @@ -420,13 +430,13 @@ msgid "" msgstr "Για να θÎσετε δικά σας ÏŒÏια, Ï€ÏοσθÎστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα Ï€ÏοχωÏημÎνης παÏαμετÏοποίησης." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "ΟÏισμοί" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "Ο απομακÏυσμÎνος ομότιμος, αναγνωÏισμΠ#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Κατάλογος" @@ -468,13 +478,13 @@ msgstr "ΧÏονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "ΑδÏανής" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "ÎœÎσα/Έξω" @@ -489,14 +499,14 @@ msgstr "ΧÏονικό διάστημα από την εγκαθίδÏυση α #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Απόκλιση" @@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "ΤÏÎχον μÎγιστο μÎγεθος πακÎτου αποστολ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "Αποστολή" @@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "Συνολικός αÏιθμός πακÎτων που εστάλησα #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "Λήψη" @@ -564,7 +574,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αÏιθμός πακÎτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Ταυτόσημες TX" @@ -573,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Συνολικός αÏιθμός πακÎτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Ταυτόσημες RX" @@ -612,8 +622,8 @@ msgstr "ΣÏνδεση WAN PPP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "" @@ -708,17 +718,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP συνδÎσεις" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "ÎŒÏιο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Λήξη ΧÏόνου" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -731,126 +741,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ΕισεÏχόμενα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "ΕξεÏχόμενα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP συνδÎσεις" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με το hash του ομότιμου" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "ΚατεÏθυνση/Εισαγωγή" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα την αδÏανή εισεÏχόμενη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα την αδÏανή εξεÏχόμενη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με Ïυθμό εισεÏχομÎνων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με Ïυθμό εξεÏχομÎνων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με το χÏόνο της σÏνδεσης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με την απόκλιση ÏολογιοÏ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με το παÏάθυÏο συμφόÏησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με το κατώφλιο αÏγής εκκίνησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με τα απεσταλμÎνα πακÎτα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με τα ληφθÎντα πακÎτα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με τον αÏιθμό πακÎτων που επαναμεταδόθηκαν" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με τον αÏιθμό των πακÎτων που ελήφθησαν πάνω από μια φοÏά" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Î ÏοσφεÏθήκαμε να τους εισάγουμε" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Î ÏοσθÎÏθηκαν να μας εισάγουν" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 αποτυχία" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} αποτυχίες" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "ΑποκλεισμÎνος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -888,66 +898,66 @@ msgstr "ΑπόÏÏιψη αιτημάτων για τοÏνελ: Υψηλό φο msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "ΑπόÏÏιψη αιτημάτων για τοÏνελ: ΧÏόνος ουÏάς αναμονής" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "ÎÎα Îκδοση Ï€Ïόσθετου {0} διαθÎσιμη" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ο Îλεγχος για ενημÎÏωσεις του Ï€Ïόσθετου {0} απÎτυχε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Δεν υπάÏχει νÎα Îκδοση διαθÎσιμη για το Ï€Ïόσθετο {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} Bytes μεταφÎÏθηκαν" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "ΜεταφοÏά από {0} απÎτυχε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Η ενημÎÏωση κατÎβηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Η ενημÎÏωση επαληθεÏτηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "από {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Το μη υπογεγÏαμμÎνο αÏχείο ενημÎÏωσης από {0} είναι κατεστÏαμμÎνο" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "ΑντιγÏαφή από {0} απÎτυχε" @@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "ΑντιγÏαφή από {0} απÎτυχε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -974,20 +984,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Γίνεται ενημÎÏωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" @@ -1177,16 +1187,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Δεν βÏÎθηκε νÎα Îκδοση στο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "" @@ -1287,18 +1301,18 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "Κονσόλα I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημÎÏωση των Ïυθμίσεων - παÏακαλοÏμε δείτε τις καταγÏαφÎÏ‚ λαθών" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Επιτυχής αποθήκευση Ïυθμίσεων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1506,7 +1520,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Î Ïοσθήκη Πελάτη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" @@ -1538,9 +1552,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Î Ïόσθετο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" @@ -1562,7 +1576,8 @@ msgstr "Άδεια" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" @@ -1575,7 +1590,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Σταμάτα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για ενημεÏώσεις" @@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr "ΔιαγÏαφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1607,7 +1622,7 @@ msgstr "ΔιαγÏαφή επιλεγμÎνων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr "ΕπαναφοÏά Ï€Ïοεπιλογών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1755,8 +1770,8 @@ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "ΑφαίÏεση" @@ -1766,7 +1781,7 @@ msgstr "Επιλογή κλάσης για Ï€Ïοσθήκη" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "ΕÏÏος Ζώνης" @@ -1775,7 +1790,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "ΑÏχική Σελίδα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -1831,9 +1846,9 @@ msgid "UI" msgstr "Διεπαφή ΧÏήστη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "ΤοÏνελ" @@ -1851,15 +1866,15 @@ msgid "Logging" msgstr "ΚαταγÏαφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Ομότιμοι" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Στατιστικά" @@ -1871,8 +1886,8 @@ msgstr "Î ÏοχωÏημÎνα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση αμÎσως" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -2601,11 +2616,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Ονομα χÏήστη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Î Ïοσθήκη" @@ -2614,91 +2629,91 @@ msgstr "Î Ïοσθήκη" msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "ΔιαθÎσιμη ενημÎÏωση, Ï€Ïοσπάθεια για κατÎβασμα Ï„ÏŽÏα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "ΕνημÎÏωση διαθÎσιμη, πατήστε το κουμπί στα αÏιστÎÏα για κατÎβασμα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Καμιά ενημÎÏωση διαθÎσιμη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "ΕνημÎÏωση του URL ενημÎÏωσης σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "εσωτεÏικό" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "ΕνημÎÏωση της διεÏθυνσης του proxy σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "ΕνημÎÏωση της πόÏτας του proxy σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "ΕνημÎÏωση συχνότητας ανανÎωσης σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "ΠοτÎ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "ΕνημÎÏωση πολιτικής ενημεÏώσεων σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "ΑνανÎωση των διευθÏνσεων URL για ενημεÏώσεις." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "ΕνημÎÏωση κλειδιών εμπιστοσÏνης." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Κάθε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Ειδοποίηση μόνο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "ΚατÎβασμα και ειδοποίηση μόνο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "ΚατÎβασμα, επαλήθευση και επανεκκίνηση" @@ -2824,7 +2839,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "" @@ -2974,12 +2989,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Οι Ïυθμίσεις των γÏαφημάτων αποθηκεÏτηκαν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" @@ -3010,17 +3025,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "ΡÏθμιση της ΑÏχικής Σελίδας I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -3030,17 +3045,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Κονσόλα Router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Τοπικός server ιστοÏ" @@ -3209,97 +3224,97 @@ msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουÏγία" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ÏυθμισμÎνος να χÏησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "ΠεÏίληψη" @@ -3317,223 +3332,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "ΚανÎνα μήνυμα καταγÏαφής" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Αναζήτηση ΔÏομολογητή" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Όλα οι δÏομολογητÎÏ‚" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "δεν βÏÎθηκε στη βάση δεδομÎνων του δικτÏου" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Τοπικό" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Μη δημοσιευμÎνο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Î ÏοοÏισμός" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Λήγει σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Έληξε {0} Ï€Ïιν" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "ΤοÏνελ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Δεν αÏχικοποιήθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "ΧώÏα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Τα στοιχεία μας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "ΠληÏοφοÏίες ομότιμου για" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "ΠλήÏης εγγÏαφή" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} Ï€Ïιν" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "ΔημοσιεÏτηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "ΔιεÏθυνση/εις" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "κόστος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "ΚÏυμμÎνο κατά την εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP και SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Τα νÎα ενημεÏώθηκαν {0} Ï€Ïιν." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Έγινε Îλεγχος για νÎα {0} Ï€Ïιν." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "ΚÏÏψιμο νÎων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Εμφάνιση νÎων" @@ -3583,19 +3598,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "ΤαχÏτητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "ΧωÏητικότητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Ενσωμάτωση" @@ -3618,7 +3633,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "ΕνσωματωμÎνος" @@ -3695,71 +3710,71 @@ msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ÏŽÏας" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μÎÏας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Κατώφλια" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "γÏήγοÏοι ομότιμοι" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "ομότιμοι υψηλής χωÏητικότητας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "ομάδες" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομÎνων δικτÏου, netDB, που δεν χÏησιμοποιοÏνται για τον καθοÏισμό των Ï€Ïοφίλ" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "ταχÏτητα " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "χωÏητικότητα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "ενσωμάτωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "" @@ -3887,277 +3902,277 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P ΥπηÏεσίες" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Î Ïοφίλ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "ΓÏαφήματα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Τοπική ταυτότητα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "εμφάνιση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4261,26 +4276,26 @@ msgstr "" msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Κάνε κλικ στην επανεκκίνηση για εγκατάσταση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Έκδοση {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "ΚατÎβασμα {0} ΕνημεÏώσεων" @@ -4289,7 +4304,7 @@ msgstr "ΚατÎβασμα {0} ΕνημεÏώσεων" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4298,69 +4313,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "ΚατÎβασμα μη υπογεγÏαμμÎνης<br>ΕνημÎÏωσης {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "ΕλÎγξτε τη σÏνδεση δικτÏου και το NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Επίλεξε μια ενότητα για Ï€Ïοσθήκη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "γεγονότα σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Γεγονότα ανά πεÏίοδο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "μÎσος ÏŒÏος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "Ï„ÏŽÏα" @@ -4537,175 +4568,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P webserver" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "κλασικό" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "σκοτεινό" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "ελαφÏÏ" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "μεσάνυχτα" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2P τοÏνελ" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "ΡεÏμα" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "host" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "κλειδί" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "πόÏτα" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "ΡÏθμιση εÏÏους ζώνης" @@ -4874,7 +4857,7 @@ msgid "Share" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ" @@ -4915,7 +4898,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Σελίδα Ï€ÏοχωÏημÎνων Ïυθμίσεων δικτÏου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4954,27 +4937,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -6521,15 +6512,15 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148 msgid "logs" -msgstr "logs" +msgstr "εγγÏαφÎÏ‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344 msgid "I2P Router Logs" -msgstr "Logs του I2P Router" +msgstr "ΚαταχωÏήσεις του I2P Router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409 msgid "Critical Logs" -msgstr "ΚÏίσιμα logs" +msgstr "ΚÏίσιμαες εγγÏαφÎÏ‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413 msgid "Router Logs" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index fbd02a8fd227f220d80c4c9da8124e3e0c45b05d..ce6316f265f5ea8ef99d7717dd79469d7af913bf 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 17:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:10+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -74,37 +74,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "n/d" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dÃa" msgstr[1] "{0} dÃas" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "1 año" +msgstr[1] "{0} años" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "A" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -286,43 +295,43 @@ msgstr "Rechazando túneles: Apagando" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rechazando túneles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Resembrado: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Resembrando (reseed)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P." msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "El resembrado falló." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Inaccesible sobre cualquier transporte" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -407,7 +416,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP no está habilitado" @@ -430,13 +439,13 @@ msgid "" msgstr "Para rebasar estos lÃmites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -451,7 +460,7 @@ msgstr "Par (peer) remoto vÃa identificador criptrográfico (hash) de su router #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -478,13 +487,13 @@ msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Sin actividad" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Salida" @@ -499,14 +508,14 @@ msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Subida" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Desincronización" @@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "Tamaño máximo actual de envÃo de paquete / tamaño máximo estimado d #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "Env" @@ -565,7 +574,7 @@ msgstr "El número total de paquetes enviados al par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "Rec" @@ -574,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes recibidos del par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Env dup" @@ -583,7 +592,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "El número total de paquetes enviados de nuevo al par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Rec dup" @@ -622,8 +631,8 @@ msgstr "Conexión PPP WAN" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Periodo de actividad" @@ -718,17 +727,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiones NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "LÃmite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Periodo de espera" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -741,126 +750,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "¿Pendiente?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "Conexiones UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar por identificador criptográfico (hash) del par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Dirección/Introducción" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por inactividad entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por inactividad saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por duración de la conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordenar por desincronización del reloj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por ventana de congestión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por paquetes enviados" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Se han ofrecido a introducirnos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Atascado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 fallido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallidos" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Excluido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "pendientes" @@ -898,66 +907,66 @@ msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga elevada" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "No hay ninguna versión nueva disponible para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "La instalación desde {0} falló" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Transferencia fallida de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualización descargada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Actualización verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "El archivo de actualización no firmado de {0} está dañado" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Fallo al copiar a {0}" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "Fallo al copiar a {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha" @@ -984,20 +993,20 @@ msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha" msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Revise el administrador de paquetes." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}" @@ -1187,16 +1196,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "No se encontró ninguna versión nueva en {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "Excluido permanentemente" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "La exclusión temporal caducará en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Excluido hasta el reinicio o en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "readmitir ahora" @@ -1297,18 +1310,18 @@ msgstr "readmitir ahora" msgid "I2P Router Console" msgstr "Consola del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor revise los registros (logs) de errores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuración guardada con éxito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1516,7 +1529,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Añadir cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Cliente" @@ -1548,9 +1561,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -1572,7 +1585,8 @@ msgstr "Licencia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Sitio web" @@ -1585,7 +1599,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Detener" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" @@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr "Eliminar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "Eliminar seleccionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1636,7 +1650,7 @@ msgstr "Restablecer valores predeterminados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1765,8 +1779,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1776,7 +1790,7 @@ msgstr "Seleccione una clase a añadir" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" @@ -1785,7 +1799,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Página principal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -1841,9 +1855,9 @@ msgid "UI" msgstr "Interfaz de usuario" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" @@ -1861,15 +1875,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Registro" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pares (peers)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "EstadÃsticas" @@ -1881,8 +1895,8 @@ msgstr "Avanzado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2143,7 +2157,7 @@ msgstr "Reiniciar inmediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -2614,8 +2628,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -2624,91 +2638,91 @@ msgstr "Añadir" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Actualización o comprobación ya en marcha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Actualización disponible; tratando de descargarla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Actualización disponible, pulse el botón de la izquierda para descargarla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Ninguna actualización disponible" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Actualizando URL de news (usenet) a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Actualizando equipo (host) del proxy a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Actualizando puerto del servidor proxy a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Actualizando frecuencia de refresco a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Actualizando polÃtica de actualización a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Actualizando URLs de actualización." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Actualizando claves de confianza." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Actualizando URL de actualización no firmada a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "Actualizando URL de versión firmada a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Cada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Sólo notificar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Sólo descargar y verificar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Descargar, verificar y reiniciar" @@ -2834,7 +2848,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "No se encontraron eventos \"{0}\" en el anterior {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -2984,12 +2998,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Se guardó la configuración de la gráfica" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Addressbook (libreta de direcciones)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Administre su fichero hosts de I2P aquà (resolución de nombres de dominios I2P)" @@ -3020,17 +3034,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configuración de la página principal de I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Cliente de correo web anónimo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "Ayuda del router I2P" @@ -3040,17 +3054,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Consola del router I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Servidor web local" @@ -3219,97 +3233,97 @@ msgstr "El proxy HTTP no está activo" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "Cola de tareas de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "Ejecutores de las tareas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Tareas activas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "comenzó hace {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Tareas recién finalizadas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "finalizado hace {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "Listo/esperando tareas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Tareas programadas" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} comenzará en {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "EstadÃstica de tareas totales" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Tarea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "En cola" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "Ejecuciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "Desestimado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Media" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "MÃn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "Pendientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -3327,223 +3341,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "No hay mensajes de registro (log)" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Router I2P local" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Búsqueda de router I2P" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Todos los routers I2P" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Todos los routers I2P con estadÃsticas completas" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "no se encuentra en la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "No publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Añadir a la libreta de direcciones local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Caduca en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Caducó hace {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Pasarela (gateway)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "No inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "EstadÃsticas del router I2P en la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Recuento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "PaÃs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Información propia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Información del par para" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Entrada completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "hace {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "Clave firmante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Dirección(es)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "coste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Oculto o iniciándose" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU con introductores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP y SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP y SSU con introductores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "SSU-introductores sólo IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "SSU-introductores IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "NTCP IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "NTCP-SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP-SSU-introductores IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP-SSU-introductores sólo IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "News (usenet) actualizadas hace {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "News (usenet) comprobadas hace {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Ocultar news" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Mostrar news" @@ -3593,19 +3607,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupos (Capacidades)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integración" @@ -3628,7 +3642,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Fallando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integrado" @@ -3705,71 +3719,71 @@ msgstr "Tasa de fallos a 1h" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Tasa de fallos a 1d" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Umbrales" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "pares (peers) rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "pares de alta capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "pares bien integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "según lo determinado por el organizador del perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacidades en la base de datos de red (netDb), no se usan para determinar los perfiles" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "capacidades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un periodo de 1 minuto que el par (peer) ha sostenido en un solo túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "velocidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "¿a cuántos túneles podemos pedirles que se unan en una hora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "¿cuántos pares (peers) nuevos nos han indicado ellos últimamente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "integración" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "¿el par está excluido, o es inalcanzable, o están fallando sus tests de túnel?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "estado" @@ -3897,277 +3911,277 @@ msgstr "Graficar recuento de eventos" msgid "Lifetime average value" msgstr "Valor medio del total de vida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ayuda y preguntas frecuentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configurar el inicio de clientes y aplicaciones web (servicios); iniciar manualmente servicios inactivos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "Servicios I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configurar router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "Datos internos de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Mostrar túneles existentes y estado de creación de túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con los pares (peers)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostrar la lista de todos los routers I2P conocidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB (base de datos de red)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Informe de salud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Registros (logs)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Graficar el rendimiento del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "EstadÃsticas textuales de rendimiento del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Túneles locales" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Administrador de servicios ocultos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "General" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Su identidad local es la identificación única de su router I2P, similar a una dirección IP, pero especÃfica de I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "NUNCA LA REVELE A NADIE, ya que puede exponer su dirección IP pública real." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Identidad local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "La identificación única de su router I2P es " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "NUNCA LA REVELE A NADIE" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "La versión del software I2P que está ejecutando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "El tiempo que lleva ejecutándose para esta sesión" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall) y del router I2P para un rendimiento óptimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Vea más información en el wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Advertencia: ECDSA no está disponible. Actualice su Java o su sistema operativo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configurar actualizaciones de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "Actualización de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles de cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles exploratorios" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Número de pares disponibles para consultas a la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Conocidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Ancho de banda de entrada/salida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Usado para crear y probar túneles, y comunicarse con los pares de inundación (floodfill)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Exploratorios" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Túneles que está usando para proporcionar o acceder a servicios en la red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "Túneles en los que está participando, aportando de forma directa ancho de banda a la red" +msgstr "Túneles en los que estamos participando, contribuyendo ancho de banda directamente a la red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Participando en" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona y el número de saltos de los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Tasa de compartición" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router I2P?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Congestión" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indica el rendimiento del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Demora de tareas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indica cómo de rápido se envÃan mensajes a otros routers I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Demora de mensajes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Duración del viaje de ida y vuelta de un test de túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Demora de túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Solicitudes en cola de otros routers I2P para participar en túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Peticiones pendientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "News (usenet) y actualizaciones" @@ -4271,26 +4285,26 @@ msgstr "Creando túneles" msgid "shared clients" msgstr "clientes compartidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Pulse \"Reiniciar\" para instalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Pulse \"Apagar\" y reinicie para instalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versión {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Actualización disponible" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Descargar actualización {0}" @@ -4299,7 +4313,7 @@ msgstr "Descargar actualización {0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "Descargar actualización<br>de desarrollo firmada<br>{0}" @@ -4308,69 +4322,85 @@ msgstr "Descargar actualización<br>de desarrollo firmada<br>{0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Descargar actualización<br>no firmada de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Comprobar conexión de red y NAT/cortafuegos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Resembrar (reseed)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "Techo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "Mover a la parte superior" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "Mover arriba" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "Mover abajo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "Mover a la parte inferior" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Seleccione una sección a añadir" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "eventos en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "promediado para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Eventos por periodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "med" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "máx" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -4547,175 +4577,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Abrir la consola del router I2P en el navegador web al iniciar el router I2P" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "clientes compartidos (DSA)" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "Proxy IRC" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "Servidor web de I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "clásico" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "oscuro" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "claro" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "LimitadorAnchoBanda" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "MensajesClientes" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "DepósitoTúnelesRed" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "ColaTareas" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "BaseDatosRed" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Regulador" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "equipo(host)" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "clave" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "puerto" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "configurar ancho de banda" @@ -4884,7 +4866,7 @@ msgid "Share" msgstr "Compartir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" @@ -4925,7 +4907,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Página de configuración avanzada de la red" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4964,27 +4946,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "La participación de routers I2P de inundación (floodfills) ayuda a la red, pero puede usar muchos de los recursos de su computadora." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "Este router I2P es actualmente un participante en la inundación (floodfill)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "Este router I2P no es actualmente un participante en la inundación (floodfill)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "Forzar activado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "Dehabilitar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuración de I2P avanzada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Algunos cambios pueden requerir un reinicio para que surtan efecto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Para realizar cambios, edite el fichero {0}." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po index 2915c6251c7723297e3cd08e74ecb8aade470cf9..b74f6802d7606623d7af267579cc4549ef510b21 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -61,37 +61,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 tund" msgstr[1] "{0} tundi" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "puudub" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 päev" msgstr[1] "{0} päeva" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "puudub" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -134,7 +143,7 @@ msgstr "Kuhu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "puudub" @@ -273,43 +282,43 @@ msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Keeldun tunnelitest" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Hangin ruuterite kontakte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter." msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Vaata {0} et leida abi." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "kontaktide hanke häälestusleht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Staatus" @@ -394,7 +403,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} kasutatakse vaid välja ühendumiseks" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP pole sisse lülitatud" @@ -417,13 +426,13 @@ msgid "" msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definitsioonid" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -438,7 +447,7 @@ msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Suund" @@ -465,13 +474,13 @@ msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Jõude" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Sisse/Välja" @@ -486,14 +495,14 @@ msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Ãœleval" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Ajanihe" @@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava pak #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -552,7 +561,7 @@ msgstr "Ruuterile saadetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -561,7 +570,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Ruuterilt vastuvõetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl" @@ -570,7 +579,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl" @@ -609,8 +618,8 @@ msgstr "WAN PPP häälestus" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Tööiga" @@ -705,17 +714,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP ühendusi" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Piir" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -728,126 +737,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Ummik?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Sisse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Välja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP ühendused" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Suund/Tutvustamine" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorteeri ajanihke järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Venib" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 viga" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} viga" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bännitud" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -885,66 +894,66 @@ msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Pluginale {0} on uus versioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Uuenduste otsing pluginale {0} ebaõnnestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Pluginale {0} uut versiooni ei ole" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B laetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Laadimine allikast {0} ebaõnnestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Uuendus alla laetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Käivitun uuesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Uuendus kontrollitud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "allikast {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Allkirjata uuenduse fail allikast {0} on katki" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}" @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -971,20 +980,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Uuendan" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" @@ -1174,16 +1183,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Allikas {0} polnud uut versiooni" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Ajutine bänn, aegub {0} pärast" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Bännitud kuni uuesti käivitumiseni või {0} möödumiseni" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "tühista bänn" @@ -1284,18 +1297,18 @@ msgstr "tühista bänn" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P ruuteri konsool" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Viga häälestuse uuendamisel - palun vaata vealogi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Häälestus edukalt salvestatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1503,7 +1516,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Lisa klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1535,9 +1548,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versioon" @@ -1559,7 +1572,8 @@ msgstr "Litsents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Veebileht" @@ -1572,7 +1586,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Peata" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Otsi uuendusi" @@ -1594,7 +1608,7 @@ msgstr "Kustuta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr "Kustuta valitu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1623,7 +1637,7 @@ msgstr "Taasta vaikimisi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1752,8 +1766,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -1763,7 +1777,7 @@ msgstr "Vali lisamiseks klass" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Ribalaius" @@ -1772,7 +1786,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Avaleht" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Võrk" @@ -1828,9 +1842,9 @@ msgid "UI" msgstr "Kasutajaliides" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnelid" @@ -1848,15 +1862,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logimine" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Ruuterid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statistika" @@ -1868,8 +1882,8 @@ msgstr "Peenhäälestus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2130,7 +2144,7 @@ msgstr "Käivitu kohe uuesti" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Käivitu uuesti" @@ -2601,8 +2615,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "" @@ -2611,91 +2625,91 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Parool" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Uuendus saadaval, proovin nüüd alla laadida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Uuendus saadaval, klõpsa vasakul nuppu et alla laadida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Uuendusi pole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Uuendan uudiste URL-iks {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Uuendan proxy serveriks {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Proxy pordiks {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Uuendan sageduseks {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Uuendan uuenduste poliitikaks {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Uuendan uuenduste URL-id." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Uuendan usaldatud võtmeid." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Uuendan allkirjastamata uuenduse URL-iks {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Iga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Ãœksnes teata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Lae alla ja kontrolli allkiri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Lae alla, kontrolli ja käivitu uuesti" @@ -2821,7 +2835,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "" @@ -2971,12 +2985,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Graafikute häälestus salvestatud" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Aadressiraamat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Halda siit oma I2P nimefaili (I2P domeenide lahendamist)" @@ -3007,17 +3021,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Avalehe Konfiguratsioon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonüümne veebimeili klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "E-post" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P ruuteri abi" @@ -3027,17 +3041,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Ruuteri konsool" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Sisseehitatud anonüümne BitTorrenti klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrentid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Kohalik veebiserver" @@ -3206,97 +3220,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3314,223 +3328,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Logis pole sõnumeid" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "Lüüsikirjegrupid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Ruuter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "ei leitud võrguandmebaasist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "Lüüsikirjegrupp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Kohalik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Avaldamata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Sihtvõti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Aegub {0} pärast" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Aegus {0} eest" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Lüüs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Lüüsikirje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Lähtestamata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Võrguandmebaasi ruuterite statistika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Arv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transpordid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Meie info" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Ruuter info ruuterile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Täielik kirje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} eest" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Avaldatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Aadress(id)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "kulukus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Peidetud või alles käivitub" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU tutvustajatega" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ja SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP ja SSU tutvustajatega" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Uudiseid uuendati viimati {0} eest." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Uudiseid kontrolliti viimati {0} eest." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Peida uudised" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Näita uudised" @@ -3580,19 +3594,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupid (Võimekused)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Maht" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integratsioon" @@ -3615,7 +3629,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Läbikukkuvad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Hästi integreerunud" @@ -3692,71 +3706,71 @@ msgstr "1h ebaõnnestumise tase" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1p ebaõnnestumise tase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Läved" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "kiired ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "suure mahuga ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr " hästi integreerunud ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "profiili organiseerija vaatepunktist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "grupid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "võimekused võrguandmebaasis, ei kasutata profiilide määramisel" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "võimekused" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "suurim läbilaskevõime (baiti sekundis) 1 minutisel perioodil mida ruuter on ühes tunnelis suutnud saavutada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "kiirus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "maht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "mitmes tunnelis võime neil tunnis osaleda paluda?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "mitmest uuest ruuterist nad meile hiljuti rääkinud on?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "integratsioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "kas ruuter bännitud, kättesaadamatu või kukub tunnelitestides läbi?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "staatus" @@ -3884,277 +3898,277 @@ msgstr "Graafiku sündmuste arv" msgid "Lifetime average value" msgstr "Ruuteri tööea keskmine väärtus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P ruuteri abi & KKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Abi & KKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Häälesta klientide ja veebirakenduste (teenuste) käivitumist; käivita magavaid teenuseid käsitsi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P teenused" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Häälesta I2P ruuterit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P sisemus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vaata tunnelite ja nende ehitamise staatust" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Näita kõiki ühendusi teiste ruuteritega" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Näita hiljutisi ruuterite jõudluse profiile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profiilid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Näita nimekirja kõigist tuntud I2P ruuteritest" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "Võrguandmebaas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Terviseraport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Logid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Ruuteri jõudlusgraafikud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Graafikud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Ruuteri jõudlusinfo teksti kujul" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Ãœldine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Kohalik identiteet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Sinu I2P ruuteri unikaalne ID on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "ära seda kellelegi avalda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "näita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Kui kaua on ruuter käesolevas sessioonis töötanud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel ja ruuteri jõudluse optimeerimisel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Kiire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Suure mahuga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Tuntud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Häälesta ruuteri ribalaiuse piiranguid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Ribalaius sisse/välja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Kasutatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Avastamine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Osalemine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Jagamistase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Mis on ruuteri tööde järjekorras?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Ummik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Töö viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Sõnumi viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunneli viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Järjekord" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4258,26 +4272,26 @@ msgstr "Ehitan tunneleid" msgid "shared clients" msgstr "ühised klienditunnelid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Käivita uuesti et paigaldada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Lülita välja et uuesti käivitamisel paigaldada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versioon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Lae alla uuendus {0}" @@ -4286,7 +4300,7 @@ msgstr "Lae alla uuendus {0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4295,69 +4309,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Lae alla allkirjata<br>uuendus {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Kontrolli võrguühendust ja kohtvõrgu ruuterit/tulemüüri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Hangi ruuterite kontakte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "sundmusi {0} vältel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "{0} keskmine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Sündmusi perioodi kohta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "keskm." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "nüüd" @@ -4534,175 +4564,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Ava ruuteri konsool brauseris ruuteri käivitumisel" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P veebiserver" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "klassikaline" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "tume" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "hele" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "kesköö" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "host" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "key" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "ribalaiuse häälestus" @@ -4871,7 +4853,7 @@ msgid "Share" msgstr "jagamiseks" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NB" @@ -4912,7 +4894,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Võrguseadete peenhäälestuse leht" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4951,27 +4933,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "I2P peenhäälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Mõned muutused vajavad jõustumiseks uuesti käivitamist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po index 5b81a966a6d9487efceb3ab1dedccc2dd5477854..631881ab3c6ceb46774fe5827889c876089b6b3c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011, 2012 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011-2012 # oselotti, 2014 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 16:16+0000\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -44,8 +45,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -54,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -64,42 +65,51 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 tunti" msgstr[1] "{0} tuntia" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 päivä" msgstr[1] "{0} päivää" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "1 vuosi" +msgstr[1] "{0} vuotta" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 ns" +msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 μs" +msgstr[1] "{0,number,###} μs" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format @@ -128,16 +138,16 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "ei mitään" @@ -276,43 +286,43 @@ msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Torjutaan käytäviä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -382,7 +392,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Tila" @@ -397,7 +407,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP ei ole käytössä" @@ -420,13 +430,13 @@ msgid "" msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Määritelmät" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "" @@ -468,13 +478,13 @@ msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Tyhjäkäynti" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Sisään/Ulos" @@ -489,14 +499,14 @@ msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Toiminnassa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Vääristymä" @@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vas #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "Vertaissolmulle lähetettyjen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -564,7 +574,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -573,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -612,8 +622,8 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "" @@ -708,17 +718,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-yhteydet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Raja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -731,126 +741,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Sisääntulevia" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Ulosmeneviä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} vertainen" msgstr[1] "{0} vertaista" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-yhteydet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Suunta/Esittely" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Tukossa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 epäonnistuminen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} epäonnistumista" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Estetty" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -888,66 +898,66 @@ msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Päivitys ladattu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Uudelleenkäynnistetään" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" @@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -974,20 +984,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" @@ -1177,16 +1187,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Väliaikainen esto kestää vielä {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Estetty uudelleenkäynnistämiseen saakka tai vielä {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "poista esto nyt" @@ -1287,18 +1301,18 @@ msgstr "poista esto nyt" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P reitittimen ohjauspaneeli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1416,7 +1430,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 msgid "WebApp" -msgstr "" +msgstr "WebApp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 msgid "started" @@ -1437,16 +1451,16 @@ msgstr "Ei määritelty lisäosan URL." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 msgid "You must enter a file" -msgstr "" +msgstr "Sinun on kirjoitettava tiedosto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 msgid "Install from file failed" -msgstr "" +msgstr "Asennus tiedostosta epäonnistui" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" -msgstr "" +msgstr "Kohteelle {0} ei ole määritelty päivitysverkko-osoitetta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512 @@ -1506,7 +1520,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Asiakas" @@ -1538,9 +1552,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versio" @@ -1562,7 +1576,8 @@ msgstr "Lupa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Verkkosivu" @@ -1575,7 +1590,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Tarkista päivitykset" @@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr "Poista" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1607,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "Tallenna" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29 msgid "Home page changed" -msgstr "" +msgstr "Kotisivu vaihtunut" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51 msgid "Restored default settings" @@ -1755,8 +1770,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -1766,7 +1781,7 @@ msgstr "" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "" @@ -1775,7 +1790,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Verkko" @@ -1831,9 +1846,9 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Käytävät" @@ -1851,15 +1866,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Lokit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Vertaiset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Tilastot" @@ -1871,8 +1886,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -1919,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311 msgid "Invalid port" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen portti" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289 msgid "Updating inbound TCP port to auto" @@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistä välittömästi" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Uudelleenkäynnistä" @@ -2601,11 +2616,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -2614,91 +2629,91 @@ msgstr "Lisää" msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Päivitys saatavilla, yritetään ladata nyt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Päivitys saatavilla, klikkaa nappia vasemmalla ladataksesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Päivityksiä ei saatavilla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "Sisäinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Joka" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Vain ilmoita " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Vain lataa ja varmista" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Lataa, tarkista ja käynnistä" @@ -2728,7 +2743,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "Kriittinen virhe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" @@ -2736,11 +2751,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" -msgstr "" +msgstr "Asennus epäonnistui" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Verkkovirhe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 @@ -2824,7 +2839,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Aika" @@ -2974,12 +2989,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Osoitekirja" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" @@ -3010,17 +3025,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Reitittimen ohje" @@ -3030,17 +3045,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Sisäänrakennettu anonyymi BitTorrent-asiakasohjelma" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrentit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Paikallinen web-palvelin" @@ -3085,7 +3100,7 @@ msgstr "UKK" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Usein Kysytyt Kysymykset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "Community forum" @@ -3148,7 +3163,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Pastebin" -msgstr "" +msgstr "Pastebin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 msgid "I2P News" @@ -3209,97 +3224,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "aloitettiin {0} sitten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Työ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3317,223 +3332,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Ei lokiviestejä" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Paikallinen reititin" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Kaikki reitittimet" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Reititin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "ei löytynyt verkkotietokannasta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Julkaisematon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Lisää paikalliseen osoitekirjaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Käytävä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Ei alustettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Meidän tieto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} sitten" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Osoitteet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU ja esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ja SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP, SSU ja esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 vain SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 vain NTCP, SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Uutiset viimeksi päivitetty {0} sitten." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Uutiset viimeksi tarkistettu {0} sitten." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Piilota uutiset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Näytä uutiset" @@ -3583,19 +3598,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "" @@ -3618,7 +3633,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3695,71 +3710,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "nopeus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Kuinka moneen käytävään voimme pyytää heitä osallistumaan tunnissa?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "onko vertaissolmu estetty, saavuttamaton tai epäonnistuu käytäväkokeissa?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "" @@ -3887,277 +3902,277 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Reitittimen ohje & UKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ohje & UKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Palvelut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Reitittimen asetukset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P sisälmykset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Näytä nykyiset käytävät ja käytävien rakentamistilanne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Listaa kaikki tunnetut I2P reitittimet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Kuvaajat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Paikallinen identiteetti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Tämän I2P reitittimen ainutlaatuinen identiteetti on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "älä koskaan paljasta sitä kenellekään" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "näytä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Tuttu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Kaistaa sisään/ulos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Jakosuhde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Tungos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Käytävän viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4261,26 +4276,26 @@ msgstr "Rakentaa käytäviä" msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versio {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4289,7 +4304,7 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4298,69 +4313,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "maks" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -4537,175 +4568,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P www-palvelin" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "perinteinen" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "tumma" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "vaalea" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "keskiyö" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Salaus" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PKäytävä" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "avain" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "portti" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "" @@ -4874,7 +4857,7 @@ msgid "Share" msgstr "Jaa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" @@ -4915,7 +4898,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4954,27 +4937,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Jotkut muutokset saattavat vaatia uudelleenkäynnistykset tullakseen voimaan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index 19bacab5184064dc961a63da59fc5020df8a04c4..a3147c16b3dce7e1f48904bf6149e15c6bf5e35a 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:12+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -75,37 +75,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0}h" msgstr[1] "{0} heures" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "n/d" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0}j" msgstr[1] "{0} jours" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "1 année" +msgstr[1] "{0} années" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -148,7 +157,7 @@ msgstr "Vers" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "aucun" @@ -241,15 +250,15 @@ msgstr "Rejet des tunnels : démarrage" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "Refus de tunnels: (délai de messages élevé)" +msgstr "Refus de tunnels: délai de messages élevé" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Refus de tunnels: (limite atteinte)" +msgstr "Refus de tunnels: limite atteinte" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" -msgstr "Refuse la plupart des tunnels: (trop de requêtes)" +msgstr "Refuse la plupart des tunnels: trop de requêtes" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of @@ -270,60 +279,60 @@ msgstr "Accepte les tunnels" #. always leave at least 4KBps free when allowing #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "Refus de tunnels: (limite de bande passante)" +msgstr "Refus de tunnels: limite de bande passante" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "Refuse la plupart des tunnels: (limite de bande passante)" +msgstr "Refuse la plupart des tunnels: limite de bande passante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" -msgstr "Refuse les tunnels: (arrêt en cours)" +msgstr "Refuse les tunnels: arrêt en cours" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refus des tunnels" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "Ré-essaimage : ai obtenu des infos de routeur depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)." +msgstr "Ré-essaimage : ai obtenu des infos de routeurs depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur." msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Échec de réamorçage." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Voir {0} pour l'aide." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "page de configuration du réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -393,7 +402,7 @@ msgstr "Inaccessible sur tous transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "État" @@ -408,7 +417,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP n'est pas activé" @@ -431,13 +440,13 @@ msgid "" msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -452,7 +461,7 @@ msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Sens" @@ -479,13 +488,13 @@ msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "En attente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrant/Sortant" @@ -500,14 +509,14 @@ msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "En marche" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Dérive" @@ -556,7 +565,7 @@ msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de p #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -566,7 +575,7 @@ msgstr "Nombre de paquets envoyés au pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -575,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets reçus du pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl." @@ -584,7 +593,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl." @@ -623,8 +632,8 @@ msgstr "Connexion Internet PPP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Lancé depuis" @@ -719,17 +728,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connexions NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Échéance" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -742,149 +751,149 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Réinscrit?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrant" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Sortant" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "Connexions UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Tri par hachage de pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direction/Introduction" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Tri par entrant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Tri par sortant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Tri par taux entrant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Tri par taux sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Tri par durée de connexion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Tri par décalage d'horloge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Tri par fenêtre de congestion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Tri par seuil de démarrage lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Tri par durée d'aller-retour" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Tri par MTU sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Tri par paquets envoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Tri par paquets reçus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Tri par paquets renvoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Tri par paquet reçus multiples" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Propositions de présentation à " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ont proposé leur service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Choqué" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 échec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} échecs" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "arriéré " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" -msgstr "Perte de demandes de tunnels: Trop lent" +msgstr "Perte de demandes de tunnels : trop lent" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" -msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : Haut décalage de travail" +msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : haut décalage de travail" #. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" -msgstr "Perte de demandes de tunnnels: Surchargé" +msgstr "Perte de demandes de tunnnels : surchargé" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" -msgstr "Rejette les tunnels: mode caché" +msgstr "Rejette les tunnels : mode caché" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" -msgstr "Rejet de tunnels: surcharge de requêtes " +msgstr "Rejet de tunnels : surcharge de requêtes " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" @@ -893,72 +902,72 @@ msgstr "Rejet de tunnels: limite de connexions" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" -msgstr "Perte de tunnels: Forte charge" +msgstr "Perte de tunnels: forte charge" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "La nouvelle version {0} du greffon est disponible" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Échec de la vérification de mise à jour du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Pas de nouvelle version pour le greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}o transférés" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Installation échouée depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Échec de transfert depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Mise à jour téléchargée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Redémarrage en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Mise à jour vérifiée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Le fichier de mise à jour non signé de {0} est corrompu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Échec de copie vers {0}" @@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "Échec de copie vers {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement" @@ -985,20 +994,20 @@ msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement" msgid "Updating" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquet." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Pas de permission d'écriture pour le répertoire d'installation I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Vous devez d''abord mettre à jour vers la version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Nécessite la version {0} Java mais la version Java installée est {1}" @@ -1188,16 +1197,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Pas de nouvelle trouvée sur {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "Banni en permanence" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Le bannissement temporaire expire dans {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Banni jusqu''au redémarrage ou dans {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "lever le bannissement" @@ -1298,18 +1311,18 @@ msgstr "lever le bannissement" msgid "I2P Router Console" msgstr "Console du routeur I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr "Installer le greffon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 msgid "Install Plugin from File" -msgstr "Installer plugin depuis fichier" +msgstr "Installer plugin depuis le fichier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 @@ -1517,7 +1530,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Ajouter un client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Clients" @@ -1549,9 +1562,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1565,7 +1578,7 @@ msgstr "Date" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273 msgid "Author" -msgstr "Autheur" +msgstr "Auteur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 msgid "License" @@ -1573,7 +1586,8 @@ msgstr "Licence" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Site web" @@ -1586,7 +1600,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Arrêt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" @@ -1594,7 +1608,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" +msgstr "Mettre à jour" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369 #, java-format @@ -1608,7 +1622,7 @@ msgstr "Effacer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1618,7 +1632,7 @@ msgstr "Efface la sélection" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1637,7 +1651,7 @@ msgstr "Restaurer à l'origine" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1766,8 +1780,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1777,7 +1791,7 @@ msgstr "Choisissez une classe à ajouter" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" @@ -1786,7 +1800,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Page d'accueil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -1842,9 +1856,9 @@ msgid "UI" msgstr "Apparence" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1862,15 +1876,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Historiques" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pairs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" @@ -1882,8 +1896,8 @@ msgstr "Avancé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2106,7 +2120,7 @@ msgstr "Ré-essaimage depuis fichier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 msgid "Reseed from file failed" -msgstr "Échec du ré-essaimage depuis fichier" +msgstr "Échec de ré-essaimage depuis fichier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 #, java-format @@ -2144,7 +2158,7 @@ msgstr "Redémarrer immédiatement" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Redémarrage" @@ -2615,8 +2629,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Ajout" @@ -2625,91 +2639,91 @@ msgstr "Ajout" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Mise à jour ou vérification déjà en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Mise à jour disponible, essai de téléchargement en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton de gauche pour la télécharger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Pas de mise à jour disponible" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Mise à jour des nouvelles URL à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "interne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Mise à jour hôte proxy à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Mise à jour port proxy à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Mise à jour fréquence de rafraîchissement à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Mise à jour politique de mise à jour à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Mise à jour de l'URL de mises à jour." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Mise à jour des clefs de confiance." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Mise à jour URL de mise à jour non signée à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "Mise à jour l''URL de la build de développement signée à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Tou(te)s les" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Notifier seulement" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Télécharger et vérifier seulement" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer" @@ -2835,7 +2849,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Pas d''évènements \"{0}\" trouvés dans le(s) précédent {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Temps" @@ -2985,12 +2999,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Réglages des graphiques enregistrés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Gérer votre fichier d'hôtes I2P ici (I2P DNS)" @@ -3021,17 +3035,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configuration page d'accueil I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Client webmail anonyme" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Messagerie web" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "Aide du routeur I2P" @@ -3041,17 +3055,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Console du routeur I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Client bittorrent anonyme" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Serveur web local" @@ -3220,97 +3234,97 @@ msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Votre navigateur n''est pas configuré correctement pour utiliser le proxy HTTP à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "File d'attente job de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "Exécuteurs de job" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Jobs actifs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "commencé {0} auparavant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Jobs tout juste finis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "fini {0} auparavant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "Jobs prêts/en attente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Jobs prévus" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} va démarrer dans {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "Statistiques totales des jobs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Job" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "Mis en file d'attente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "Lancés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "Laissé tomber" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Moy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "En suspens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" @@ -3328,223 +3342,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Historique vide" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Routeur local" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Regard routeur" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Tous routeurs" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Tous routeurs avec statistiques complètes" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "Jeux de baux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "non trouvé dans la NetDb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "Jeu de baux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Pas publié" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Ajouter au carnet d'adresses local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Expirera dans {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Périmé il y a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Bail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Pas initialisé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiques NetDb du routeur " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Ce routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Informations pair" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Détails" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour terminée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "il y a {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Publié il y a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "Signature de clé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "coût" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Masqué ou en cours de démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU avec représentants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP et SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP et SSU avec représentants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 only SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP seul, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." -msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}" +msgstr "Actualités vérifiées il y a {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Cacher les actualités" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Montrer les actualités" @@ -3594,19 +3608,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Groupes (capacités)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Intégration" @@ -3629,7 +3643,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Défaillant" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Bien intégrés" @@ -3706,71 +3720,71 @@ msgstr "Taux d'échec (1h)" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Taux d'échec (1j)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Seuils" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "pairs rapides" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "pairs à haute capacités" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "pairs bien intégrés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "tels que définis par le gestionnaire de profils" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "Groupes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "possibilités vues dans la base de données du réseau (non utilisées pour définir les profils)" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "Possib." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" -msgstr "débit crête (o/s) tenu sur 1mn par le pair sur un seul tunnel" +msgstr "débit en crête (octets/s) tenu sur 1 mn par le pair sur un seul tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "Vitesse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "Capacité" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "combien de tunnels nous pouvons lui demander de rejoindre en une heure." +msgstr "combien de tunnels pouvons-nous lui demander de rejoindre en une heure ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" -msgstr "sur combien de nouveaux pairs il nous a renseigné récemment." +msgstr "de combien de nouveaux pairs il nous a-t-il renseigné récemment ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "Intégration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "Le pair banni, injoignable ou les tests de tunnels échouent." +msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "État" @@ -3898,277 +3912,277 @@ msgstr "Nombre d'évènements de graphiques" msgid "Lifetime average value" msgstr "Durée de vie moyenne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Aide routeur I2P & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Aide & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "configurer le démarrage des clients et des applications web (services); démarrer manuellement les services arrêtés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "Services I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Routeur Configuration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "Configuration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "État des tunnels existants et de la création de tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Afficher toutes les connexions actuelles aux pairs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Afficher les profils de la performance récente des pairs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Afficher tous les routeurs I2P connus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Bilan de santé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Graphique de performances du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Graphes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statistiques textuelles de performance du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Tunnels locaux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Gestionnaire de services cachés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Votre identité locale est votre identité unique de routeur I2P, semblable à une adresse ip, mais adaptée à I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Ne divulguez jamais ceci à personne, car il peut révéler votre IP monde réel." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Identité locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "L'identité unique de votre routeur commence par" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "Ne la révélez JAMAIS à PERSONNE ! (Cliquez pour l'afficher)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "Détails" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "La version du logiciel I2P que nous faisons fonctionner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Durée de cette session" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Aide à la configuration du pare-feu et du routeur pour optimiser les performances d'I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Pour plus d'informations lire le wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Avertissement: ECDSA n'est pas disponible. Mettez à niveau votre Java ou OS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configure mises à jour I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "Mise à jour I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Pairs auxquels nous avons parlé durant les dernières minutes / heure dernière" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Actifs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Rapides" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Hautes capacités" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour les demandes de bases de données réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Le nombre total de pairs dans notre base de données réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Connus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurer la bande passante du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bande passante entrante/sortante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Utilisée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Utilisés pour construire et tester des tunnels, et communiquer avec les pairs de remplissage par diffusion" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Exploratoires" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnels que nous utilisons pour fournir ou accéder à des services sur le réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "Tunnels auxquels nous participons, contribuant ainsi directement à la bande passante du réseau" +msgstr "Tunnels auxquels nous participons, contribuant directement à la bande passante du réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Participants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Le ratio de sauts tunnel que nous offrons aux sauts tunnel que nous utilisons - une valeur supérieure à 1,00 indique une contribution positive au réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Rapport de partage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Afficher la file d'attente de travaux du routeur. " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Charge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indique la performance du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Retard de tâches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indique à quelle vitesse sont envoyés les messages sortants vers d'autres routeurs I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Retard de messages" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Temps aller-retour pour un essai tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Retard de tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Requêtes en attente issues d'autres routeurs désireux de participer à des tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "En attente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "Nouvelles et mises à jour" @@ -4272,26 +4286,26 @@ msgstr "Création des tunnels en cours" msgid "shared clients" msgstr "clients partagés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Cliquez sur Redémarrer pour installer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Cliquez sur \"Arrêter\" puis \"Démarrer\" pour installer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Mise à jour disponible" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Télécharger la version {0}" @@ -4300,7 +4314,7 @@ msgstr "Télécharger la version {0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "Télécharger la <br>mise à jour de développement<br> signée {0}" @@ -4309,69 +4323,85 @@ msgstr "Télécharger la <br>mise à jour de développement<br> signée {0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Télécharger la version<br> non signée {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Aide à la configuration du pare-feu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Vérifier NAT/pare-feu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Réamorçage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "Déplacer tout en haut" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "Déplacer vers le haut" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "Déplacer vers le bas" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "Fond" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "Déplacer tout en bas" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Sélection d'une section à ajouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "Évènements en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "moyenné pour {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Fréquence" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "moy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -4548,175 +4578,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Ouvrir la console du routeur dans le navigateur au démarrage" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "clients partagés (DSA)" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "proxy IRC" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "Serveur web I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Mandataire HTTP" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "hôte eeProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "Mandataire IRC" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "Classique" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "Sombre" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "Clair" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "Minuit" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "Limiteur de bande passante" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "Messages clients" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "File d'attente de travaux" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "Base de données du réseau" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "flux" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Régulation" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "UDP" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "hôte" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "clef" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "Configurer la bande passante" @@ -4885,7 +4867,7 @@ msgid "Share" msgstr "Partagés" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTE" @@ -4926,7 +4908,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Page de configuration réseau avancée" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4965,27 +4947,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "La participation au Floodfill (remplissage) aide le réseau, mais peut utiliser davantage de ressources de votre ordinateur." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "Ce routeur est actuellement un participant au remplissage (\"floodfill\")." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "Ce routeur n'est pas actuellement un participant au remplissage (\"floodfill\")." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "Forcer active" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuration I2P avancée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Pour prendre effet certains changement nécessitent un redémarrage." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Pour faire des changements, éditez le fichier {0}." @@ -5111,7 +5101,7 @@ msgstr "Les greffons listés ci-dessous sont démarrés par le client webConsole #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 msgid "Plugin Installation from URL" -msgstr "Installation de plugin depuis URL" +msgstr "Installation de plugin depuis une URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format @@ -5124,7 +5114,7 @@ msgstr "Pour installer un greffon, entrez son URL de téléchargement:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 msgid "Plugin Installation from File" -msgstr "Installation de plugin depuis fichier" +msgstr "Installation de plugin depuis un fichier" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 msgid "Install plugin from file." @@ -6382,7 +6372,7 @@ msgstr "L'URL des versions non signées" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." -msgstr "Les mises à jours seront relayées par votre gestionnaire de paquets" +msgstr "Les mises à jour seront relayées par votre gestionnaire de paquets." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146 diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po index c4f2a42e8c9609244f31d98513a2afdbed22ecd0..61097fd5e6d20aab5e7ab0c5bff29384fd5ec0f7 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po @@ -4,15 +4,16 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015 # omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013 # omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 12:47+0000\n" +"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,8 +32,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -41,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} mp" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -61,37 +62,46 @@ msgstr[1] "{0} perc" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 óra" msgstr[1] "{0} óra" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "nem elérhetÅ‘" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 nap" msgstr[1] "{0} nap" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "1 év" +msgstr[1] "{0} év" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "nem elérhetÅ‘" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -134,7 +144,7 @@ msgstr "Ide" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "semmi" @@ -147,40 +157,40 @@ msgstr "Rendben" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tesztelés" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tűzfalazva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Tesztelés; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Tűzfalazva; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Szimmetrikus NAT; IPv6: OK" #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319 msgid "Symmetric NAT" -msgstr "" +msgstr "Szimmetrikus NAT" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Szimmetrikus NAT; IPv6: Tesztelés" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Tűzfalazva; IPv6: Tesztelés" #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323 @@ -190,29 +200,29 @@ msgstr "Tűzfalazva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Tesztelés; IPv6: Tűzfalazva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: Tesztelés" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: Tűzfalazva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Szétkapcsolt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328 msgid "Port Conflict" -msgstr "" +msgstr "Port Összeütközés" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "Testing" -msgstr "Tesztelés alatt" +msgstr "Tesztelés" #. NPE, too early #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) @@ -273,43 +283,43 @@ msgstr "Alagutak elutasÃtva: kikapcsolás folyamatban" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Alagutak elutasÃtása" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott." msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "SegÃtségért lásd {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "újratáplálás (reseed) beállÃtási oldal" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesÃtése." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -363,7 +373,7 @@ msgstr "Nincs átvitel (rejtett vagy indul)?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "Unsupported signature type" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott aláÃrástÃpus" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618 msgid "No support for our signature type" @@ -379,10 +389,10 @@ msgstr "Egyik átvitelen sem érhetÅ‘ el" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" -msgstr "Státusz" +msgstr "Ãllapot" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Router Transport Addresses" @@ -394,7 +404,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "A következÅ‘ csak kimenÅ‘ csatlakozásokhoz használva: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nincs engedélyezve" @@ -417,13 +427,13 @@ msgid "" msgstr "E határok felülÃrásához a következÅ‘ beállÃtásokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Meghatározások" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosÃtva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Könyvtár" @@ -465,13 +475,13 @@ msgstr "Mennyi idÅ‘ telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Ãœres" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Be/Ki" @@ -486,14 +496,14 @@ msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Fel" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Pontatlanság" @@ -542,7 +552,7 @@ msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogad #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "Küldött" @@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "A társnak küldött csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "Fogadott" @@ -561,7 +571,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Duplex Küldött" @@ -570,7 +580,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Duplex Fogadott" @@ -609,8 +619,8 @@ msgstr "WAP PPP Kapcsolat" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "IndÃtás óta eltelt idÅ‘" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "UPnP Státusz" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "Disabled UPnP Devices" -msgstr "" +msgstr "Letiltott UPnP Készülékek" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 msgid "" @@ -705,19 +715,19 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP kapcsolatok" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Határ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "IdÅ‘túllépés" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 msgid "Out Queue" @@ -728,126 +738,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Visszanaplózva?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "BejövÅ‘" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "KimenÅ‘" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} peer" +msgstr[1] "{0} peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP csatlakozások" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Rendezés társ hash szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Irány/Bemutató" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Rendezés üres bejövÅ‘ szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Rendezés üres kimenÅ‘ szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Rendezés bejövÅ‘ sebesség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Rendezés kimenÅ‘ sebeeség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Rendezés kapcsolat indÃtása óta eltelt idÅ‘ szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Rendezés óra eltérése szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Rendezés lassú indÃtás küszöb szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Rendezés körbejárási idÅ‘ szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Rendezés újraátviteli idÅ‘túllépés szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Rendezés maximális kimenÅ‘ továbbÃtási egységenként" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Rendezés újraközvetÃtett csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk Å‘ket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "EltömÅ‘dött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 sikertelen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} sikertelen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Kitiltva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -866,7 +876,7 @@ msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" -msgstr "" +msgstr "Alagutak elvetése: Rejtett mód" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" @@ -885,66 +895,66 @@ msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állÃtási idÅ‘" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "ElérhetÅ‘ új kiegészÃtÅ‘ verzió: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} kiegészÃtÅ‘ frissÃtés keresése sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nincs elérhetÅ‘ új verzió a következÅ‘ kiegészÃtÅ‘höz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} B átviltelre került." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen telepÃtés tÅ‘le: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Sikertelen átvitel a következÅ‘tÅ‘l: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "FrissÃtés letöltve" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "ÚjraindÃtás" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "FrissÃtés igazolva" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "innen {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Az aláÃrás nélküli frissÃtési fájl korrupt a következÅ‘tÅ‘l: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Sikertelen másolás a következÅ‘re: {0}" @@ -957,10 +967,10 @@ msgstr "Sikertelen másolás a következÅ‘re: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" -msgstr "" +msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 @@ -971,23 +981,23 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "FrissÃtés" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" -msgstr "" +msgstr "ElÅ‘ször frissÃtened kell a {0} verzióra" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} Java verzió szükséges, de a telepÃtett Java verzió {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format @@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "FrissÃtés keresése a következÅ‘ kiegészÃtÅ‘höz: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format msgid "Bad URL {0}" -msgstr "" +msgstr "Rossz URL {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 #, java-format @@ -1174,16 +1184,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Nincs új verzió a következÅ‘n: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Ideiglenes kitiltás lejár a következÅ‘n belül: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Kitiltva a következÅ‘ újraindÃtásig vagy következÅ‘n belül: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "Kitiltás visszavonása most" @@ -1284,18 +1298,18 @@ msgstr "Kitiltás visszavonása most" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router Konzol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Hiba a beállÃtások frissÃtésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "BeállÃtások sikeresen elmentve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1334,7 +1348,7 @@ msgstr "KiegészÃtÅ‘ TelepÃtése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 msgid "Install Plugin from File" -msgstr "" +msgstr "BeépülÅ‘ TelepÃtése Fájlból" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 @@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 msgid "Install from file failed" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen telepÃtés fájlból" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479 #, java-format @@ -1457,7 +1471,7 @@ msgstr "Az összes kiegészÃtÅ‘ frissÃtése folyamatban" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528 #, java-format msgid "Installing plugin from {0}" -msgstr "" +msgstr "BeépülÅ‘ telepÃtése innen: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549 #, java-format @@ -1503,7 +1517,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Kliens Hozzáadása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Kliens" @@ -1535,9 +1549,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "KiegészÃtÅ‘" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Verzió" @@ -1559,7 +1573,8 @@ msgstr "Licensz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Weboldal" @@ -1572,7 +1587,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Ãllj" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "FrissÃtések ellenÅ‘rzése" @@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Törlés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1604,7 +1619,7 @@ msgstr "Kiválasztottak Törlése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "Alapértelmezett BeállÃtások VisszaállÃtása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1752,8 +1767,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "EltávolÃtás" @@ -1763,7 +1778,7 @@ msgstr "Válassz hozzáadandó osztályt" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" @@ -1772,7 +1787,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "KezdÅ‘lap" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Hálózat" @@ -1828,9 +1843,9 @@ msgid "UI" msgstr "KezelÅ‘felület" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Alagút" @@ -1848,15 +1863,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Naplózás" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Társ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statisztika" @@ -1868,8 +1883,8 @@ msgstr "Haladó" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -1893,7 +1908,7 @@ msgstr "TCP teljes letiltása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256 #, java-format msgid "Updating TCP address to {0}" -msgstr "" +msgstr "TCP cÃm frissÃtése erre: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263 msgid "Disabling inbound TCP" @@ -1906,7 +1921,7 @@ msgstr "BejövÅ‘ TCP CÃm frissÃtése a következÅ‘höz (automatikus):" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278 #, java-format msgid "Updating TCP port to {0}" -msgstr "" +msgstr "TCP port frissÃtése erre: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305 @@ -1916,7 +1931,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311 msgid "Invalid port" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen port" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289 msgid "Updating inbound TCP port to auto" @@ -1925,7 +1940,7 @@ msgstr "BejövÅ‘ TCP Port frissÃtése a következÅ‘höz (automatikus):" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303 #, java-format msgid "Updating UDP port to {0}" -msgstr "" +msgstr "UDP port frissÃtése erre: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" @@ -1937,11 +1952,11 @@ msgstr "Türelmes újraindÃtás a Rejtett Router Ãœzemmódból való kilépés #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339 msgid "Enabling UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP engedélyezése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341 msgid "Disabling UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP letiltása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350 msgid "Enabling laptop mode" @@ -1973,7 +1988,7 @@ msgstr "SSU bemutatók szükségesek" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen cÃm" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442 #, java-format @@ -2130,7 +2145,7 @@ msgstr "Azonnali ÚjraindÃtás" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "ÚjraindÃtás" @@ -2355,7 +2370,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" -msgstr "" +msgstr "Ãthelyezve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." @@ -2451,7 +2466,7 @@ msgstr "KimenÅ‘ opciók" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó hozzáadása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 msgid "Theme change saved." @@ -2509,7 +2524,7 @@ msgstr "Észt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Görög" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "English" @@ -2529,7 +2544,7 @@ msgstr "Francia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Magyar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Italian" @@ -2537,11 +2552,11 @@ msgstr "Olasz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japán" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Madagaszkári" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Dutch" @@ -2549,7 +2564,7 @@ msgstr "Holland" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +msgstr "Norvég" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Polish" @@ -2562,7 +2577,7 @@ msgstr "Portugál" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Román" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Russian" @@ -2570,7 +2585,7 @@ msgstr "Orosz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Szlovák" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Swedish" @@ -2578,7 +2593,7 @@ msgstr "Svéd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Török" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100 msgid "Ukrainian" @@ -2601,8 +2616,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -2611,91 +2626,91 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "FrissÃtés elérhetÅ‘, kÃsérlet a letöltésre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "FrissÃtés elérhetÅ‘, a letöltéshez kattints a bal oldalon lévÅ‘ gombra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Nincs elérhetÅ‘ frissÃtés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "HÃrek URL frissÃtése a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "belsÅ‘" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Proxy hoszt frissÃtése a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Proxy port frissÃtése a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "FrissÃtési gyakoriság frissÃtése a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "FrissÃtési házirend frissÃtése a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "A frissÃtési URL-ek frissÃtése." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "MegbÃzható kulcsok frissÃtése." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Nem aláÃrt frissÃtÅ‘ URL frissÃtése a következÅ‘re: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Összes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Csak jelez" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Csak letöltés és igazolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Letöltés, igazolás és újraindÃtás" @@ -2725,19 +2740,19 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "Kritikus hiba" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" -msgstr "" +msgstr "Új verzió telepÃtve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen telepÃtés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Hálózati hiba" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 @@ -2821,17 +2836,17 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "IdÅ‘" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Esemény" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Részletek" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" @@ -2971,12 +2986,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Ãbra beállÃtások elmentve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "CÃmjegyzék" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)" @@ -3007,17 +3022,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P KezdÅ‘lap BeállÃtása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "AnonÃm webes e-mail kliens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router SegÃtség" @@ -3027,17 +3042,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Router Konzol" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "BeépÃtett anonÃm BitTorrent Kliens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Helyi web szerver" @@ -3206,97 +3221,97 @@ msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "A böngészÅ‘d nincs megfelelÅ‘en beállÃtva, hogy HTTP proxyt használjon a következÅ‘n: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" -msgstr "" +msgstr "Ãtlag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -3314,223 +3329,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Nincs naplóüzenet" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Helyi router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Router keresése" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Összes router" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Összes router minden adattal" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSet-ek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "nem található a hálózati adatbázisban" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Helyi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Nem közzétett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Célállomás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Lejár {0} belül" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Lejárt {0} ezelÅ‘tt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Ãtjáró (Gateway)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Kiad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Alagút" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Nincs inicializálva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Hálózati Adatbázis Router Statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Mennyiség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Ãtvitel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Mi infónk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Társ infó a következÅ‘nek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Teljes bejegyzés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "FrissÃtett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} elÅ‘tt" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Közzétett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "CÃm(ek)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "költség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Rejtett vagy indul" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU bemutatókkal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP és SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP és SSU bemutatókkal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "HÃrek utoljára frissÃtve: {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "HÃrek utoljára ellenÅ‘rzve ezelÅ‘tt: {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "HÃrek elrejtése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "HÃrek mutatása" @@ -3580,19 +3595,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Csoport" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integráltság" @@ -3615,7 +3630,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Elromló" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integrált" @@ -3692,71 +3707,71 @@ msgstr "Sikertelen ráta 1 óra alatt" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Sikertelen ráta 1 nap alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Küszöb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "gyors társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "nagy kapacitású társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "jól integrálódott társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "ahogy a profil rendezÅ‘ben meghatározva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "csoport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "Adottságok a NetDb-ben, nincs felhasználva a profilok meghatározásához" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "tetÅ‘" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "csúcs átvilel (bájt / másodperc) az alatt az 1 perces idÅ‘tartam alatt, melyben a társ egyedülálló alagutat tartott fenn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "sebesség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "kapacitás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Óránként hány alagútba kérhetjük Å‘ket, hogy csatlakozzanak?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "A közelmúltban hány új társról szóltak nekünk?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "integráció" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "a társ kitiltva, nem elérhetÅ‘ vagy az alagút tesztjei sikertelenek?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "állapot" @@ -3884,279 +3899,279 @@ msgstr "Ãbra Események Száma" msgid "Lifetime average value" msgstr "Élethossz átlag érték" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router SegÃtség és GYIK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "SegÃtség és GYIK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "BeállÃtások a kliensek és webalkalmazások (szolgáltatások) indÃtására vonatkozóan; elfekvÅ‘ szolgáltatások kézi indÃtása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Szolgáltatások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Router BeállÃtása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P BelsÅ‘" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "LétezÅ‘ alagutak és alagút épÃtési állapot megtekintése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenÃtése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "A legutóbbi társ teljesÃtmény profilok megjelenÃtése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Minden ismert I2P router listájának megjelenÃtése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Egészségi Ãllapot" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Napló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Ãbra router teljesÃtmény" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Ãbra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Szöveges router teljesÃtmény statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" -msgstr "" +msgstr "Helyi Alagutak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Ãltalános" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Ezt ne tedd közzé, mert tartalmazza az igazi ip cÃmedet." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Helyi Személyazonosság" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Egyedi I2P router azonosÃtód a következÅ‘:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "soha ne fedd fel senkinek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "Mutat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "SegÃtség a tűzfal és router beállÃtására az I2P optimális teljesÃtménye érdekében" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "I2P frissÃtések konfigurálása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "I2P frissÃtés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "AktÃv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Nagy kapacitású" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "A hálózati adatbázisban szereplÅ‘ összes kapcsolat száma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Ismert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállÃtása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Sávszélesség Be/Ki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Összes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Használt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "FelderÃtÅ‘" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "RésztvevÅ‘" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Megosztási ráta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Mi van a router munka várólistájában?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Torlódás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "A router teljesÃtményét szemlélteti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Feladat késés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Ãœzenet késés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Alagút lemaradás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Vissznapló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" -msgstr "" +msgstr "HÃrek & FrissÃtések" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" @@ -4189,7 +4204,7 @@ msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és floodfill" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194 msgid "Disconnected - check network cable" -msgstr "" +msgstr "Szétkapcsolva - ellenÅ‘rizd a hálózati kábelt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197 msgid "" @@ -4215,7 +4230,7 @@ msgstr "Hozzáadás/EltávolÃtás/Szerkesztés, valamint saját kliens és szer #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Rejtett Szolgáltatás" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "Show tunnels" @@ -4258,26 +4273,26 @@ msgstr "Alagutak épÃtés alatt" msgid "shared clients" msgstr "osztott kliensek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "TelepÃtéshez kattints az újraindÃtásra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "TelepÃtéshez kattints a lekapcsolás és újraindÃtás -ra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "{0} Verzió" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "FrissÃtés elérhetÅ‘" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "{0} FrissÃtés Letöltése" @@ -4286,7 +4301,7 @@ msgstr "{0} FrissÃtés Letöltése" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4295,69 +4310,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "AláÃrás nélküli<br>FrissÃtés Letöltése {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "SegÃtség a tűzfal beállÃtásához" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "EllenÅ‘rizd a hálózati kapcsolatokat és a NAT-ot/tűzfalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Újratáplálás (reseed)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "Események a következÅ‘ben: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "átlagolva a következÅ‘höz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Események idÅ‘szakonként" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "átlag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "maximum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "most" @@ -4534,175 +4565,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "IndÃtáskor a Router Konzol megnyitása böngészÅ‘ben" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eep oldal" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P webszerver" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "klasszikus" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "sötét" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "világos" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "éjfél" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "SávszélességHatároló" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "KliensÃœzenetek" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "TitkosÃtás" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PAlagút" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetKészlet" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "MunkaSor" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "HálózatiAdatbázis" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Gát" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "SzállÃtás" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "hoszt" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "kulcs" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "sávszélesség beállÃtása" @@ -4871,7 +4854,7 @@ msgid "Share" msgstr "Megoszt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "MEGJEGYZÉS" @@ -4912,7 +4895,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Haladó hálózati beállÃtások lap" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4951,27 +4934,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 -msgid "Automatic" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 -msgid "Force On" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 +msgid "Force On" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Haladó I2P BeállÃtások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Némely változtatás érvénybe lépéséhez újraindÃtás szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -5122,7 +5113,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 msgid "Update All Plugins" -msgstr "" +msgstr "Összes BeépülÅ‘ FrissÃtése" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" @@ -5148,7 +5139,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416 msgid "Applications and Configuration" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazások és Konfiguráció" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150 msgid "config keyring" @@ -5340,7 +5331,7 @@ msgstr "KÃsérleti" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv4 Configuration" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Konfiguráció" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" @@ -5348,15 +5339,15 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 msgid "IPv6 Configuration" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Konfiguráció" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 msgid "Disable IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Letiltás" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Engedélyezés" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" @@ -6382,14 +6373,14 @@ msgstr "Ãœdvözöl az I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336 msgid "I2P Addressbook" -msgstr "" +msgstr "I2P CÃmjegyzék" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:338 msgid "Open in new tab" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás új lapon" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:342 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:343 @@ -6403,7 +6394,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:344 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:344 msgid "Click here to continue." -msgstr "" +msgstr "Kattints ide a folytatáshoz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159 msgid "Internal Error" @@ -6478,11 +6469,11 @@ msgstr "nem található" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146 msgid "events" -msgstr "" +msgstr "események" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334 msgid "I2P Event Log" -msgstr "" +msgstr "I2P Eseménynapló" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146 @@ -6534,11 +6525,11 @@ msgstr "Router Napló" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Eseménynaplók" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421 msgid "View event logs" -msgstr "" +msgstr "Eseménynaplók megtekintése" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423 msgid "Service (Wrapper) Logs" @@ -6604,11 +6595,11 @@ msgstr "FrissÃtés {0} Kikapcs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164 msgid "torrents" -msgstr "" +msgstr "torrentek" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336 msgid "I2P Torrent Downloader" -msgstr "" +msgstr "I2P Torrent LetöltÅ‘" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146 msgid "tunnel summary" @@ -6630,8 +6621,8 @@ msgstr "Profil társanként {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164 msgid "webmail" -msgstr "" +msgstr "webmail" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336 msgid "I2P Webmail" -msgstr "" +msgstr "I2P Webmail" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po index 921d2f815674865b33039298e2dc73d3f5ec73e4..4643d2b4c6a2a166ecfd7a5ca6e29230a76a3840 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} sec" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -76,37 +76,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 ora" msgstr[1] "{0} ore" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 giorno" msgstr[1] "{0} giorni" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "A" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -288,43 +297,43 @@ msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rifiutando i tunnel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router." msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fallito" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Guarda {0} per aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina di configurazione del reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -394,7 +403,7 @@ msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -409,7 +418,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP non è abilitato" @@ -432,13 +441,13 @@ msgid "" msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Cartella" @@ -480,13 +489,13 @@ msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrata/Uscita" @@ -501,14 +510,14 @@ msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Su" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Disallinea" @@ -557,7 +566,7 @@ msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stim #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -567,7 +576,7 @@ msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -576,7 +585,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -585,7 +594,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -624,8 +633,8 @@ msgstr "Connessione WAN PPP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Intervallo di attività " @@ -720,17 +729,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connessioni NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Intervallo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -743,126 +752,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Arretrato?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "In ingresso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "In uscita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "Connessioni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direzione/Introduzione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordina per tempo di connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordina per finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordina per tempo di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordina per pacchetti inviati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ci siamo offerti di introdurli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Hanno offerto di introdurci" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Congestionato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 fallimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallimenti" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "ritardi" @@ -900,66 +909,66 @@ msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B trasferiti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Trasferimento fallito da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Aggiornamento scaricato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Aggiornamento verificato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copia a {0} fallita" @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "Copia a {0} fallita" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -986,20 +995,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "In aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}" @@ -1189,16 +1198,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Nessuna nuova versione trovata a {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Interdizione temporanea che scade in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Bannato fino al riavvio o in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "riammissione istantanea" @@ -1299,18 +1312,18 @@ msgstr "riammissione istantanea" msgid "I2P Router Console" msgstr "Console router I2P " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1518,7 +1531,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Aggiugi client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1550,9 +1563,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -1574,7 +1587,8 @@ msgstr "Licenza" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Sito web" @@ -1587,7 +1601,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Ferma" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Verifica aggiornamento" @@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr "Cancella" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1619,7 +1633,7 @@ msgstr "Elimina selezionati" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1638,7 +1652,7 @@ msgstr "Ripristina" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1767,8 +1781,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1778,7 +1792,7 @@ msgstr "Seleziona una classe da aggiungere" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Larghezza di banda" @@ -1787,7 +1801,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Pagina Principale" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -1843,9 +1857,9 @@ msgid "UI" msgstr "Interfaccia Utente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" @@ -1863,15 +1877,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Registro" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statistiche" @@ -1883,8 +1897,8 @@ msgstr "Avanzate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2145,7 +2159,7 @@ msgstr "Riavvia immediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Riavvio" @@ -2616,8 +2630,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nome Utente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -2626,91 +2640,91 @@ msgstr "Aggiungi" msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Aggiornamento o controllo già in corso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Aggiornamento disponibile, tentativo di scaricamento in corso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Aggiornamento disponibile, fai click sul pulsante a sinistra per scaricarlo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Aggiornando URL notizie a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Aggiornando host proxy a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Aggiornando porta proxy a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Aggiornando frequenza di aggiornamento a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Aggiornando politica di aggiornamento a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Aggiornamento degli URL degli aggiornamenti." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Aggiornamento delle chiavi di fiducia." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Aggiornando URL aggiornamenti non firmati a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Ogni" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Segnala solo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Scarica e verifica soltanto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Scarica, verifica e riavvia" @@ -2836,7 +2850,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -2986,12 +3000,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Impostazioni del grafico salvate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)" @@ -3022,17 +3036,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configurazione Pagina Principale I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Client di posta elettronica anonimo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "Aiuto per il router I2P" @@ -3042,17 +3056,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Console del Router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent anonimo incorporato" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Server web locale" @@ -3221,97 +3235,97 @@ msgstr "Il proxy HTTP non è avviato" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "Coda dei Job I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "Esecutori dei Job" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Job attivi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "avviato {0} fa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Job appena terminato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "terminato {0} fa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "Job pronti/in attesa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Job pianificati" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} partirà in {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "Statistice Job Globali" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Job" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "In coda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "In esecuzione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Media" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "Pending" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sommario" @@ -3329,223 +3343,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Nessun messaggio di log" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Router locale" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Lookup del router" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Tutti i Router" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Tutti i Router con tutte le statistiche" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "Insiemi di Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "non trovato nel database della rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "Serie di Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Scade in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Scaduto {0} fa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Non inizializzata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiche del Router nel Database della Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Conto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Informazioni su di noi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Informazioni del Peer per" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Voce completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} fa" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Indirizzo/i" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "costo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Nascosto o in avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU con introduttori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP e SSU con introduttori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 solo SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Notizie aggiornate {0} fa." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Notizie controllate {0} fa." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Nascondi notizie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Mostra notizie" @@ -3595,19 +3609,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruppi (Maiuscole)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Velocità " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacità " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integrazione" @@ -3630,7 +3644,7 @@ msgid "Failing" msgstr "In fallimento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integrato" @@ -3707,71 +3721,71 @@ msgstr "Tasso di fallimento di 1h" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Tasso di fallimento di 1g" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Soglie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "peer veloci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "peer ad alta capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "peer ben integrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "gruppi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacità nel database di rete, non usate per determinare profili" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "maiuscole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "velocità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "di quanti peer ci hanno fatto sapere ultimamente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "integrazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test del tunnel? " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "stato" @@ -3899,277 +3913,277 @@ msgstr "Grafo Conteggio Eventi " msgid "Lifetime average value" msgstr "Valore medio nell'arco di vita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Aiuto & Router I2P; FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Aiuto & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi dormienti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "Servizi I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configura il Router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "Interni I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione dei tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Mostra i profili di prestazioni recenti dei peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostra la lista di tutti i router I2P conosciuti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Rapporto di salute" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Registri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafico delle prestazioni del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Grafici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "La tua identità locale è rappresentata dall'identità del tuo i2P router, che è simile ad un indirizzo ip ma appartenente alla rete i2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "NON divulgare queste stringhe a nessuno, esse potrebbero rivelare il tuo vero ip." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Identità locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "La tua identità unica del router I2P è" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "non rivelarla mai a nessuno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "mostra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "La versione di I2P che stai eseguendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Da quanto tempo stiamo funzionando in questa sessione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere prestazioni ottimali da I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configura aggiornamenti I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "Aggiornamento I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers con i quali abbiamo comunicato negli ultimi minuti/ultima ora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Numero di peers disponibili per costruire i client-tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Numero di peers disponibili per costruire tunnel di esplorazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Numero di peers disponibili per le ricerche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Numero totale di peers nel nostro database di reti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Conosciuto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configura l'allocazione di banda del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Largheza di banda entrata/uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Usato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Usato per costruire/testare i tunnel e comunicare con i peers di accumulo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Esplorativo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnel che stiamo usando per promuovere o accedere a servizi in rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "Tunnel ai quali contribuiamo facendone parte con la nostra larghezza di banda" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Partecipando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Il rapporto tra hops di tunnel che proponiamo rispetto a quelli che usiamo, più il valore si avvicina a 1.00 più contribuiamo alla rete i2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Tasso di condivisione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Congestione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indica le performance del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Ritardo nel compito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indica quanto veloci sono i messaggi in uscita verso gli altri router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Ritardo nel messaggio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Test (tempo) di un ciclo tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Lag del tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Richieste in coda da parte di altri routers per partecipare ai tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Arretrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "News & Aggiornamenti" @@ -4273,26 +4287,26 @@ msgstr "Costruendo i tunnel" msgid "shared clients" msgstr "client condivisi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Cliccare Riavvia per installare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Cliccare Spegni per riavviare e installare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versione {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Aggiornamento disponibile" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento" @@ -4301,7 +4315,7 @@ msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4310,69 +4324,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Scaricamento Aggiornamento {0} Non Firmato<br>" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Controlla la connessione di rete e il NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "Sotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Seleziona una sezione da aggiungere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "eventi in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "media per {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Eventi per periodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "med" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "massimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "ora" @@ -4549,175 +4579,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Apri la console del router nel browser all'avvio" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "Proxy IRC" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "Webserver I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "classico" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "scuro" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "luminoso" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "Limitatore di Banda" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "Messaggi Client" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "Tunnel I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "Coda Lavori" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "Database di Rete" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Velocità " -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "host" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "chiave" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "porta" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "configura larghezza di banda" @@ -4886,7 +4868,7 @@ msgid "Share" msgstr "Condivisione" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" @@ -4927,7 +4909,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Pagina di configurazione avanzata della rete" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4966,27 +4948,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configurazione avanzata I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Certi cambiamenti possono richiedere un riavvio per avere effetto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po index 1da892428e54dd5474e77562900d3e64acb51c69..136d6df9770a8212c73b86f36819098a2c0f2c66 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 09:35+0000\n" -"Last-Translator: g3600303 <g3600303@trbvm.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -64,34 +64,42 @@ msgstr[0] "{0} 分" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} 時間" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} æ—¥" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "é€ä¿¡å…ˆ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "ãªã—" @@ -272,42 +280,42 @@ msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’æ‹’å¦ä¸: シャットダウン" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’æ‹’å¦ä¸" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "リシードä¸" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "リシード㯠{0} ルーターã®ã¿å–å¾—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "リシード失敗。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "ヘルプã«ã¤ã„ã¦ã¯ {0} ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "リシードè¨å®šãƒšãƒ¼ã‚¸" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "リシードä¸: シード URL ã‚’å–å¾—ä¸" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -377,7 +385,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã«åˆ°é”ä¸å¯" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -392,7 +400,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} ã¯é€ä¿¡æŽ¥ç¶šã«ã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -415,13 +423,13 @@ msgid "" msgstr "ã“れらã®åˆ¶é™ã‚’上書ãã™ã‚‹ã«ã¯ã€é«˜åº¦ãªè¨å®šãƒšãƒ¼ã‚¸ã«è¨å®š i2np.ntcp.maxConnections=nnn åŠã³ i2np.udp.maxConnections=nnn ã‚’åŠ ãˆã¦ãã ã•ã„。" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "定義" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "リモートピアã€ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã«ã‚ˆã‚Šè˜åˆ¥" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "ディレクトリ" @@ -463,13 +471,13 @@ msgstr "パケットãŒå—ä¿¡/é€ä¿¡ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã®çµŒéŽæ™‚é–“" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "アイドル" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "入出力" @@ -484,14 +492,14 @@ msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šãŒç¢ºç«‹ä»¥å¾Œã®çµŒéŽæ™‚é–“" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "アップ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "スã‚ュー" @@ -540,7 +548,7 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®æœ€å¤§é€ä¿¡ãƒ‘ケットサイズ / 推定最大å—信パケッ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -550,7 +558,7 @@ msgstr "ピアã«é€ä¿¡ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ケットã®åˆè¨ˆæ•°" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -559,7 +567,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "ピアã‹ã‚‰å—ä¿¡ã—ãŸãƒ‘ケットã®åˆè¨ˆæ•°" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -568,7 +576,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "ピアã«å†é€ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ケットã®åˆè¨ˆæ•°" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -607,8 +615,8 @@ msgstr "WAN PPP 接続" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "稼åƒæ™‚é–“" @@ -703,17 +711,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP 接続" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "制é™" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -726,125 +734,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "ãƒãƒƒã‚°ãƒã‚°ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ç€ä¿¡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "é€ä¿¡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} ピア" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP 接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "ピアãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "説明/指示" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "アイドルã®å—ä¿¡ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "アイドルã®é€ä¿¡ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "å—信速度ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "é€ä¿¡é€Ÿåº¦ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "接続稼åƒæ™‚é–“ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "クãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚ューã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "輻輳ウィンドウã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "スãƒãƒ¼ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã—ãã„値ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "往復時間ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "å†é€ä¿¡ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "é€ä¿¡æœ€å¤§ä¼é€å˜ä½ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "é€ä¿¡ãƒ‘ケットã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "å—信パケットã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "å†é€ãƒ‘ケットã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "二度以上å—ä¿¡ã—ãŸãƒ‘ケットã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We offered to introduce them" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "They offered to introduce us" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "絞られã¾ã—ãŸ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 回失敗" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} 回失敗" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "ç¦æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "ãƒãƒƒã‚°ãƒã‚°ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" @@ -882,66 +890,66 @@ msgstr "トンãƒãƒ«è¦æ±‚ドãƒãƒƒãƒ—: 高ã„ãƒãƒ¼ãƒ‰" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "トンãƒãƒ«è¦æ±‚ドãƒãƒƒãƒ—: ã‚ュー時間" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "æ–°ã—ã„プラグインã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ {0} ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デート確èªã«å¤±æ•—" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} ã®æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B 転é€" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "{0} ã‹ã‚‰ã®è»¢é€ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "æ›´æ–°ãŒãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "å†èµ·å‹•ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "æ›´æ–°ãŒç¢ºèªã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "{0} ã‹ã‚‰" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "{0} ã‹ã‚‰ã®ç½²åã•ã‚Œã¦ã„ãªã„更新ファイルã¯ç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "{0} ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—" @@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "{0} ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -968,20 +976,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "æ›´æ–°ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å†…アップデートãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚パッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "I2P ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å¯¾ã™ã‚‹æ›¸ãè¾¼ã¿æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "ã¾ãšãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ {0} ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Java ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ {0} ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ Java ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ {1} ã§ã™" @@ -1171,16 +1179,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "{0} ã«æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "{0} ã«æœŸé™åˆ‡ã‚Œã¨ãªã‚‹ä¸€æ™‚ç¦æ¢" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "å†èµ·å‹•ã‹ {0} ã¾ã§ç¦æ¢" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "今ã™ãç¦æ¢è§£é™¤" @@ -1281,18 +1293,18 @@ msgstr "今ã™ãç¦æ¢è§£é™¤" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P ルーターコンソール" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "è¨å®šã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - エラーãƒã‚°ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "è¨å®šã¯æ£å¸¸ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1500,7 +1512,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‚’è¿½åŠ " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "クライアント" @@ -1532,9 +1544,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" @@ -1556,7 +1568,8 @@ msgstr "ライセンス" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" @@ -1569,7 +1582,7 @@ msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "アップデートを確èª" @@ -1591,7 +1604,7 @@ msgstr "削除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1601,7 +1614,7 @@ msgstr "é¸æŠžå‰Šé™¤" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1620,7 +1633,7 @@ msgstr "デフォルトã«æˆ»ã™" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1749,8 +1762,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -1760,7 +1773,7 @@ msgstr "è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚’é¸æŠž" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" @@ -1769,7 +1782,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" @@ -1825,9 +1838,9 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "トンãƒãƒ«" @@ -1845,15 +1858,15 @@ msgid "Logging" msgstr "ãƒã‚®ãƒ³ã‚°" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "ピア" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "統計" @@ -1865,8 +1878,8 @@ msgstr "詳細" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2126,7 +2139,7 @@ msgstr "ã™ãã«å†èµ·å‹•" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "å†èµ·å‹•" @@ -2594,8 +2607,8 @@ msgid "User Name" msgstr "ユーザーå" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "è¿½åŠ " @@ -2604,91 +2617,91 @@ msgstr "è¿½åŠ " msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "アップデートãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "アップデートãŒåˆ©ç”¨ã§ãã€ç¾åœ¨ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰è©¦è¡Œä¸ã§ã™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "アップデートãŒåˆ©ç”¨ã§ãã€å·¦ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デートãªã—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "内部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "アップデート URL ã‚’æ›´æ–°ä¸ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "ä¿¡é ¼ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚ーを更新ä¸ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "ã„ã¤ã‚‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "通知ã®ã¿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã¨æ¤œè¨¼ã®ã¿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã¨æ¤œè¨¼ã€å†èµ·å‹•" @@ -2814,7 +2827,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "時間" @@ -2964,12 +2977,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "グラフè¨å®šãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "アドレスブック" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "ã“ã“㧠I2P ã® hosts ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç®¡ç† (I2P ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³å解決)" @@ -3000,17 +3013,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2Pã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ページカスタマイズ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "匿åウェブメールクライアント" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Eメール" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P ルーターヘルプ" @@ -3020,17 +3033,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "ルーターコンソール" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "内蔵匿å BitTorrent クライアント" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¦ã‚§ãƒ–サーãƒãƒ¼" @@ -3199,97 +3212,97 @@ msgstr "HTTPプãƒã‚ã‚·ã¯èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "åå‰" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "有効ãªã‚¸ãƒ§ãƒ–" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "åˆè¨ˆã‚¸ãƒ§ãƒ–統計" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "ã‚ュー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "å¹³å‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "最大" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "最å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "ä¿ç•™ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3307,223 +3320,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "ãƒã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãªã—" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "リースセット" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "ルーター" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å†…ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "リースセット" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "未公開" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "宛先" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "{0} ã«æœŸé™åˆ‡ã‚Œ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "{0} å‰ã«æœŸé™åˆ‡ã‚Œ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "リース" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "トンãƒãƒ«" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "未åˆæœŸåŒ–" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼çµ±è¨ˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "カウント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "トランスãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "国" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "æƒ…å ±" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "次ã®ãƒ”ã‚¢ã®æƒ…å ±: " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "éžè¡¨ç¤º" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} å‰" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "公開済ã¿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "アドレス" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "コスト" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "éš ã™ã‹èµ·å‹•ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "イントãƒãƒ‡ãƒ¥ãƒ¼ã‚µãƒ¼ä»˜ã SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP åŠã³ SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP åŠã³ã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒãƒ‡ãƒ¥ãƒ¼ã‚µãƒ¼ä»˜ã SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "ニュース㯠{0} ã«æœ€çµ‚更新。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "ニュース㯠{0} ã«æœ€çµ‚確èªã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3569,19 +3582,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "グループ (大文å—)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "許容数" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "çµ±åˆ" @@ -3604,7 +3617,7 @@ msgid "Failing" msgstr "失敗" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "çµ±åˆæ¸ˆã¿" @@ -3681,71 +3694,71 @@ msgstr "1時間失敗率" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1日失敗率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "ã—ãã„値" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "高速ãªãƒ”ã‚¢" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "許容数ã®å¤§ãã„ピア" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "上手ãçµ±åˆã•ã‚Œã¦ã„るピア" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç®¡ç†ã‚½ãƒ•ãƒˆã§åˆ¤æ–ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "グループ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "netDb ã®è¨±å®¹æ•°ã€ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åˆ¤æ–ã«ã¯ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "大文å—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "ピアãŒï¼‘ã¤ã®ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã§ç¶æŒã—ãŸ1分間ã§ã®æœ€å¤§ã‚¹ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ット (ãƒã‚¤ãƒˆæ¯Žç§’)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "許容数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "一時間ã§ã©ã‚Œã ã‘多ãã®ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã®å‚åŠ ã‚’æ±‚ã‚られるã‹ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "最近ã©ã‚Œã ã‘多ãã®æ–°è¦ãƒ”アをä¼ãˆãŸã‹ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "çµ±åˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "ピアãŒç¦æ¢ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚Šã€åˆ°é”ä¸å¯ã§ã‚ã£ãŸã‚Šã€ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "ステータス" @@ -3871,277 +3884,277 @@ msgstr "グラフイベントカウント" msgid "Lifetime average value" msgstr "生涯平å‡å€¤" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P ルーターヘルプ & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "ヘルプ㨠FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "クライアントã¨ã‚¦ã‚§ãƒ–アプリ (サービス) ã®ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—を構æˆã€‚手動ã§ä¼‘æ¢ã‚µãƒ¼ãƒ“スを開始" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P サービス" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P ルーターを構æˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P 内部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã¨ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ä½œæˆã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ”ア接続をã™ã¹ã¦è¡¨ç¤º" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "最近ã®ãƒ”アパフォーマンスプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "æ—¢å˜ã®å…¨ I2P ルーターã®ä¸€è¦§ã‚’表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "å¥å…¨åº¦å ±å‘Š" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "ãƒã‚°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "ルーターパフォーマンスをグラフ化" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "グラフ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "テã‚ストã®ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãƒ‘フォーマンス統計" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«è˜åˆ¥åã¯ä¸€æ„㪠I2P ルーターã®è˜åˆ¥åã§ã‚り〠IP アドレスã«è¿‘ã„ã§ã™ãŒã€ I2P ã«åˆã‚ã›ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«è˜åˆ¥å" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "ã‚ãªãŸã®ä¸€æ„㪠I2P ルーターè˜åˆ¥åã¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "誰ã«ã‚‚決ã—ã¦æ˜Žã‹ã•ãªã„" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "èµ·å‹•ä¸ã® I2P ソフトウェアã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã©ã‚Œã ã‘ã®é–“èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "最é©ãª I2P パフォーマンスを得るãŸã‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ã‚¢ãƒ¼ã‚¦ã‚©ãƒ¼ãƒ«ã¨ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚’構æˆã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "高速" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "予備トンãƒãƒ«ã®å½¢æˆã«åˆ©ç”¨ã§ãるピアã®æ•°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "高許容数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«åˆ©ç”¨ã§ãるピアã®æ•°ã®ç…§ä¼š" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹å†…ã®åˆè¨ˆãƒ”ア数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "既知" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "ルーターã®å¸¯åŸŸå¹…割り当ã¦ã‚’è¨å®š" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "帯域幅 入力/出力" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "åˆè¨ˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "使用済ã¿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "トンãƒãƒ«ã®ä½œæˆãƒ»ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¨ã€floodfillピアã¨ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’å–ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚ŒãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "予備" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "å‚åŠ ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "共有比率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "ルーターã®ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã‚ューã«ä½•ãŒã‚ã‚‹ã‹ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "混雑状態" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "ジョブラグ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "メッセージé…延" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "トンãƒãƒ«ãƒ©ã‚°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒ©ã‚°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4245,26 +4258,26 @@ msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’構æˆä¸" msgid "shared clients" msgstr "共有ã•ã‚ŒãŸã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "インストールã™ã‚‹ã«ã¯å†èµ·å‹•ã‚’クリック" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "インストールã™ã‚‹ã«ã¯ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦å†èµ·å‹•" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4273,7 +4286,7 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4282,69 +4295,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "ファイアーウォールã®æ§‹æˆã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "リシード" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "{0} ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "{0} ã®å¹³å‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "イベントã¨æœŸé–“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "å¹³å‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "最大" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "ç¾åœ¨" @@ -4521,175 +4550,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "スタートアップ時ã«ã‚¦ã‚§ãƒ–ブラウザã§ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’é–‹ã" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC プãƒã‚ã‚·" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P ウェブブラウザ" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP プãƒã‚ã‚·" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "クラシック" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "ダーク" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "ライト" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "ミッドナイト" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "帯域幅リミッター" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "クライアントメッセージ" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "æš—å·åŒ–" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "トランスãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "帯域幅をè¨å®š" @@ -4858,7 +4839,7 @@ msgid "Share" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" @@ -4899,7 +4880,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4938,27 +4919,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po index ebb3940d73c05e6e8390a5dbd08007bd60715608..d0dae71aef299dff0e983a3d94c2e4771c2944bd 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -64,37 +64,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "{0} timer" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dager" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -137,7 +146,7 @@ msgstr "Til" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "" @@ -276,43 +285,43 @@ msgstr "Avviser tunneler: Avslutter" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter." msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed feilet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for hjelp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed instillings side" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: mottar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "Utilgjengelig pÃ¥ alle transporter" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -397,7 +406,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} er brukt for bare utgÃ¥ende tilkoblinger" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" @@ -420,13 +429,13 @@ msgid "" msgstr "For Ã¥ overstyre de begrensningene, legg til instillingene i2np.ntcp.maxConnections=nnn og i2np.udp.maxConnections=nnn pÃ¥ den avanserte konfigurasjon siden." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -441,7 +450,7 @@ msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Mappe" @@ -468,13 +477,13 @@ msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Tomgang" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Inn/Ut" @@ -489,14 +498,14 @@ msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Opp" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "klokkeforskyvning" @@ -545,7 +554,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "Totalt antall pakker sendt til peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -564,7 +573,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totale antall pakker mottatt fra peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -573,7 +582,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -612,8 +621,8 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "" @@ -708,17 +717,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP tilkoblinger" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Begrensing" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -731,126 +740,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Backlogged?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "InngÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "UtgÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP tilkoblinger" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorter ut ifra peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Rettning/Innledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorter etter tomgang ingÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorter etter tomgang utgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorter etter inngÃ¥ende hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorter etter utgÃ¥ende hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorter etter tilkobling oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorter etter klokkeforskyvning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorter etter pakker sendt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorter etter pakker mottatt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorter etter videresendte pakker " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorter etter pakker som er mottatt mer enn én gang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi tilbød Ã¥ introdusere dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De tilbød seg Ã¥ introdusere oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Kvalt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 feil" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} feiler" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -888,66 +897,66 @@ msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B overført" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overføring fra {0} feilet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Oppdatering nedlastet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Starter om igjen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Oppdatering kontrollert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Usignert oppdateringsfil fra {0} er korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Klarte ikke Ã¥ kopiere til {0}" @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "Klarte ikke Ã¥ kopiere til {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -974,20 +983,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Krever Java-versjon {0}, installert versjon av java er {1}" @@ -1177,16 +1186,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Ingen ny versjon funnet pÃ¥ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "" @@ -1287,18 +1300,18 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Ruter Konsoll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Innstillingene er lagret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1506,7 +1519,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Legg til klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1538,9 +1551,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versjon" @@ -1562,7 +1575,8 @@ msgstr "Lisens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Webside" @@ -1575,7 +1589,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Se etter oppdateringer" @@ -1597,7 +1611,7 @@ msgstr "Slett" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1626,7 +1640,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1755,8 +1769,8 @@ msgstr "ADVARSEL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1766,7 +1780,7 @@ msgstr "Velg klasse Ã¥ legge til" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "BÃ¥ndbredde" @@ -1775,7 +1789,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Startside" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -1831,9 +1845,9 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneller" @@ -1851,15 +1865,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statestikk" @@ -1871,8 +1885,8 @@ msgstr "Avansert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgstr "Omstart umiddelbart" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Omstart" @@ -2604,8 +2618,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Brukernavn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -2614,91 +2628,91 @@ msgstr "Legg til" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Oppdatering tilgjengelig, prøver Ã¥ laste ned nÃ¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Oppdatering tilgjengelig, klikk knappen til venstre for Ã¥ laste ned" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Ingen oppdatering tilgjengelig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Hver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Bare meld fra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Bare last ned og verifiser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Last ned, kontrollere og ta omstart" @@ -2824,7 +2838,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -2974,12 +2988,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" @@ -3010,17 +3024,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "E-post" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -3030,17 +3044,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Lokal vev-tjener" @@ -3209,97 +3223,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Snitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "UtestÃ¥ende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3317,223 +3331,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Upublisert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Utløper om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Utløp for {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Antall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "VÃ¥r informasjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} siden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(r)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "kostnad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Skjult eller starter opp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Gjem nyheter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Vis nyheter" @@ -3583,19 +3597,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapasitet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integrasjon" @@ -3618,7 +3632,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Mislyktes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integrert" @@ -3695,71 +3709,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "status" @@ -3887,277 +3901,277 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "I2P-oppdatering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4261,26 +4275,26 @@ msgstr "" msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Trykk omstart for Ã¥ installere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klikk SlÃ¥ av og omstart for Ã¥ installere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versjon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Oppdateringer tilgjengelig" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4289,7 +4303,7 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4298,69 +4312,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "maks" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "" @@ -4537,175 +4567,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:37 -msgid "IRC proxy" +msgid "shared clients (DSA)" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:38 -msgid "eepsite" +msgid "IRC proxy" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:39 -msgid "I2P webserver" +msgid "eepsite" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "I2P webserver" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "klassisk" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "" @@ -4874,7 +4856,7 @@ msgid "Share" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" @@ -4915,7 +4897,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4954,27 +4936,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index 95a009cfb9e325c03497e98ea42698587010f9da..3ae1204af50ac46c5eaba7b9ea53f3a6351fa572 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-17 20:55+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Follens\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -74,37 +74,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 uur" msgstr[1] "{0} uren" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "nvt" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagen" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "nvt" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "Naar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "geen" @@ -286,43 +295,43 @@ msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tunnels geweigerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald." msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zie {0} voor hulp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed configuratie pagina" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: opvragen seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Onbereikbaar op alle transports" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -407,7 +416,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP is niet ingeschakeld." @@ -430,13 +439,13 @@ msgid "" msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definities" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -451,7 +460,7 @@ msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Richting" @@ -478,13 +487,13 @@ msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" @@ -499,14 +508,14 @@ msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" @@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -565,7 +574,7 @@ msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -574,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -583,7 +592,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -622,8 +631,8 @@ msgstr "WAN PPP Verbinding" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" @@ -718,17 +727,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP connecties" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Limiet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -741,126 +750,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "In achterstand?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkomend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Uitgaand" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Gesorteerd op peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richting/Introductie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Gesorteerd op idle inkomend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Gesorteerd op klok afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Gesorteerd op congestion window" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Verstikt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} gefaald" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Verbannen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "achterstand" @@ -898,66 +907,66 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B ontvangen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overdracht gefaald van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Update gedownload" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Herstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Update geverifieerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Kopie naar {0} gefaald" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "Kopie naar {0} gefaald" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -984,20 +993,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Aan het updaten" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd" @@ -1187,16 +1196,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Tijdelijke verbanning verloopt in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "Hef verbanning nu op" @@ -1297,18 +1310,18 @@ msgstr "Hef verbanning nu op" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router Console" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1516,7 +1529,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Client Toevoegen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1548,9 +1561,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -1572,7 +1585,8 @@ msgstr "Licentie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -1585,7 +1599,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Controlleer op updates" @@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr "Verwijder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "Verwijderd selectie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1636,7 +1650,7 @@ msgstr "Herstel standaard instellingen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1765,8 +1779,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -1776,7 +1790,7 @@ msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" @@ -1785,7 +1799,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -1841,9 +1855,9 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1861,15 +1875,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" @@ -1881,8 +1895,8 @@ msgstr "Geavanceerd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2143,7 +2157,7 @@ msgstr "Herstart onmiddelijk" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Herstart" @@ -2614,8 +2628,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" @@ -2624,91 +2638,91 @@ msgstr "Voeg toe" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Bijwerken of controle reeds gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Geen update beschikbaar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Nieuws URL vernieuwen naar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Proxy host vernieuwen naar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Proxy poort vernieuwen naar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Ververs snelheid vernieuwen naar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Update beleid vernieuwen naar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Updaten update URLs." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Updaten vertrouwde sleutels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Niet-ondertekende update URL vernieuwen naar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Elke" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Alleen melden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Download en alleen controlleren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Download, controlleer en herstart" @@ -2834,7 +2848,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden in de vorige {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Tijd" @@ -2984,12 +2998,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)" @@ -3020,17 +3034,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Home Page Configuratie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonieme webmail client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hulp" @@ -3040,17 +3054,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Router Console" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Lokale webserver" @@ -3219,97 +3233,97 @@ msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "I2P Taak wachtrij" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "Taak verwerkers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Aktieve taken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "{0} geleden gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Net voltooide taken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "{0} geleden voltooid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "Gereed/wachtende taken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Geplande taken" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} start in {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "Totale Taak Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Taak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "Geplanned" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "Lopen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Gmd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "Te doen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" @@ -3327,223 +3341,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Geen log berichten" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Lokale router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Router Opzoeken" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Alle Routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Alle Routers met volledige statistieken" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "niet gevonden in netwerk database" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Niet-gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Verloopt in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Verliep {0} geleden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Niet geïnitialiseerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netwerk Database Router Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Onze info" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Peer info voor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Volledige item" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Geupdate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} geleden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "Handtekening sleutel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(sen)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Verborgen of aan het opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP en SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP en SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 Only SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Verberg nieuws" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Toon nieuws" @@ -3593,19 +3607,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Groupen (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integratie" @@ -3628,7 +3642,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Gefaald" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Geïntegreerd" @@ -3705,71 +3719,71 @@ msgstr "1u Fout Rato" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d Four Rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Drempelwaarden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "snelle peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "hoge capaciteits peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr " goed geïntegreerde peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "snelheid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "integratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "status" @@ -3897,277 +3911,277 @@ msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen" msgid "Lifetime average value" msgstr "Levenslange gemiddelde waarde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Hulp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hulp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configureer I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Toon alle huidige peer connecties" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Toon recente peer prestatie profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Gezondheids Rapport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafieken router prestatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Grafieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokale tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Verborgen diensten-beheerder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Jouw Local Identity is jouw unieke I2P router identiteit, vergelijkbaar met een IP-adres, maar dan voor I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Laat anderen dit nooit weten, aangezien het je echte IP kan openbaren." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Lokale Identiteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Je unique I2P router identiteit is" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "vertel dit aan niemand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "toon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Waarschuwing: ECDSA is niet beschikbaar. Werk Java of je besturingssysteem bij" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configureer I2P Updates" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "I2P Update" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Grote capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor netwerk database aanvragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Bekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreedte in/uit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Gebruikt voor het bouwen en testen van tunnels, en om te communiceren met floodfill peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Onderzoekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnels die we gebruiken om diensten in het netwerk te voorzien of om toegang toe te hebben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "Tunnels waarvan we deel uitmaken door rechtstreeks brandbreedte tot het netwerk te voorzien" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Deelnemend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "De verhouding van tunnel hops die we leveren en tunnel hops die we gebruiken - een waarde groter dan 1.00 geeft aan dat je positief bijdraagt aan het netwerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Share rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Verstopping" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "Geeft aan hoe de router presteert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Taak vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Geeft aan hoe snel uitgaande berichten naar andere I2P routers verstuurd worden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Bericht vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Heen en weer tijd voor een tunnel test" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Wachtrij van verzoeken van andere routers om deel te nemen in tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Achterstand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "Nieuws & Updates" @@ -4271,26 +4285,26 @@ msgstr "Tunnels aan het bouwen" msgid "shared clients" msgstr "gedeelde clients" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klik Herstart om te installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versie {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Update beschikbaar" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Update" @@ -4299,7 +4313,7 @@ msgstr "Download {0} Update" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4308,69 +4322,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hulp met firewall configuratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Controleer netwerk connectie en NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "Bovenaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "Onder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "Onderaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Selecteer een sectie om toe te voegen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "gebeurtenissen in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "gemiddeld voor {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Gebeurtenissen per periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "gemiddeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "nu" @@ -4547,175 +4577,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Open Router Console in web browser bij opstarten" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P webserver" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "klassiek" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "donker" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "licht" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "middernacht" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "BandwidthLimiter" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "ClientMessages" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "JobQueue" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "NetworkDatabase" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Throttle" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "host" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "key" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "stel bandbreedte in" @@ -4884,7 +4866,7 @@ msgid "Share" msgstr "Share" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "OPMERKING" @@ -4925,7 +4907,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr " network configuratie pagina" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4964,27 +4946,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Om te veranderen, wijzig het bestand {0}." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po index b90db0c5be3a8bfcb09fc6d1cd4f6f7b7aa62058..578d5d32bf6a12d05fa1338f291250994f970a2c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} seg" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -84,37 +84,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "indisponÃvel" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dia" msgstr[1] "{0} dias" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "indisponÃvel" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -157,7 +166,7 @@ msgstr "Para" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -296,43 +305,43 @@ msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "A rejeitar túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Ressemeando: dados obtidos ({0} com sucesso, {1} erros)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Ressemeando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 Roteador." msgstr[1] "A propagação encontrou {0} Roteadores." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "A propagação falhou." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuração de propagação" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Propagação: procurar semente de URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -402,7 +411,7 @@ msgstr "Inalcançável em qualquer transporte" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -417,7 +426,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} é usado para conexões de saÃda apenas" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP não está habilitado" @@ -440,13 +449,13 @@ msgid "" msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definições" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -461,7 +470,7 @@ msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -488,13 +497,13 @@ msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Inativo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/SaÃda" @@ -509,14 +518,14 @@ msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Cima" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Skew" @@ -565,7 +574,7 @@ msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanh #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -575,7 +584,7 @@ msgstr "O numero total de pacotes enviados pelo par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -584,7 +593,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "O numero total de pacotes recebidos pelo par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -593,7 +602,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -632,8 +641,8 @@ msgstr "Conexão PPP na WAN" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Tempo em funcionamento" @@ -728,17 +737,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexões NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Tempo Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -751,126 +760,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Voltar Logado?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrada" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "SaÃda" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "Conexões UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar por tipos de Pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direcção/Introdução" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por entrada inactiva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por saÃda inactiva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por taxa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por taxa de saÃda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por janela de congestionamento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saÃda máxima" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por envio de pacotes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por pacotes recebidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Sufocada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 falha" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} falhas" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -908,66 +917,66 @@ msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nova versão para a extensão {0} está disponÃvel" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Não foi possÃvel verificar por atualizações {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nenhuma versão nova disponÃvel para extrensão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} bytes transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Instalação falhada de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Falha na transferência de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Atualização baixada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Atualização verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Arquivo de atualização sem assinatura {0} está corrompido" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Cópia para {0} falhou" @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "Cópia para {0} falhou" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -994,20 +1003,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualmente instalada" @@ -1197,16 +1206,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Nenhuma versão nova encontrada em {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Banimento temporário termina em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Banido até reiniciar ou em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "desbanir agora" @@ -1307,18 +1320,18 @@ msgstr "desbanir agora" msgid "I2P Router Console" msgstr "Painel do Roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Erro ao atualizar a configuração - consulte os logs de erros" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuração salva com sucesso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1526,7 +1539,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Adicionar cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Cliente" @@ -1558,9 +1571,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -1582,7 +1595,8 @@ msgstr "Licença" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -1595,7 +1609,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar por actualizações " @@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "Apagar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1627,7 +1641,7 @@ msgstr "Apagar selecionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1646,7 +1660,7 @@ msgstr "Voltar ao padrão" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1775,8 +1789,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr "Selecione uma classe para adicionar" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Velocidade" @@ -1795,7 +1809,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Página inicial" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Network" @@ -1851,9 +1865,9 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1871,15 +1885,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Stats" @@ -1891,8 +1905,8 @@ msgstr "Advanced " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2153,7 +2167,7 @@ msgstr "reiniciar imediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "reiniciar" @@ -2624,8 +2638,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nome de usuário" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2634,91 +2648,91 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Atualização ou verificação já em andamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Atualização disponÃvel, tentando baixar agora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Atualização disponÃvel, clique no botão à esquerda para baixar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Nenhuma atualização disponÃvel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Atualizando a URL de notÃcias para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Alterando servidor proxy para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Alterando porta do proxy para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Alterando perÃodo de atualização para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Alterando polÃtica de atualização para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Actualizando actualização de URL ." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Atualizando chaves confiadas." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Alterando URL de atualizações não assinadas para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Sempre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Avisar apenas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Descarregar e verificar apenas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Descarregar, verificar e reiniciar" @@ -2844,7 +2858,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -2994,12 +3008,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Configurações de gráfico salvas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Livro de endereços" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Gerenciar o seu arquivo de hosts I2P aqui (resolução de nomes de domÃnio I2P)" @@ -3030,17 +3044,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configuração da página inicial do I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Cliente do webmail anônimo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "Ajuda do Roteador I2P" @@ -3050,17 +3064,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Painel do Roteador" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrentes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Servidor web local" @@ -3229,97 +3243,97 @@ msgstr "O proxy HTTP não está alcançável" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "Lista Tarefas I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "Executador de tarefas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Tarefas activas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "iniciado à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Tarefas completadas recentemente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "finalizado à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "Tarefas finalizadas/espera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Tarefas agendadas" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} será iniciado em {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "EstatÃsticas das tarefas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Tarefa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "Em espera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "Em execução" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Média" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "MÃnimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "Em espera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -3337,223 +3351,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Sem registro de mensagens" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Roteador Local" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Pesquisa de Roteador" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Todos os roteadores" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Todos os roteadores com status completo" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "não encontrado no banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Não publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Expira em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Expirado {0} atrás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Concessão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Não iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "EstatÃsticas do roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "PaÃs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Nossas informações" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Informações do Par para" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Informação completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} atrás" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Endereço(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "custo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "InvisÃvel ou iniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU com intermediadores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP e SSU com intermediadores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "Apenas IPv6 com introdutores SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "SSU introdutores com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "NTCP IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "NTCP e SSU com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP e SSU introdutores com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "Apenas NTCP e SSU introdutores com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "NotÃcias atualizadas {0} atrás." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "NotÃcias verificadas {0} atrás." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Esconder notÃcias" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Mostrar notÃcias" @@ -3603,19 +3617,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupos (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integração" @@ -3638,7 +3652,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Falhando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integrado" @@ -3715,71 +3729,71 @@ msgstr "1h taxa de falha" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d taxa de falha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Limiares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "pares rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "pares com alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "pares bem integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "como determinado pelo organizador de perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacidades do netDb, não usadas para determinar perfil" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "pico transferência (bytes/s) por 1 minuto que o par permaneceu em um túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "quantos túneis podemos convidar para participar em uma hora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "quantos novos pares nos foram apresentados recentemente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "integração" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "o Par está banido, ou não alcançável ou com problemas para o teste de túnel?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "estado" @@ -3907,277 +3921,277 @@ msgstr "Contador de Eventos do Gráfico" msgid "Lifetime average value" msgstr "Valor médio total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Ajuda do Roteador I2P & Perguntas Frequentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ajuda & Perguntas Freqüentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configurar o inicio de clientes e webapps (serviços); iniciar manualmente os serviços parados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "Serviços I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configurar Roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "Detalhes I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostrar todas conexões atuais com os pares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Mostrar perfis de performance recentes dos pares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostrar lista de todos os roteadores I2P conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "Banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Relatório de Saúde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Gráfico de performance do roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "EstatÃsticas textuais de performance do roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Tua identidade local é a identificação do roteador I2P, parecido com um endereço IP mas para a rede I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Não reveles isso a ninguém, pois isso pode revelar teu endereço IP externo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Identidade local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Seu identificador I2P único é" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nunca mostre-o para alguém" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Versão do I2P sendo usada agora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Tempo de duração desta sessão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Ajuda na configuração do seu firewall e roteador para o melhor desempenho I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configurar atualizações I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "Atualizações do I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Pares que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Ativos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Número de pares disponÃveis para construir túneis cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Número de pares disponÃveis para construir túneis exploradores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "O número de pares disponÃveis para as consultas ao banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Número total de pares em nosso banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurar limites de velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Velocidade entr/sai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Usados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Usado para criar e testar túneis, e comunicar com pares de floodfill" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Exploradores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "Túneis com nossa participação, contribuindo diretamente para a transmissão de dados da rede" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "A proporção de Saltos de Túnel que oferecemos para Saltos de Túnel que usamos - um valor acima de 1.00 indica uma contribuição positiva para a rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Razão de compartilhamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "O quê está na fila de tarefas do roteador?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Congestionamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indica o desempenho do roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Atraso tarefa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são enviadas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Atraso de mensagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Atraso túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "NotÃcias & Atualizações" @@ -4281,26 +4295,26 @@ msgstr "Construindo túneis" msgid "shared clients" msgstr "clientes compartilhados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Clique Reiniciar para instalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Clique Desligar e reiniciar para instalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Actualização disponÃvel." #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Atualização" @@ -4309,7 +4323,7 @@ msgstr "Download {0} Atualização" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4318,69 +4332,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Download Atualização<br>Não assinada {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ajuda com a configuração do firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Verificar as conexões de rede e o firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Ressemear" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Selecione uma seção a ser adicionada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "eventos em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "média para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Eventos por perÃodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "média" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "máximo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "agora" @@ -4557,175 +4587,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Abrir Painel do Roteador na janela do navegador ao iniciar" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "Proxy IRC" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "Webserver I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "clássico" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "escuro" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "iluminado" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "Limitador de velocidade" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "ClientMessages" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "Túnel I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "JobQueue" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "NetworkDatabase" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Limite" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "host" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "chave" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "porta" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "configurar banda larga" @@ -4894,7 +4876,7 @@ msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" @@ -4935,7 +4917,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Configuração avançada de rede" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4974,27 +4956,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuração Avançada do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Algumas alterações podem precisar de um reinÃcio para fazerem efeito." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po index 538d2fd2146a5d12442c6c9f63e581bca719aaa5..2e17539c703ebede2d1dd7813cfd0fc3e010c174 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-20 21:47+0000\n" -"Last-Translator: Guteemebrg Nunes <gutemhc@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -44,18 +44,18 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" -msgstr[0] "{0} seg" +msgstr[0] "1 seg" msgstr[1] "{0} seg" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -64,37 +64,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} horas" msgstr[1] "{0} horas" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} dias" msgstr[1] "{0} dias" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -137,7 +146,7 @@ msgstr "Para" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -276,43 +285,43 @@ msgstr "Rejeitando túneis: desligando" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rejeitando túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reenviando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reenvio falhou." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para obter ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "" @@ -397,7 +406,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} é usado somente por conexões de saÃda" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" @@ -420,13 +429,13 @@ msgid "" msgstr "Para sobrescrever estes limites, adicione as espeficações i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configurações avançadas." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definições" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -441,7 +450,7 @@ msgstr "Par remoto, identificado pela hash do roteador" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -468,13 +477,13 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Ocioso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/SaÃda" @@ -489,14 +498,14 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Acima" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Defasagem" @@ -545,7 +554,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "Número total de pacotes enviados ao par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -564,7 +573,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "O número total de pacotes recebidos do par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -573,7 +582,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -612,8 +621,8 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Ligado a" @@ -708,17 +717,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -731,126 +740,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "SaÃda" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} nó" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar pela hash do par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direção/Introdução" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ofereceram-se para nos introduzir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "ObstruÃdo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 falha" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} falhas" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -888,66 +897,66 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Um nova versão da extensão {0} está disponÃvel" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Não há nenhuma nova versão da extensão {0} disponÃvel" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Atualização baixada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Reinicializando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Atualização verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "A cópia para {0} falhou" @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "A cópia para {0} falhou" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -974,20 +983,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" @@ -1177,16 +1186,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Nenhuma nova versão de {0} foi encontrada" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "" @@ -1287,18 +1300,18 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "Painel do roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuração salva com sucesso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1506,7 +1519,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Adicionar cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Cliente" @@ -1538,9 +1551,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Extensão" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -1562,7 +1575,8 @@ msgstr "Licença" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -1575,7 +1589,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar se há atualizações" @@ -1597,7 +1611,7 @@ msgstr "Deletar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1626,7 +1640,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1755,8 +1769,8 @@ msgstr "AVISO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1766,7 +1780,7 @@ msgstr "Selecione uma classe para adicionar" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" @@ -1775,7 +1789,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Página Inicial" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -1831,9 +1845,9 @@ msgid "UI" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" @@ -1851,15 +1865,15 @@ msgid "Logging" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "EstatÃsticas" @@ -1871,8 +1885,8 @@ msgstr "Avançado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgstr "Reinicializar imediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -2604,8 +2618,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuário" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2614,91 +2628,91 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Atualização disponÃvel, tentando baixar agora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Atualização disponÃvel, clique no botão a esquerda para baixar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Nenhuma atualização disponÃvel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Sempre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Informar apenas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Baixar e verificar apenas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Baixar, verificar e reinicializar" @@ -2824,7 +2838,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -2974,12 +2988,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Livro de endereços" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" @@ -3010,17 +3024,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Cliente de webmail anônimo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "Ajuda do roteador I2P" @@ -3030,17 +3044,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Painel do roteador" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrentes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "" @@ -3209,97 +3223,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Processos ativos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "iniciado {0} atrás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "finalizado {0} atrás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Média" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Ãndice" @@ -3317,223 +3331,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Nenhuma mensagem de registro" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Todos Roteadores" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "não encontrado no banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Não publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Expira em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Expirou a {0} atrás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Não inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Trasportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "PaÃs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Informação nossa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Entrada completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} atrás" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Endereço(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "custo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Oculto ou inicializando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Ocultar notÃcias" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Mostrar notÃcias" @@ -3583,19 +3597,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integração" @@ -3618,7 +3632,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Falhando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integrado" @@ -3695,71 +3709,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "pares rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "pares de alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "pares bem integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "status" @@ -3887,277 +3901,277 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ajuda & Perguntas Frequentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "Serviços I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configurar o roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostrar uma lista com todos os roteadores I2P conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Túneis Locais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Informações gerais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Identidade local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "O identificador, único, do seu roteador I2P é" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nunca revele-o para alguém" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Aviso: ECDSA não disponÃvel. Atualize seu Java ou SO" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Ativos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Com alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "O número total de pares em nosso banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Largura de banda: Entrada/SaÃda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Usados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Exploratórios" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Taxa de compartilhamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "O que está na fila de tarefas do roteador?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Congestionamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "NotÃcias & Atualizações" @@ -4261,26 +4275,26 @@ msgstr "" msgid "shared clients" msgstr "clientes compartilhados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Atualização disponÃvel" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4289,7 +4303,7 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4298,69 +4312,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ajuda com a configuração do Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Reenvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "eventos em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Eventos por perÃodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "média" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "máx" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "agora" @@ -4537,175 +4567,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "Proxy IRC" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "proxyIrc" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "clássico" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "escuro" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "luminoso" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "Túnel I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "chave" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "porta" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "configuração de banda" @@ -4874,7 +4856,7 @@ msgid "Share" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" @@ -4915,7 +4897,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4954,27 +4936,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuração avançada da I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po index c4a6f2389cd612ea2eca8fe2b88d1ea6270c7596..785559c3b7c132a789389a5690c9f0076a7ab244 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po @@ -7,15 +7,17 @@ # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013 +# Di N., 2015 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013 +# titus <titus0818@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:06+0000\n" +"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,8 +36,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -45,8 +47,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -56,8 +58,8 @@ msgstr[2] "{0} sec" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -67,8 +69,8 @@ msgstr[2] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -76,15 +78,9 @@ msgstr[0] "1 hour" msgstr[1] "{0} hours" msgstr[2] "{0} hours" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -92,7 +88,23 @@ msgstr[0] "1 zi" msgstr[1] "{0} zile" msgstr[2] "{0} zile" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -100,7 +112,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "Pentru" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "nici unul" @@ -157,40 +169,40 @@ msgstr "OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: ÃŽn curs de testare" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: ÃŽn curs de testare; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Firewall; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: NAT simetric; IPv6: OK" #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319 msgid "Symmetric NAT" -msgstr "" +msgstr "NAT simetric" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: NAT simetric; IPv6: ÃŽn curs de testare" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Firewall; IPv6: ÃŽn curs de testare" #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323 @@ -200,23 +212,23 @@ msgstr "Firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: ÃŽn curs de testare; IPv6: Firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: ÃŽn curs de testare" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: Firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Deconectat" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328 msgid "Port Conflict" -msgstr "" +msgstr "Conflict Port" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 @@ -283,17 +295,17 @@ msgstr "Respingere tuneluri: Oprire" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refuza tuneluri" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "" +msgstr "Reseeding: preluare informaÈ›ii din router de la fiÈ™ierul ({0} reuÅŸit, {1} erori)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -301,26 +313,26 @@ msgstr[0] "ÃŽnsământarea a adus doar 1 router." msgstr[1] "ÃŽnsământarea a preluat doar {0} routere." msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed a eÈ™uat." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Vezi {0} pentru ajutor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina de configurare pentru reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -356,11 +368,11 @@ msgstr "Colegii rapizi cunoscute" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 msgid "Known integrated (floodfill) peers" -msgstr "" +msgstr "Colegi integraÈ›i cunoscuÈ›i (floodfill)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune log de tunnel acceptor nesoluÈ›ionate " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502 msgid "NetDb entry" @@ -374,11 +386,11 @@ msgstr "Nici un transport (ascunse sau în pornire?)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "Unsupported signature type" -msgstr "" +msgstr "Tip semnătură nesuportat" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618 msgid "No support for our signature type" -msgstr "" +msgstr "Nu există suport pentru tipul nostru de semnătură" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622 msgid "Unreachable on any transport" @@ -390,7 +402,7 @@ msgstr "Inaccesibil pe orice transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -405,7 +417,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} conexiuni de ieÈ™ire sunt folosite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nu este activat" @@ -428,13 +440,13 @@ msgid "" msgstr "Pentru a trece peste aceste limite, se adaugă i2np.tcp.maxConnections setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare avansată." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "DefiniÈ›ii" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -449,7 +461,7 @@ msgstr "Peer de la distanÈ›a, identificat de hash router" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -476,13 +488,13 @@ msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Inactiv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" @@ -497,14 +509,14 @@ msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "ÃŽn sus" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Oblic" @@ -553,7 +565,7 @@ msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru pr #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -563,7 +575,7 @@ msgstr "Numărul total de pachete trimise la peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -572,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Numărul total de pachete primite de la peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -581,7 +593,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -620,8 +632,8 @@ msgstr "Conexiune WAN PPP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Disponibilitate" @@ -660,7 +672,7 @@ msgstr "Stare UPnP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "Disabled UPnP Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispozitive UPnP dezactivate" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 msgid "" @@ -716,17 +728,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiune NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Limită" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -739,19 +751,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Conectat înapoi?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "De intrare" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "De ieÈ™ire" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -759,107 +771,107 @@ msgstr[0] "{0} utilizator" msgstr[1] "{0} utilizatori" msgstr[2] "{0} utilizatori" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "Conexiuni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "DirecÈ›ie / Introducere" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortează după intrare inactivă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortează după ieÈ™ire inactivă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortează după rata de intrare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortează după rata de de ieÈ™ire" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortează după timpul de conectare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortează după fus orar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortează dupa pragul de start lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortează după timpul dus-intors" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortează după timpul de retransmisie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieÈ™ire transmise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortează după pachetele trimise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortează după pachetele primite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortează după pachetele retransmise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ne oferim să îi introducem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ei sau oferit să ne introducă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Asfixiat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 eÈ™uare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} eÈ™uări" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "restante" @@ -869,7 +881,7 @@ msgstr "Arunc cererile tunelului: Prea lent" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" -msgstr "" +msgstr "Arunc cererile de tunel: Decalaj job-uri ridicat" #. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 @@ -878,7 +890,7 @@ msgstr "Arunc cererile tunelului: Supraîncărcat" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" -msgstr "" +msgstr "Respingere tuneluri: Mod ascuns" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" @@ -897,66 +909,66 @@ msgstr "Arunc cererile de tunel: ÃŽncărcătura mare" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp aÈ™teptare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Verificarea actualizarii a eÈ™uat pentru plug-inul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} B transferat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" -msgstr "" +msgstr "Instalare eÈ™uată din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Transferul nu a reuÈ™it din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualizare descarcata" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "restartare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Actualizari verificate" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "FiÈ™ierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copierea a eÈ™uat {0}" @@ -969,10 +981,10 @@ msgstr "Copierea a eÈ™uat {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" -msgstr "" +msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 @@ -983,20 +995,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Actualizare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." -msgstr "" +msgstr "Actualizările din reÈ›ea sunt dezactivate. Verifică managerul de pachete." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." -msgstr "" +msgstr "Nu există permisiune de scriere pentru directorul de instalare I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}" @@ -1060,7 +1072,7 @@ msgstr "Verificarea semnăturii plugin-ului {0} a esuat" #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" -msgstr "" +msgstr "Plugin-ul nu a fost instalat - semnatarul nu este de încredere" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345 #, java-format @@ -1186,16 +1198,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Nu s-a găsit versiune noua {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "Interzis permanent" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Interzicerea temporară expiră în {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Banat până la repornire sau în {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "unban acum" @@ -1296,18 +1312,18 @@ msgstr "unban acum" msgid "I2P Router Console" msgstr "Consola de Router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Eroare la actualizarea de configurare - vă rugăm să consultaÈ›i jurnalele de eroare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "ConfiguraÈ›ie salvată cu succes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1346,7 +1362,7 @@ msgstr "Instalează plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 msgid "Install Plugin from File" -msgstr "" +msgstr "Instalează Plugin din FIÅŸier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 @@ -1377,7 +1393,7 @@ msgstr "Plugin oprit {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" -msgstr "" +msgstr "Webapp oprit {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 @@ -1446,11 +1462,11 @@ msgstr "Nici un URL pentru plugin specificat." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 msgid "You must enter a file" -msgstr "" +msgstr "Trebuie să introduceÈ›i un fiÅŸier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 msgid "Install from file failed" -msgstr "" +msgstr "Instalarea din fiÈ™ier a eÅŸuat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479 #, java-format @@ -1469,7 +1485,7 @@ msgstr "Actualizarea tuturor plugin-uri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528 #, java-format msgid "Installing plugin from {0}" -msgstr "" +msgstr "Se instalează plugin de la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549 #, java-format @@ -1515,7 +1531,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Adaugă client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1547,9 +1563,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Versiune" @@ -1571,7 +1587,8 @@ msgstr "Licență" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -1584,7 +1601,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "VerificaÈ›i după actualizări" @@ -1606,7 +1623,7 @@ msgstr "Șterge" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1616,7 +1633,7 @@ msgstr "Șterge pe cel ales" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1635,7 +1652,7 @@ msgstr "RestabileÅŸte implicitele" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1764,8 +1781,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -1775,7 +1792,7 @@ msgstr "SelectaÈ›i o categorie pentru a adăuga" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Lățime de bandă" @@ -1784,7 +1801,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Pagina de pornire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "ReÈ›eaua" @@ -1840,9 +1857,9 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tuneluri" @@ -1860,15 +1877,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statistici" @@ -1880,8 +1897,8 @@ msgstr "Avansat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -1965,11 +1982,11 @@ msgstr "Dezactivează modul pentru laptop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359 msgid "Disabling inbound IPv4" -msgstr "" +msgstr "Dezactivare intrare IPv4" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361 msgid "Enabling inbound IPv4" -msgstr "" +msgstr "Activare intrare IPv4" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369 msgid "Disabling UDP" @@ -2082,37 +2099,37 @@ msgstr "PorneÈ™te procesul de reseed" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 msgid "Reseed from URL" -msgstr "" +msgstr "Reseed de la URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 msgid "You must enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Trebuie să introduceÈ›i un URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" -msgstr "" +msgstr "Reseed în derulare, verifică bara de sumar pentru stadiu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 msgid "Reseed complete, check summary bar for status" -msgstr "" +msgstr "Reseed finalizat, verifică bara de sumar pentru stadiu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 msgid "Reseed from file" -msgstr "" +msgstr "Reseed de la fiÅŸier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 msgid "Reseed from file failed" -msgstr "" +msgstr "Reseed de la fiÈ™ier eÅŸuat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 #, java-format msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Reseed încheiat cu succes, s-a încărcat {0} informaÈ›ie router din fiÈ™ier " +msgstr[1] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informaÈ›ii router din fiÈ™ier " +msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informaÈ›ii router din fiÈ™ier " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." @@ -2143,7 +2160,7 @@ msgstr "ReporniÈ›i imediat" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "ReporniÈ›i" @@ -2169,9 +2186,9 @@ msgstr "Oprire in {0}" #, java-format msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "AÈ™teaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tunel" +msgstr[1] "AÈ™teaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tuneluri" +msgstr[2] "AÈ™teaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tuneluri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format @@ -2310,7 +2327,7 @@ msgstr "Statistici complete dezactivata" msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs " "Page{1}" -msgstr "" +msgstr "Listă grafic actualizată, poate dura până la 60 secunde să se reflecte pe {0}Pagina Graficelor{1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" @@ -2553,11 +2570,11 @@ msgstr "Italiană" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoneză" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malgaşă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Dutch" @@ -2565,7 +2582,7 @@ msgstr "Olandeză" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +msgstr "Norvegiană BokmÃ¥l" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Polish" @@ -2586,7 +2603,7 @@ msgstr "Rusă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovacă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Swedish" @@ -2617,8 +2634,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nume utilizator" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Adaugă" @@ -2627,209 +2644,209 @@ msgstr "Adaugă" msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Actualizarea sau verificarea deja în curs de desfășurare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Actualizare disponibilă, încercarea de a descărca acum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Actualizare disponibilă, faceÈ›i clic pentru a descărca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Nicio actualizare disponibilă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Actualizarea URL-ul de noutăți la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "Intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Actualizarea proxy la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Actualizarea portului proxy la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Actualizarea frecventei reinnoirii la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Actualizarea reinnoirii politicii la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Actualizarea URL-uri de actualizare." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Actualizarea cheiei de încredere." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Actualizarea politicii de actualizare la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" -msgstr "" +msgstr "Se actualizează URL-urile de build-uri de dezvoltare semnate la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Fiecare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Numai anuntare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Descarcă È™i verifică numai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Descărca, verifică, È™i reporneÈ™te" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34 msgid "Aborted startup" -msgstr "" +msgstr "Pornire abandonată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35 msgid "Enabled floodfill" -msgstr "" +msgstr "Floodfill activat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36 msgid "Changed IP" -msgstr "" +msgstr "IP schimbat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37 msgid "Changed port" -msgstr "" +msgstr "Port schimbat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38 msgid "Clock shifted" -msgstr "" +msgstr "Ora modificată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39 msgid "Crashed" -msgstr "" +msgstr "PrăbuÅŸit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "Eroare critică" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" -msgstr "" +msgstr "Versiunea nouă instalată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" -msgstr "" +msgstr "Instalare eÅŸuată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Eroare reÅ£ea" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" -msgstr "" +msgstr "Nouă identitate router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45 msgid "Disabled floodfill" -msgstr "" +msgstr "Floodfill dezactivat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46 msgid "Out of memory error" -msgstr "" +msgstr "Eroare memorie epuizată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 msgid "Reachability change" -msgstr "" +msgstr "Schimbare accesibilitate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 msgid "Reseeded router" -msgstr "" +msgstr "Router reseed" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" -msgstr "" +msgstr "Repornire soft" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" -msgstr "" +msgstr "Router pornit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" -msgstr "" +msgstr "Router oprit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" -msgstr "" +msgstr "Router actualizat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" -msgstr "" +msgstr "Avertisment program watchdog" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" -msgstr "" +msgstr "AfiÈ™ează Evenimente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" -msgstr "" +msgstr "Evenimente din" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Tip eveniment" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" -msgstr "" +msgstr "Toate evenimentele" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" -msgstr "" +msgstr "Evenimente filtru" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" -msgstr "" +msgstr "Niciun eveniment găsit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" -msgstr "" +msgstr "Niciun eveniment găsit în {0} anterior" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" -msgstr "" +msgstr "Niciun eveniment \"{0}\" găsit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format @@ -2837,17 +2854,17 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Timp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Eveniment" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalii" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" @@ -2987,12 +3004,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Setări grafice salvate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Agendă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "GestionaÈ›i fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) " @@ -3023,17 +3040,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configurarea paginii de pornire I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Client webmail anonim" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P router ajutor " @@ -3043,23 +3060,23 @@ msgid "Router Console" msgstr "consola router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Construiti clientul BitTorrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Server web local" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "The Anoncoin project" -msgstr "" +msgstr "Proiectul Anoncoin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 msgid "Bug Reports" @@ -3120,7 +3137,7 @@ msgstr "Git hosting anonim " #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "HiddenGate" -msgstr "" +msgstr "HiddenGate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Microblog" @@ -3222,97 +3239,97 @@ msgstr "Proxy HTTP nu este pornit" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Browser-ul dvs. nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Joburi active" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "inceput {0} in urma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Functie tocmai terminata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "terminat {0} in urma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" -msgstr "" +msgstr "Sarcini programate" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} va incepe in {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Sarcină" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "ÃŽn coadă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" -msgstr "" +msgstr "Aruncat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" -msgstr "" +msgstr "medie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "In asteptare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sumar" @@ -3330,223 +3347,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Fără mesaje de jurnalizare" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Router local " #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Router Lookup" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Toate routere" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Toate routerele cu statisticile complete" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "nu a fost găsit în reÈ›eaua bazei de date" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "DestinaÈ›ie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Expiră in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Expirat în urmă cu {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Nu este iniÈ›ializat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statisticile Router-ului in reÈ›eaua bazei de date" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Număra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transporturi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Regiune" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "InformaÈ›iile noastre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "InformaÈ›ile despre peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Intrare completă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Actualizat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} în urmă" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Publicat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" -msgstr "" +msgstr "Cheie de semnare " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Adresă(se)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "cost" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Ascuns sau pentru pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU cu introducere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP si SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Ultima actualizarea noutății a fost {0} în urmă." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Ultima verificarea noutății a fost {0} în urmă." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Ascunde noutati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "AfiÈ™ează noutati" @@ -3600,19 +3617,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupuri (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Viteză" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacitate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integrare " @@ -3635,7 +3652,7 @@ msgid "Failing" msgstr "EÈ™uat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integrat" @@ -3712,71 +3729,71 @@ msgstr "1 ora rata nereuÈ™ita " msgid "1d Fail Rate" msgstr "1 ora rata nereuÈ™ita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Limite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "Utilizatori rapizi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "colegii de mare capacitate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "colegii bine integraÈ›i" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "determinat de organizator profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "grupuri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacitățile în netDb nu sunt utilizate pentru a determinarea profilurilor" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "majuscule" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "transfer de vârf (bytes pe secundă), pe o perioada de la 1 minut pe care utilizatorul a susÈ›inut într-un singur tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "Viteză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "Capacitate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "cât de multe tunele le putem întreba să se alăture într-o oră?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "Citi utilizatori au povestit despre noi in ultima vreme ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "integrare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "este oare peer interzis, sau inaccesibil, sau a esuat teste tunelului?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "stare" @@ -3906,277 +3923,277 @@ msgstr "Numar de evenimente grafic" msgid "Lifetime average value" msgstr "Valoarea medie pe durata de pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P router-ajutor &FAQ " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ajutor & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configurarea pornirii clienÈ›ilor È™i aplicaÈ›iilor web (servicii); porniti manual servicii latente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "Servicii I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configurarea I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Internals" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vezi tuneluri existente È™i statutul construirii tunelului " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Arată toate conexiunile actuale ale utilizatorilor " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "AfiÈ™are profilului de performanță recent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profiluri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "AfiÈ™ează lista tuturor router-urilor I2P cunoscute" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Health Raport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "ÃŽnregistrări" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafic performantei router-ului " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Grafice" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statisticile textuale de performanță router-ului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrator servicii ascunse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "General" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptate la I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Nu dezvălui acest lucru pentru oricine, aÈ™a cum se poate descoperi IP real." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "identitatea locală" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Identitatea unică a router-ului I2P este" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nu-l descoperi nimănui" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "AfiÈ™ează" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Cât timp am fost porniÈ›i pentru această sesiune" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ul È™i router-ul pentru performanÈ›e optime I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" -msgstr "" +msgstr "VedeÈ›i mai multe informaÈ›ii pe wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configurarea Actualizări I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "Actualizare I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute / ultima ora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Activ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Rapid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri de explorare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "De mare capacitate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Numărul de utilizatori disponibili pentru anchete de baze de date din reÈ›ea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Numărul total de utilizatori în baza de date reÈ›ea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Cunoscute" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurarea alocării benzii de router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Lățime de bandă în / out" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Utilizat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Utilizate pentru construirea È™i testarea tuneluri, È™i de a comunica cu colegii floodfill" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Explorare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa la serviciile din reÈ›ea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Participare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Raportul tunelului hamei oferite la tunele hamei folosite - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuÈ›ie pozitivă la reÈ›ea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Rată partajare:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "congestie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indicare performantei router-ului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indică cât de repede se trimit mesaje de ieÈ™ire la alte routere I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "întârziere mesajului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Timpul dus-intors pentru un test de tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Intirziere tunelului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Cereri din coada de aÈ™teptare din alte routere pentru a participa în tuneluri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "Noutati & Actualizari " @@ -4237,7 +4254,7 @@ msgstr "Adauga / sterge / editeaza & controleaza clientul È™i tunelurile ser #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Serviciu ascuns" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "Show tunnels" @@ -4280,26 +4297,26 @@ msgstr "Construire tunelelor" msgid "shared clients" msgstr "clientii comune" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "FaceÈ›i restart pentru a instala" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "FaceÈ›i clic pe Oprire È™i reporniÈ›i pentru a instala" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versiune {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "actualizare disponibila" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Descarcă {0} actualizari" @@ -4308,7 +4325,7 @@ msgstr "Descarcă {0} actualizari" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4317,69 +4334,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Descarca actualizare <br> nesemnata{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ajutor cu configurarea firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "VerificaÈ›i conexiunea la reÈ›ea È™i NAT / firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "Comandă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "Mută în vârf" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "Mută în sus" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "SelectaÈ›i o secÈ›iune pentru adăugare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "evenimente in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "medie pentru {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Evenimente în perioada " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "medie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "acum" @@ -4556,175 +4589,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "DeschideÈ›i consola router în browser-ul web in timpul pornirii" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P webserver" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "Clasic" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "ÃŽntunecat" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "Luminos" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "Miezul nopÈ›ii" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "BandwidthLimiter" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "Mesaje client " -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Criptare" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "Tunelul I2P" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "JobQueue" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "Baza de date reÈ›elei" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Regulator" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "gazdă" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "Cheie" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "configurarea traficului" @@ -4893,7 +4878,7 @@ msgid "Share" msgstr "Partajare" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTÄ‚" @@ -4934,7 +4919,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Pagina de configurare avansată a reÈ›elei" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4973,27 +4958,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configurare avansată I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Unele modificări pot necesita o repornire pentru a avea efect" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po index 0ca124fc4118fab2b95e9642516b69ae4a8f7510..1133087fcafc1afdf3de581807e217cc2f424982 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 17:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:57+0000\n" "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -71,37 +71,46 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 timme" msgstr[1] "{0} timmar" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagar" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "1 Ã¥r" +msgstr[1] "{0} Ã¥r" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -144,7 +153,7 @@ msgstr "Till" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -283,43 +292,43 @@ msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avvisar tunnlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseedar: fick info frÃ¥n fil({0} lyckades, {1} fel)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseedar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router." msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed misslyckades." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} för hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "sida för konfiguration av omseedning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: hämtar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "OnÃ¥bar pÃ¥ varje transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -404,7 +413,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} används för utgÃ¥ende anslutningar enbart" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP är inte aktiverat" @@ -427,13 +436,13 @@ msgid "" msgstr "För att Ã¥sidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn pÃ¥ den avancerade inställningarsidan." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Definitioner" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -448,7 +457,7 @@ msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Mapp" @@ -475,13 +484,13 @@ msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "StillastÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "In/Ut" @@ -496,14 +505,14 @@ msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Uppe" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Tidsförvridning" @@ -552,7 +561,7 @@ msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -562,7 +571,7 @@ msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -571,7 +580,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits frÃ¥n denna peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "DUP TX" @@ -580,7 +589,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som Ã¥terutsänds till peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "DUP RX" @@ -619,8 +628,8 @@ msgstr "WAN PPP anslutning" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Upptid" @@ -715,17 +724,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCPanslutningar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Gräns" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -738,126 +747,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Släpar efter?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkommande" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "UtgÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-anslutningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortera efter peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Riktning/Inledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortera efter stillastÃ¥ende inkommande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende utgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortera efter inkommande hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortera efter anslutningsupptid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortera efter klockanvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortera efter överbelastningfönster" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortera efter lÃ¥ngsam starttröskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortera efter tur och returtid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortera efter omsändningstimeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende maximal överföringsenhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortera efter paket som skickats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortera efter paket som mottagits" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortera efter paket som Ã¥terutsänds" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gÃ¥ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De erbjöd sig att introducera oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Strypt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 misslyckande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} misslyckande" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Förbjudna" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -895,66 +904,66 @@ msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Hög belastning" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Kötid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Ny version för plugin {0} finns tillgänglig" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Ingen ny version tillgänglig för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B överfört" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Installation misslyckades frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Överföring misslyckades frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Uppdatering hämtad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Startar om" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Update verifierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Osignerad uppdateringsfil frÃ¥n {0} är korrumperad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}" @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP klientproxytunnel mÃ¥ste köra" @@ -981,20 +990,20 @@ msgstr "HTTP klientproxytunnel mÃ¥ste köra" msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Uppdatera först till version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}" @@ -1184,16 +1193,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Ingen ny version hittad pÃ¥ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "Permanent förbjuden" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Tillfälligt förbud utgÃ¥r om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Förbjuden till omstart eller {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "unban nu" @@ -1294,18 +1307,18 @@ msgstr "unban nu" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Routerkonsol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfigurationen sparades utan problem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1513,7 +1526,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Lägg till Klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1545,9 +1558,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1569,7 +1582,8 @@ msgstr "Licens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Webbplats" @@ -1582,7 +1596,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Kontrollera efter uppdateringar" @@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr "Ta bort" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1614,7 +1628,7 @@ msgstr "Ta bort valda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1633,7 +1647,7 @@ msgstr "Ã…terställ standardvärden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1762,8 +1776,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1773,7 +1787,7 @@ msgstr "Välj en klass att lägga till" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" @@ -1782,7 +1796,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Startsida " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -1838,9 +1852,9 @@ msgid "UI" msgstr "Användargränssnitt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnlar" @@ -1858,15 +1872,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Statistik" @@ -1878,8 +1892,8 @@ msgstr "Avancerad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2140,7 +2154,7 @@ msgstr "Starta om omedelbart" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Omstart" @@ -2611,8 +2625,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Lägg till " @@ -2621,91 +2635,91 @@ msgstr "Lägg till " msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "Uppdatering eller kontroll pÃ¥gÃ¥r" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Uppdatering tillgänglig, försöker ladda ner nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Uppdatering tillgänglig, klicka pÃ¥ knappen till vänster för att ladda ner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Uppdaterar nyhets URLer till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Uppdaterar poxyvärd till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Uppdaterar proxyport yill {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Uppdaterar uppdateringsfrekvensen till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Uppdaterar uppdaterings policy till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Uppdaterar uppdaterings URL:er." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Uppdaterar nycklar med tillit till." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Uppdaterar osignerad uppdaterings URL till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "Uppdaterar signerad utvecklingsbuild URL till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Alltid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Berätta endast" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Ladda ner och kontrollera endast" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Ladda ner, kontrollera och starta om" @@ -2831,7 +2845,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Inga \"{0}\" händelser funna i föregÃ¥ende {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -2981,12 +2995,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Grafinställningar sparade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Hantera din I2P host-fil här (I2P domännamns uppslag)" @@ -3017,17 +3031,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Konfiguration av I2P startsida" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonym webbmailklient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "E-post" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hjälp" @@ -3037,17 +3051,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "Router Konsol" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Inbyggd anonym Bittorrentklient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Lokal webserver" @@ -3216,97 +3230,97 @@ msgstr "HTTP proxyn är inte uppe" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy pÃ¥ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "I2P arbetskö" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "Uppgifts körningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "Aktiva uppgifter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "startade {0} sedan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "Nyligen slutförda uppgifter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "slutförd {0} sedan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "Redo/väntande uppgifter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Schemalagda uppgifter" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} kommer starta om {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "Statistik över alla uppgifter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "Uppgift" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "Köade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "Körningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "Släppt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Genomsnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "Väntande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -3324,223 +3338,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Inga logmeddelande" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Lokal router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "Router uppslag" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Alla routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "'Alla routers med fulla stats" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "hittades inte i nätverksdatabasen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Opubliserad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Lägg till lokal adressbok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "GÃ¥r ut om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Gick ut {0} sedan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "Inte intierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Nätverksdatabas Routerstatistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "VÃ¥r information" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "Peer information för" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Full post" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Dold" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} sedan" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Publicerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "Signeringsnyckel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Adress(er)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "kostnad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Dold eller startande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU med introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP och SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP och SSU med introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "Endast IPv6 SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "Endast IPv6 NTCP, SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nyheter senast uppdaterade för {0} sedan." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nyheter senast kontrollerade för {0} sedan." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "Dölj nyheter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "Visa nyheter" @@ -3590,19 +3604,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupper (Kap.)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "Integration" @@ -3625,7 +3639,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Misslyckas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "Integrerad" @@ -3702,71 +3716,71 @@ msgstr "1h felfrekvens" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d felfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "Trösklar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "snabba peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "högkapacitets peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "väintegrerade peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "som bestämd av profilorganiseraren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "kap." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut som klienten har upprätthÃ¥llit i en tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hur mÃ¥nga tunnlar kan vi be dem att gÃ¥ med i pÃ¥ en timme?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hur mÃ¥nga nya peers har de berättat för oss om nyligen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "är peeren bannad, eller inte kan nÃ¥s, eller en misslyckas tunnel test?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "status" @@ -3894,277 +3908,277 @@ msgstr "Diagram över antal händelser" msgid "Lifetime average value" msgstr "Livstids medelvärde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Hjälp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hjälp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Konfigurera start av klienter och webbappar (tjänster), starta vilande tjänster manuellt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P tjänster" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Konfigurera I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P internt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Visa existerande tunnlar och status för tunnlar som byggs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Visa alla aktuella peeranslutningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Visa de senaste peer prestanda profiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Visa lista över alla kända I2P routrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "Hälsorapport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Diagram över router prestanda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Grafer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "resultatstatistik för router i textform" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokala Tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Hanterare för dolda tjänster" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Din lokala identitet är din unika I2P routers identitet, liknande en ip-adress men anpassad för I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "avslöja aldrig den för nÃ¥gon eftersom det kan avslöja din ip-adress " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Lokal identitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Din unika I2P router identitet är" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "avslöja det aldrig till nÃ¥gon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "visa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Den version av I2P vi kör " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hur länge vi har kört för denna session" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal prestanda för I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Se mer information pÃ¥ wikin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Varning: ECDSA inte tillgänglig. Uppdatera Java eller OS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Konfigurera I2P uppdateringar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "I2P uppdatering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers vi har pratat med de senaste minuterna/timmarna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Antal peers tillgängliga för att bygga klient tunnlar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Antal peers tillgängliga för att bygga undersökande tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Anta tillgängliga för nätverksdatabasförfrÃ¥gningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Totala antalet peers i vÃ¥r nätverksdatabas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Kända" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Ställ in routerns bandbreddsallokering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbredd in/ut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Använda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "Utforskande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnlar vi använder för att tillhandahÃ¥lla eller fÃ¥ tillgÃ¥ng till tjänster i nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "Tunnlar vi deltar i och direkt bidrar med bandbredd till nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Deltagande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "FörhÃ¥llandet mellan tunneln hopp ger vi tillhandahÃ¥ller och använder - ett värde större än 1,00 indikerar ett positivt bidrag till nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Delningsratio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Vad är i routerns arbeteskö" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Trängsel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indikerar routern prestanda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Arbetsfördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indikerar hur snabbt utÃ¥tgÃ¥endemeddelanden till andra I2P routers sänds " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Meddelandefördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tur och retur tid för ett tunnel test" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnelfördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Köade förfrÃ¥gningar frÃ¥n andra routrar att delta i tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Eftersläpning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "Nyheter & Uppdateringar " @@ -4268,26 +4282,26 @@ msgstr "Bygger tunnlar" msgid "shared clients" msgstr "delade klienter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klicka pÃ¥ Omstart för att installera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klicka Stäng av och starta om för att installera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "Uppdateringar tillgängliga" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Hämtat {0} uppdateringar" @@ -4296,7 +4310,7 @@ msgstr "Hämtat {0} uppdateringar" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "Ladda ner signerad <br>Utvecklingsuppdatering</br>{0}" @@ -4305,69 +4319,85 @@ msgstr "Ladda ner signerad <br>Utvecklingsuppdatering</br>{0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Hämta osignerade <br> uppdateringar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hjälp med brandväggskonfigurationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "Ordning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "Top" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "Flytta längst upp" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "Flytta upp" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "Flytta ner" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "Botten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "Flytta längst ner" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "händelser i {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "genomsnittlig för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Händelser per period" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "genomsnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "nu" @@ -4544,175 +4574,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Öppna router konsolen i browser vid start" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "delade klienter (DSA)" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P webbserver" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "klassisk" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "mörk" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "ljus" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "Bandbreddsbegränsare" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "KlientMeddelande" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "JobbKö" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "NätverksDatabas" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Reglera" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "värd" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "nyckel" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "konfigurera bandbredd " @@ -4881,7 +4863,7 @@ msgid "Share" msgstr "Dela" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTERA" @@ -4922,7 +4904,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4961,27 +4943,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "Att delta som floodfill hjälper nätverket, men använder mer av din dators resurser." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "Denna router är för närvarande floodfill." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "Denna router är för närvarande inte floodfill." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "Tvingande PÃ¥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "Avaktivera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Avancerad I2P Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Vissa ändringar kan kräva en omstart för att börja gälla." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "För att göra ändringar, redigera fil {0}" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po index 161547db59804acbb5dfa72158fbc1cee09d926a..6d7aae2fa4eae31a7b225c1b286a0975409fa9f9 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[0] "{0} sn" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -63,34 +63,42 @@ msgstr[0] "{0} dk" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} saat" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "kullanılamaz" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} gün" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "kullanılamaz" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -132,7 +140,7 @@ msgstr "Kime" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "yok" @@ -271,42 +279,42 @@ msgstr "Tünelleme red ediliyor: Kapatılıyor" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tünelleme red ediliyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Tekrar düğümleniyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Tekrar düğümleme sadece {0} yönlendirici aldı." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Tekrar düğümleme baÅŸarısız oldu." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Yardım için {0}'a bakınız." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "tekrar düğümleme düzenleÅŸim sayfası" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Tekrar düğümleniyor: düğüm URL'sini alıyor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -376,7 +384,7 @@ msgstr "Hiçbir taşımada eriÅŸilebilir deÄŸil" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -391,7 +399,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} yalnızca giden baÄŸlantılar içindir." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnp etkin deÄŸil" @@ -414,13 +422,13 @@ msgid "" msgstr "Bu sınırları geçersiz kılmak için i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını geliÅŸmiÅŸ ayarlar sayfasında ekleyin." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Tanımlar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Uzak eÅŸ, yönlendirici hash'i tarafından tespit edilmiÅŸ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "Dizin" @@ -462,13 +470,13 @@ msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "BoÅŸta" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Girdi/Çıktı" @@ -483,14 +491,14 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Kayma" @@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "Mevcut azami gönderilen paket boyu / tahmini azami alınan paket boyu ( #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "EÅŸe gönderilen toplam paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -558,7 +566,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "EÅŸten alınan toplam paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -567,7 +575,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "EÅŸe yeniden iletilen paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -606,8 +614,8 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Çalışma süresi" @@ -702,17 +710,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP baÄŸlantıları" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Sınır" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -725,125 +733,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Biriken?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Gelen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Giden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP baÄŸlantılari" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "EÅŸ hash'lerine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Yönerge/GiriÅŸ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "BoÅŸta gelenlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "BoÅŸta gidenlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Gelen oranına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Giden oranına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "BaÄŸlantı süresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Saat kaymasına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "YavaÅŸ baÅŸlangıç eÅŸiÄŸine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "GidiÅŸ-dönüş süresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Yeniden iletim zaman aşımına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Giden azami iletim birimine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Alınan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Yeniden iletilen paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Onlara tanıştırma önerdik" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Bize tanıştırma önerildi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "Tıkalı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 baÅŸarısızlık" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} baÅŸarısızlık" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Yasaklı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -881,66 +889,66 @@ msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yük" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Tünel talepleri atılıyor: Kuyruk süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Yeni eklenti sürümü {0} mevcut" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi için güncelleme denetimi baÅŸarısız" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi için yeni sürüm mevcut deÄŸil" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B iletildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "{0} üzerinden aktarılamadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Güncelleme indirildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Yeniden baÅŸlatılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Güncelleme doÄŸrulandı" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "{0}'dan" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "{0} üzerinden alınan imzasız dosya bozuk" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı" @@ -953,7 +961,7 @@ msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -967,20 +975,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" @@ -1170,16 +1178,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "{0} üzerinde yeni bir sürüm bulunamadı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Geçici yasaklama {0} içinde kaldırılacak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Yeniden baÅŸlatılana ya da {0} yapılana kadar yasaklı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "yasağı kaldırın" @@ -1280,18 +1292,18 @@ msgstr "yasağı kaldırın" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Yönlendirici Sergeni" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "DüzenleÅŸimi güncellerken hata - lütfen hata kütüklerine bakınız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "DüzenleÅŸim baÅŸarıyla saklandı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1499,7 +1511,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Ä°stemci Ekle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Ä°stemci" @@ -1531,9 +1543,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "Sürüm" @@ -1555,7 +1567,8 @@ msgstr "Lisans" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" @@ -1568,7 +1581,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Durdur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri denetle" @@ -1590,7 +1603,7 @@ msgstr "Sil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1600,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1619,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1748,8 +1761,8 @@ msgstr "UYAR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -1759,7 +1772,7 @@ msgstr "Eklemek için sınıf seçin" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Bant geniÅŸliÄŸi" @@ -1768,7 +1781,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "AÄŸ" @@ -1824,9 +1837,9 @@ msgid "UI" msgstr "Arayüz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tüneller" @@ -1844,15 +1857,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Kütük" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "EÅŸler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "Ä°statistikler" @@ -1864,8 +1877,8 @@ msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2125,7 +2138,7 @@ msgstr "Derhal yeniden baÅŸlat" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "Yeniden baÅŸlat" @@ -2593,8 +2606,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "" @@ -2603,91 +2616,91 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Güncelleme mevcut, ÅŸimdi indirmeye çalışılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Güncelleme mevcut, indirmek için soldaki düğmeye tıklayın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Güncelleme mevcut deÄŸil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "Güncelleme URLleri güncelleniyor." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Güvenilen anahtarlar güncelleniyor." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Hep" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Yalnızca bildir" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Yalnızca indir ve onayla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Ä°ndir, onayla ve yeniden baÅŸlat" @@ -2813,7 +2826,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "" @@ -2963,12 +2976,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "Grafik ayarları kaydedildi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "Adres defteri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "I2P hosts dosyasını buradan yönetin (I2P etki alanı çözümlemesi)" @@ -2999,17 +3012,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonim webposta istemcisi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Yöneltici Yardımı" @@ -3019,17 +3032,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "İçsel Anonim BitTorrent Ä°stemcisi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Torrentler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "" @@ -3198,97 +3211,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3306,223 +3319,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "Kütük iletisi yok" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Yönlendirici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "aÄŸ veritabanında bulunamadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "Yerel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "Yayınlanmamış" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "{0} içinde bitecek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "{0} önce bitti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "Geçit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "Tünel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "BaÅŸlatılmadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "AÄŸ Veritabanı Yönlendirici Ä°statistikleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "Sayım" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "Taşımalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "Ãœlke" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "Bilgimiz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "Tam girdi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "Güncellenme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} önce" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "Yayınlanmış" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(ler)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "tutar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Gizli veya yeniden baÅŸlıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "Tanıştırıcı destekli SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ve SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "Tanıştırıcı destekli NTCP ve SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Haberler en son {0} önce güncellendi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Haberler en son {0} önce denetlendi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3568,19 +3581,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruplar (Kapasiteler)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Hız" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapasite" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "TümleÅŸtirme" @@ -3603,7 +3616,7 @@ msgid "Failing" msgstr "BaÅŸasırız" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "TümleÅŸtirilmiÅŸ" @@ -3680,71 +3693,71 @@ msgstr "1s Kayıp Oranı" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1g Kayıp Oranı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "EÅŸikler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "hızlı eÅŸler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "yüksek kapasiteli eÅŸler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "iyi tümleÅŸtirilmiÅŸ eÅŸler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "profil yöneticisi tarafından belirlenen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "gruplar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "netDb yetenekleri, profillerin belirlenmesinde kullanılmaz" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "kapasiteler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "eÅŸ tek bir tünele baÄŸlandığında, bir dakikalık aralıkta en yüksek akışı (saniyedeki bayt)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "hız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "kapasite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "bir saat içinde baÄŸlanmak istenebilecek tünel sayısı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "yakın zamanda kendileri hakkında bilgi veren eÅŸ sayısı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "tümleÅŸtirme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "eÅŸ yasaklı mı, eriÅŸilemiyor mu ya da tünel sınamasından geçemedi mi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "durum" @@ -3870,277 +3883,277 @@ msgstr "Grafik EtkinliÄŸi Sayısı" msgid "Lifetime average value" msgstr "Ömür boyu ortalama deÄŸeri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Yöneltici Yardımı ve SSS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "Yardım ve SSS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Ä°stemcilerin ve webapp (hizmetlerin) baÅŸlatılmasını ayarlayın. Çalışmayan hizmetleri el ile baÅŸlatın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Hizmetleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Yöneltici Ayarları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Bilgileri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Varolan tünel ve tünel yapım durumlarına bakın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Tüm geçerli eÅŸ baÄŸlantılarına bakın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Geçenlerdeki eÅŸ baÅŸarım profillerine bakın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Tüm bilinen I2P yönelticilerinin listesi görüntülensin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "SaÄŸlık Durumu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "Günlükler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "Yöneltici baÅŸarım çizelgesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "Çizelgeler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Metin bazlı yöneltici baÅŸarım istatistikleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "Yerel Kimlik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "EÅŸsiz I2P yöneltici kimliÄŸiniz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "asla kimseye söyelemeyin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "bakın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Bu oturumun çalışma süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "En iyi I2P baÅŸarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl ayarlayacağınız hakkında yardım" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "Yüksek kapasiteli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Bilinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Yöneltici bant geniÅŸliÄŸi kullanımını ayarlayın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bant geniÅŸliÄŸi gelen/giden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "KeÅŸif" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "Katılınan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "Paylaşım oranı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Yönelticinin iÅŸ kuyruÄŸunda bulunanlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "Sıkışıklık" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "Ä°ÅŸ gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Ä°leti gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tünel gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "Arka günlük" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4244,26 +4257,26 @@ msgstr "Tüneller yapılıyor" msgid "shared clients" msgstr "paylaşılmış istemciler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "Yüklemek için yeniden baÅŸlatın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Kapatın düğmesine tıklayıp yüklemek için yeniden baÅŸlatın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Sürüm {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4272,7 +4285,7 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4281,69 +4294,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Güvenlik duvarı ayarlama yardımı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "Tekrar düğümleme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "{0} etkinlikleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "{0} ortalamaları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "Aralık başına etkinlik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "ort" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "en fazla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "ÅŸimdi" @@ -4520,175 +4549,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "Yöneltici paneli baÅŸlangıçta web tarayıcı içinde açılsın" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC vekil sunucusu" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsitesi" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P web sunucusu" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Vekil Sunucusu" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eep Vekil Sunucusu" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "irc Vekil Sunucusu" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "klasik" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "koyu" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "açık" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "gece yarısı" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "Bant GeniÅŸliÄŸi Sınırlayıcı" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "Ä°stemci Ä°letileri" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Åžifreleme" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTüneli" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNet Havuzu" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "Ä°ÅŸ KuyruÄŸu" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "AÄŸ Veritabanı" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Akış" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "Tetik" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Aktarım" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "sunucu" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "anahtar" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "kapı" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "" @@ -4857,7 +4838,7 @@ msgid "Share" msgstr "Paylaşım" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOT" @@ -4898,7 +4879,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4937,27 +4918,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po index fbe5a9f9852d737f62a112ce81cd2d4c71b6a0df..226aa0a946f77c43d1f7df0d294753e3d8102d48 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po @@ -14,16 +14,18 @@ # LinuxChata, 2014 # LinuxChata, 2014 # madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015 +# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015 # naeto <a89393@rmqkr.net>, 2012 # puxud <puxud@alivance.com>, 2014 # puxud <puxud@alivance.com>, 2014 +# Maus <ru-ko@ukr.net>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 16:59+0000\n" -"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,8 +44,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -53,8 +55,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мÑ" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -64,8 +66,8 @@ msgstr[2] "{0} Ñ." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -75,8 +77,8 @@ msgstr[2] "{0} хв." #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -84,15 +86,9 @@ msgstr[0] "{0} година" msgstr[1] "{0} години" msgstr[2] "{0} годин" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "немає даних" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -100,7 +96,23 @@ msgstr[0] "{0} день" msgstr[1] "{0} днів" msgstr[2] "{0} днів" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "немає даних" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -108,7 +120,7 @@ msgstr[0] "{0,number,###} нÑ" msgstr[1] "{0,number,###} нÑ" msgstr[2] "{0,number,###} нÑ" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -152,7 +164,7 @@ msgstr "Кому" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "немає" @@ -185,7 +197,7 @@ msgstr "IPv4: Вимкнено; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Симетричний NAT; IPv6: ОК" #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319 @@ -291,17 +303,17 @@ msgstr "Ðе приймаємо тунелі: Маршрутизатор зав msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Ðе приймаємо тунелі" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "" +msgstr "ПроводитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ðµ завантаженнÑ: отримуємо ÑпиÑок маршрутизаторів з каталогів URL ({0} уÑпішно, {1} помилок)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Початкове завантаженнÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -309,26 +321,26 @@ msgstr[0] "При початковому завантаженні отриман msgstr[1] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори." msgstr[2] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Спроба початкового запуÑку провалилаÑÑŒ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "ДивітьÑÑ {0} Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаженнÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "ПроводитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ðµ завантаженнÑ: ЗавантажуютьÑÑ URL каталогів маршрутизаторів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -368,7 +380,7 @@ msgstr "Відомі інтегровані (floodfill) піри" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" -msgstr "" +msgstr "Розмір тунелю черги завдань одержувача" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502 msgid "NetDb entry" @@ -398,7 +410,7 @@ msgstr "ÐедоÑÑжний через жодний транÑпортний п #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "СтатуÑ" @@ -413,7 +425,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} викориÑтовуєтьÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… з'єднань" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP не ввімкнено" @@ -436,13 +448,13 @@ msgid "" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ð¸Ñ… лімітів додайте параметри i2np.ntcp.maxConnections=nnn Ñ– i2np.udp.maxConnections=nnn на Ñторінці розширених налаштувань." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Умовні позначеннÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -457,7 +469,7 @@ msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "ÐапрÑмок" @@ -484,13 +496,13 @@ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ñкий пройшов піÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ / відп #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Ðеактивний" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Прийом/Передача" @@ -505,14 +517,14 @@ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ñкий пройшов піÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'Ñ” #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Підключений" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Ðахил" @@ -561,7 +573,7 @@ msgstr "Поточний макÑимальний розмір відправл #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "Передано" @@ -571,7 +583,7 @@ msgstr "Загальна кількіÑÑ‚ÑŒ пакетів, відправлен #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "ПрийнÑто" @@ -580,7 +592,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Загальна кількіÑÑ‚ÑŒ пакетів, отриманих від вузла" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. передано" @@ -589,7 +601,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Загальна кількіÑÑ‚ÑŒ пакетів, повторно відправлених до вузла" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. прийнÑто" @@ -628,8 +640,8 @@ msgstr "WAN PPP-з'єднаннÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "Ðптайм" @@ -674,11 +686,11 @@ msgstr "Вимкнені UPnP приÑтрої" msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" -msgstr "" +msgstr "UPnP був відключений; Чи Ñ” у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ ніж один UPnP Інтернет- шлюз у вашій локальній мережі?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." -msgstr "" +msgstr "Ð’ вашій локальній мережі не знайдено жодного приÑтрою ÑуміÑного з UPnP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 #, java-format @@ -724,17 +736,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP підключеннÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "ОбмеженнÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Ð£Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñу бездіÑльноÑти" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -747,19 +759,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Перевантажено?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "вхідно" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "вихідно" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -767,107 +779,107 @@ msgstr[0] "{0} пір" msgstr[1] "{0} пірів" msgstr[2] "{0} пірів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "зв'Ñзки UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ð¡Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ хешу вузла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "ПорÑдком за вхідню бездіÑльніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "ПорÑдком за вихідню бездіÑльніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "ПорÑдком за вхідну Ñтавку" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "ПорÑдком за вихідну Ñтавку" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "ПорÑдком за триваліÑÑ‚ÑŒ зв'Ñзку" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "ПорÑдком за нахилом такту" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ми пропонуємо предÑтавити Ñ—Ñ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Вони пропонують предÑтавити наÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 збій" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} збоїв" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Забороненo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "перевантажений" @@ -905,66 +917,66 @@ msgstr "ВідхилÑÑŽ запити на тунелі: виÑоке наван msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "ДоÑтупна нова верÑÑ–Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ñ–Ð½Ð° {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ðеможливо перевірити Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ñ–Ð½Ð° {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Ðемає нової верÑÑ–Ñ— плагіна {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B передано" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Ðеможливо вÑтановити з {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Ðевдала передача з {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¾" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "ПерезапуÑк..." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐµÐ½Ð¾" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "з {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Ðеможливо Ñкопіювати до {0}" @@ -977,7 +989,7 @@ msgstr "Ðеможливо Ñкопіювати до {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Тунель Ð´Ð»Ñ HTTP прокÑÑ– повинен працювати" @@ -991,20 +1003,20 @@ msgstr "Тунель Ð´Ð»Ñ HTTP прокÑÑ– повинен працювати" msgid "Updating" msgstr "ОновленнÑ" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Стандартні Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¾. Перевірте пакетний менеджер." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Ðемає прав на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ—, де вÑтановлено I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "СпоÑатку потрібно оновити до верÑÑ–Ñ— {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "Ðеобхідна Java верÑÑ–Ñ— {0} але вÑтановлено Java верÑÑ–Ñ— {1}" @@ -1194,16 +1206,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "Ðової верÑÑ–Ñ— на {0} не знайдено" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "ТимчаÑовий бан завершуєтьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "розбанити" @@ -1304,18 +1320,18 @@ msgstr "розбанити" msgid "I2P Router Console" msgstr "КонÑоль роутера I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Помилка при оновленні конфігурації. Будь лаÑка, подивітьÑÑ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸ помилок." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾ уÑпішно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1523,7 +1539,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Додати клієнт" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Клієнт" @@ -1555,9 +1571,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "ВерÑÑ–Ñ" @@ -1579,7 +1595,8 @@ msgstr "ЛіцензіÑ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "Веб-Ñайт" @@ -1592,7 +1609,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновленнÑ" @@ -1614,7 +1631,7 @@ msgstr "Видалити" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1624,7 +1641,7 @@ msgstr "Видалити обране" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1643,7 +1660,7 @@ msgstr "Відновити за замовчуваннÑ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1772,8 +1789,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -1783,7 +1800,7 @@ msgstr "Оберіть ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "ПропуÑкна здатніÑÑ‚ÑŒ" @@ -1792,7 +1809,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñторінка" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -1848,9 +1865,9 @@ msgid "UI" msgstr "ІнтерфейÑ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Тунелі" @@ -1868,15 +1885,15 @@ msgid "Logging" msgstr "ЛогуваннÑ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Піри" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "СтатиÑтика" @@ -1888,8 +1905,8 @@ msgstr "Розширені" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2151,7 +2168,7 @@ msgstr "ПерезапуÑтити негайно" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "ПерезапуÑтити" @@ -2625,8 +2642,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -2635,91 +2652,91 @@ msgstr "Додати" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Ðемає оновлень" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ URL-адреÑи новин на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "внутрішній" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñту прокÑÑ– на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° прокÑÑ– на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñтоти Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "Ðіколи" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ URL-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñ–Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ… ключів." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ URL-адреÑи непідпиÑаних оновлень на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "Кожний" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "Лише ÑповіÑтити" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "Лише завантажити Ñ– перевірити" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Завантажити, перевірити Ñ– перезапуÑтити" @@ -2845,7 +2862,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Подій \"{0}\" не знайдено в попередньому {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "ЧаÑ" @@ -2995,12 +3012,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð³Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñ–ÐºÑ– збережено" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "ÐдреÑна книга" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" @@ -3031,17 +3048,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ñ— Ñторінки I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Ðнонімний поштовий клієнт" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "Пошта" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "Допомога по I2P-роутеру" @@ -3051,17 +3068,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "КонÑоль роутера" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Вбудований анонімник клієнт BitTorrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "Торренти" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "Локальний веб-Ñервер" @@ -3230,97 +3247,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "Ðазва" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "У черзі" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "Середнє" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "МакÑимальне" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "Мінімальне" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Загалом" @@ -3338,223 +3355,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "Локальний роутер" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "Ð’ÑÑ– роутери" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Ð’ÑÑ– роутери з повною ÑтатиÑтикою" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU з поÑередниками" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP Ñ– SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP Ñ– SSU з поÑередниками" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 тільки SSU, поÑередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, поÑередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, поÑередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 тільки NTCP, SSU, поÑередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3608,19 +3625,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "" @@ -3643,7 +3660,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3720,71 +3737,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "" @@ -3914,277 +3931,277 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "Відомі" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "Загалом" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "ВикориÑтано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "Затримка повідомленнÑ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "Ðовини & оновленнÑ" @@ -4288,26 +4305,26 @@ msgstr "Побудова тунелів" msgid "shared clients" msgstr "колективні клієнти" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "ВерÑÑ–Ñ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñтупно" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Завантажити Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ {0}" @@ -4316,7 +4333,7 @@ msgstr "Завантажити Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ {0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4325,69 +4342,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Завантажити підпиÑане<br>Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 -msgid "avg" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 -msgid "max" +msgid "avg" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +msgid "max" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "" @@ -4564,175 +4597,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC прокÑÑ–" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP прокÑÑ–" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "клаÑична" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "темна" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "Ñвітла" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "ШифруваннÑ" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "РегулÑціÑ" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "ТранÑпорт" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "host" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "key" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "port" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "" @@ -4901,7 +4886,7 @@ msgid "Share" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" @@ -4942,7 +4927,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4981,27 +4966,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po index cefb28f185104b0b0be1af086bfdee2be0c0bd54..cc53c69c47e7607c1cfb5521864c474ec2f3aade 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} phần nghìn giây" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[0] "{0} giây" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -61,34 +61,42 @@ msgstr[0] "{0} phút" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} giá»" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "chÆ°a rõ" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} ngà y" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "chÆ°a rõ" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -130,7 +138,7 @@ msgstr "Äến" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "không có" @@ -269,42 +277,42 @@ msgstr "Từ chối Ä‘Æ°á»ng ống riêng: Äang tắt" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Chấp nháºn Ä‘Æ°á»ng ống riêng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Giữ chá»— tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Giữ chá»— tải lại chỉ có {0} định tuyến." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "Giữ chá»— tải trở lại thất bại." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Xem {0} để được giúp đỡ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "trang cấu hình giữ chá»— tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Giữ chá»— tải trở lại: Ä‘ang lấy phần Ä‘Æ°á»ng dẫn giữ chá»— tải." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -374,7 +382,7 @@ msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phÆ°Æ¡ng thức truyá»n tải nà o #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" @@ -389,7 +397,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} đã được dùng cho các kết nối vá»›i bên ngoà i" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP hiện bị vô hiệu hóa" @@ -412,13 +420,13 @@ msgid "" msgstr "Äể ghi đè thông tin lên các giá»›i hạn nà y, thêm và o phần thiết láºp i2np.ntcp.maxConnections=nnn và i2np.udp.maxConnections=nnn trong trang thiết láºp nâng cao." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "Äịnh nghÄ©a" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "Mạng ngang hà ng từ xa, được xác định bởi phần hash củ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "ThÆ° mục" @@ -460,13 +468,13 @@ msgstr "Khoảng thá»i gian kể từ khi má»™t gói tin được nháºn / gá» #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "Trạng thái nghỉ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Và o/Ra" @@ -481,14 +489,14 @@ msgstr "ÄÆ°á»ng nối nà y được bao lâu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "Lên" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "Lệch" @@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "KÃch thÆ°á»›c tối Ä‘a của gói tin gá»i Ä‘i hiện tại / kÃch t #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -547,7 +555,7 @@ msgstr "Tổng số gói tin được gá»i đến mạng ngang hà ng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -556,7 +564,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Tổng số gói tin nháºn được từ mạng ngang hà ng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "TX Trùng" @@ -565,7 +573,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Tổng số gói tin được truyá»n tải lại đến mạng ngang hà ng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "RX Trùng" @@ -604,8 +612,8 @@ msgstr "Kết nối WAN PPP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "" @@ -700,17 +708,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Kết nối NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "Giá»›i hạn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "Hết thá»i hạn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -723,125 +731,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Äăng nháºp trở lại?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Luồng dữ liệu và o" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Luồng dữ liệu ra" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} mạng ngang hà ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "Kết nối UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sắp xếp theo mã hash của mạng ngang hà ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "HÆ°á»›ng/Giá»›i thiệu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhà n rá»—i của luồng tÃn hiệu và o" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhà n rá»—i của luồng tÃn hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sắp xếp theo tá»· lệ của luồng tÃn hiệu và o" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sắp xếp theo tá»· lệ của luồng tÃn hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sắp xếp theo thá»i gian hoạt Ä‘á»™ng kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sắp xếp theo đồng hồ nghiêng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sắp xếp theo cá»a sổ nghẽn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sắp xếp theo ngưỡng giá»›i hạn cháºm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sắp xếp theo thá»i gian hà nh trình vòng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sắp xếp theo thá»i gian giá»›i hạn truyá»n tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sắp xếp theo Ä‘Æ¡n vị truyá»n tải tối Ä‘a của luồng tÃn hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã gá»i" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã nháºn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sắp xếp theo gói tin bị truyá»n tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sắp xếp theo gói tin nháºn được nhiá»u hÆ¡n má»™t lần" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Chúng tôi cung cấp phần giá»›i thiệu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Há» cung cấp phần giá»›i thiệu vá»›i chúng ta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "1 thất bại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} thất bại" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bị Cấm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "đăng nháºp trở lại" @@ -879,66 +887,66 @@ msgstr "Bá» yêu cầu Ä‘Æ°á»ng ống riêng: Äá»™ tải quá cao" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Bá» yêu cầu Ä‘Æ°á»ng ống riêng: Hà ng đợi thá»i gian" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Hiện đã phát hà nh tiện Ãch má»›i phiên bản {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Cáºp nháºt không thà nh công đối vá»›i tiện Ãch {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Không có phiên bản má»›i dà nh cho tiện Ãch {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B đã truyá»n" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Truyá»n thất bại từ phÃa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Äã tải vá» bản cáºp nháºt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "Äang khởi Ä‘á»™ng lại" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "Äã xác nháºn phần cáºp nháºt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "từ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "ChÆ°a xác nháºn táºp tin cáºp nháºt từ {0} bị lá»—i" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Xảy ra lá»—i khi sao chép sang {0}" @@ -951,7 +959,7 @@ msgstr "Xảy ra lá»—i khi sao chép sang {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" @@ -965,20 +973,20 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Äang cáºp nháºt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" @@ -1168,16 +1176,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "" @@ -1278,18 +1290,18 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1497,7 +1509,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Add Client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "" @@ -1529,9 +1541,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "" @@ -1553,7 +1565,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "" @@ -1566,7 +1579,7 @@ msgid "Stop" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -1588,7 +1601,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1598,7 +1611,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1617,7 +1630,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1746,8 +1759,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1757,7 +1770,7 @@ msgstr "" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "" @@ -1766,7 +1779,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "" @@ -1822,9 +1835,9 @@ msgid "UI" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1842,15 +1855,15 @@ msgid "Logging" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "" @@ -1862,8 +1875,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2123,7 +2136,7 @@ msgstr "" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "" @@ -2591,8 +2604,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "" @@ -2601,91 +2614,91 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "" @@ -2811,7 +2824,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "" @@ -2961,12 +2974,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" @@ -2997,17 +3010,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -3017,17 +3030,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "" @@ -3196,97 +3209,97 @@ msgstr "" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3304,223 +3317,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3566,19 +3579,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "" @@ -3601,7 +3614,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3678,71 +3691,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "" @@ -3868,277 +3881,277 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4242,26 +4255,26 @@ msgstr "" msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4270,7 +4283,7 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "" @@ -4279,69 +4292,85 @@ msgstr "" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 -msgid "avg" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 -msgid "max" +msgid "avg" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +msgid "max" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "" @@ -4518,175 +4547,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:37 -msgid "IRC proxy" +msgid "shared clients (DSA)" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:38 -msgid "eepsite" +msgid "IRC proxy" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:39 -msgid "I2P webserver" +msgid "eepsite" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "I2P webserver" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "" @@ -4855,7 +4836,7 @@ msgid "Share" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" @@ -4896,7 +4877,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4935,27 +4916,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 606b1b325e63bfd43db46e7aa6259d612c25a64b..6176116fc8954da5c31b2e1351057869794f28f3 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 13:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:49+0000\n" "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -60,43 +60,51 @@ msgstr[0] "{0} 秒" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" -msgstr[0] "{0} 分钟" +msgstr[0] "{0} 分" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} å°æ—¶" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 -msgid "n/a" -msgstr "ä¸å¯ç”¨" - #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} 天" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#. years +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#, java-format +msgid "1 year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "{0} å¹´" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334 +msgid "n/a" +msgstr "ä¸å¯ç”¨" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -138,7 +146,7 @@ msgstr "至" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 msgid "none" msgstr "æ— " @@ -277,42 +285,42 @@ msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šå‡†å¤‡é€€å‡º" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "æ‹’ç»å‚与共享隧é“" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "è¡¥ç§ï¼šä»Žæ–‡ä»¶èŽ·å¾—路由信æ¯ï¼ˆ{0} 个路由信æ¯ï¼Œ{1} 个错误)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "网络引导" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "网络引导åªå‘现了 {0} 个节点。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "Reseed failed." msgstr "网络引导失败。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "帮助å‚è§ {0}。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "reseed configuration page" msgstr "网络引导设置页é¢" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "æ£åœ¨è¡¥ç§ï¼šä»Žç½‘å€è¡¥ç§ã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -348,7 +356,7 @@ msgstr "已知快速节点" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 msgid "Known integrated (floodfill) peers" -msgstr "已知集æˆçš„ (floodfill) 节点" +msgstr "已知整åˆçš„ (floodfill) 节点" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" @@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "å„ä¼ è¾“æ–¹å¼å‡ä¸å¯è¾¾" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "状æ€" @@ -397,7 +405,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} 仅被用作出站连接" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP 未å¯ç”¨" @@ -411,7 +419,7 @@ msgstr "帮助" msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." -msgstr "æœ€å¤§ä¼ è¾“è¿žæŽ¥æ•°ä¼šæ ¹æ®æ‚¨çš„带宽设置自动调整。" +msgstr "æ‚¨çš„ä¼ è¾“è¿žæŽ¥æ•°é™åˆ¶ä¼šæ ¹æ®æ‚¨çš„带宽设置自动调整。" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723 msgid "" @@ -420,13 +428,13 @@ msgid "" msgstr "è¦è‡ªå®šä¹‰è¿žæŽ¥æ•°é™åˆ¶ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥åœ¨é«˜çº§é…置页é¢ä¸æ·»åŠ å‚æ•° i2np.ntcp.maxConnections=nnn åŠ i2np.udp.maxConnections=nnn 。" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Definitions" msgstr "定义" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -441,7 +449,7 @@ msgstr "以路由Hash区分的远程节点" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Dir" msgstr "类别" @@ -468,20 +476,20 @@ msgstr "最近一次数æ®ä¼ 输è·çŽ°åœ¨çš„时间" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 msgid "Idle" msgstr "空闲" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "å…¥/出" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "è¿›/å‡ºç«™å¹³æ»‘ä¼ è¾“çŽ‡(Kbyte/s)" +msgstr "è¿›/å‡ºç«™å¹³æ»‘ä¼ è¾“çŽ‡(KByte/s)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 msgid "How long ago this connection was established" @@ -489,14 +497,14 @@ msgstr "æ¤è¿žæŽ¥å·²å»ºç«‹å¤šä¹…" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 msgid "Up" msgstr "寿命" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 msgid "Skew" msgstr "时滞" @@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "当å‰å‘é€æ•°æ®åŒ…的最大大å°/预计接收数æ®åŒ…的最大大 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 msgid "TX" msgstr "å‘包" @@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "å‘节点å‘é€çš„æ•°æ®åŒ…总é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 msgid "RX" msgstr "接包" @@ -564,7 +572,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "从节点接收到数æ®åŒ…总é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "Dup TX" msgstr "é‡å‘包" @@ -573,7 +581,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "å‘节点é‡å‘é€çš„æ•°æ®åŒ…总é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "Dup RX" msgstr "é‡æŽ¥åŒ…" @@ -612,8 +620,8 @@ msgstr "WAN PPP连接" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 msgid "Uptime" msgstr "è¿è¡Œæ—¶é—´" @@ -676,7 +684,7 @@ msgstr "æ— æ³•èŽ·å–当å‰çš„外部IP地å€ã€‚" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/s" +msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/秒" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 #, java-format @@ -708,17 +716,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP连接" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 msgid "Limit" msgstr "é™åˆ¶" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 msgid "Timeout" msgstr "超时" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -731,125 +739,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "积压?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "入站" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "出站" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} 个节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 msgid "UDP connections" msgstr "UDP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 msgid "Sort by peer hash" msgstr "按节点Hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 msgid "Direction/Introduction" msgstr "按方å‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "按出站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "按入站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "按入站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "按出站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "按连接时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by clock skew" msgstr "按时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by congestion window" msgstr "按拥塞窗å£" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "按慢å¯åŠ¨é—¨æ§›" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by round trip time" msgstr "按往返时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "按é‡ä¼ 输超时时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "æŒ‰å‡ºç«™æœ€å¤§ä¼ è¾“å•å…ƒ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by packets sent" msgstr "按已å‘é€æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 msgid "Sort by packets received" msgstr "按已接收数æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "按é‡ä¼ æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "按é‡å¤æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "We offered to introduce them" msgstr "我们æ供给它们" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "They offered to introduce us" msgstr "它们æ供给我们" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Choked" msgstr "阻塞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 msgid "1 fail" msgstr "失败 1 次" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "失败 {0} 次" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "å·²å°é”" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 msgid "backlogged" msgstr "积压" @@ -887,66 +895,66 @@ msgstr "忽略共享请求:高负载" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "忽略共享请求:队列积压" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "æ–°æ’件版本 {0} å¯ç”¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} æ’件更新检查失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "æ’件 {0} 没有更新å¯ç”¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "å·²ä¼ è¾“ {0}B" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "从 {0} 安装失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "ä¼ è¾“ {0} çš„æ•°æ®å¤±è´¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "更新已下载" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 msgid "Restarting" msgstr "æ£åœ¨é‡å¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 msgid "Update verified" msgstr "更新已验è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "自 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "æ¥è‡ª {0} 的未ç¾å更新包已æŸå" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶åˆ° {0}" @@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶åˆ° {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP 客户端代ç†éš§é“å¿…é¡»è¿è¡Œ" @@ -973,20 +981,20 @@ msgstr "HTTP 客户端代ç†éš§é“å¿…é¡»è¿è¡Œ" msgid "Updating" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "网络更新被ç¦ç”¨ã€‚请检查软件包管ç†ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "没有对I2P安装目录的写æƒé™ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "ä½ å¿…é¡»å…ˆæ›´æ–°åˆ°ç‰ˆæœ¬{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "需è¦ç‰ˆæœ¬ä¸º {0} çš„ Javaï¼Œä½†ä½ å®‰è£…çš„ç‰ˆæœ¬æ˜¯ {1}" @@ -1176,16 +1184,20 @@ msgid "No new version found at {0}" msgstr " {0} 上未å‘现新版本" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 +msgid "Permanently banned" +msgstr "已永久å°ç¦" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "临时å°é”{0}åŽè§£é™¤" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "å°é”直到é‡å¯æˆ–{0}åŽ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" msgstr "ç«‹å³è§£å°" @@ -1286,18 +1298,18 @@ msgstr "ç«‹å³è§£å°" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P 路由控制å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "æ›´æ–°é…置出错 - 请查看错误日志" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "设置ä¿å˜æˆåŠŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 @@ -1505,7 +1517,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "æ·»åŠ å®¢æˆ·ç«¯" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "客户" @@ -1537,9 +1549,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "æ’件" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -1561,7 +1573,8 @@ msgstr "许å¯è¯" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Website" msgstr "网站" @@ -1574,7 +1587,7 @@ msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" @@ -1596,7 +1609,7 @@ msgstr "åˆ é™¤" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1606,7 +1619,7 @@ msgstr "åˆ é™¤é€‰ä¸é¡¹ç›®" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1625,7 +1638,7 @@ msgstr "æ¢å¤é»˜è®¤å€¼" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542 @@ -1754,8 +1767,8 @@ msgstr "è¦å‘Š" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 msgid "Remove" msgstr "åˆ é™¤" @@ -1765,7 +1778,7 @@ msgstr "选择è¦æ·»åŠ çš„ç±»" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/strings/Strings.java:57 +#: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" @@ -1774,7 +1787,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "主页" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Network" msgstr "网络" @@ -1830,9 +1843,9 @@ msgid "UI" msgstr "ç•Œé¢" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 -#: ../java/strings/Strings.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "隧é“" @@ -1850,15 +1863,15 @@ msgid "Logging" msgstr "日志" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 -#: ../java/strings/Strings.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "节点" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Stats" msgstr "统计" @@ -1870,8 +1883,8 @@ msgstr "高级" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 @@ -2131,7 +2144,7 @@ msgstr "立刻é‡å¯" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Restart" msgstr "é‡ã€€å¯" @@ -2599,8 +2612,8 @@ msgid "User Name" msgstr "用户å" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 msgid "Add" msgstr "æ·»åŠ " @@ -2609,91 +2622,91 @@ msgstr "æ·»åŠ " msgid "Password" msgstr "密ç " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "更新或检查已在进行" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "有更新å¯ç”¨ï¼Œæ£åœ¨å°è¯•ä¸‹è½½" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "有更新å¯ç”¨ï¼Œç‚¹å·¦ä¾§æŒ‰é’®ä¸‹è½½" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "æ— æ›´æ–°å¯ç”¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æ–°é—»é“¾æŽ¥è‡³ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "内部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°ä»£ç†ä¸»æœºè‡³{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°ä»£ç†ç«¯å£è‡³{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°åˆ·æ–°é¢‘率至{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377 msgid "Never" msgstr "从ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°ç–略至{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æ›´æ–°é“¾æŽ¥ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°å¯ä¿¡å…¬é’¥ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æœªç¾å更新链接至{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°åˆ°å·²ç¾åçš„å¼€å‘版,URL {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" msgstr "æ¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150 msgid "Notify only" msgstr "åªæ示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157 msgid "Download and verify only" msgstr "仅下载和验è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "仅下载ã€éªŒè¯å¹¶é‡å¯" @@ -2819,7 +2832,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "没有找到在 {1} å‰çš„“{0}â€çš„事件" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" msgstr "时间" @@ -2969,12 +2982,12 @@ msgid "Graph settings saved" msgstr "图表设置已ä¿å˜" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Addressbook" msgstr "地å€ç°¿" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "管ç†æ‚¨çš„ I2P hosts 文件(I2P域å解æžè¡¨ï¼‰" @@ -3005,17 +3018,17 @@ msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P 主页设置" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "匿åWeb邮件客户端" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Email" msgstr "匿å邮箱" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P路由帮助" @@ -3025,17 +3038,17 @@ msgid "Router Console" msgstr "路由控制å°" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "内置的匿åBT客户端" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "Torrents" msgstr "匿åBT" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Local web server" msgstr "本地WebæœåŠ¡å™¨" @@ -3204,97 +3217,97 @@ msgstr "HTTP代ç†æœªå¯åŠ¨" msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "您的æµè§ˆå™¨å°šæœªé…置使用HTTP代ç†{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 msgid "Name" msgstr "å称" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" msgstr "I2P作业队列" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" msgstr "作业任务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" msgstr "活跃任务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "{0}å‰å¼€å§‹" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" msgstr "刚刚完æˆçš„任务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "{0}å‰å®Œæˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "已就绪/ç‰å¾…ä¸çš„任务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" msgstr "预定的任务" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "{0} 将在 {1} å¯åŠ¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" msgstr "总的任务统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" msgstr "任务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" msgstr "排队" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" msgstr "è¿è¡Œ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" msgstr "忽略" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" msgstr "å¹³å‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" msgstr "最大" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" msgstr "最å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" msgstr "挂起" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "摘è¦" @@ -3312,223 +3325,223 @@ msgid "No log messages" msgstr "æ— æ—¥å¿—æ¶ˆæ¯" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "Local Router" msgstr "本地路由" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "Router Lookup" msgstr "路由查询" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" msgstr "全部路由" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "全部路由åŠå®Œæ•´ç»Ÿè®¡" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 msgid "LeaseSets" msgstr "èµé›†" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 -#: ../java/strings/Strings.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 msgid "not found in network database" msgstr "在网络数æ®åº“ä¸æœªæ‰¾åˆ°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 msgid "LeaseSet" msgstr "èµé›†" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 msgid "Local" msgstr "本地" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 msgid "Unpublished" msgstr "未å‘布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 msgid "Add to local addressbook" msgstr "æ·»åŠ åˆ°æœ¬åœ°åœ°å€ç°¿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "{0} åŽè¿‡æœŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "{0} å‰è¿‡æœŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 msgid "Lease" msgstr "租èµ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 msgid "Tunnel" msgstr "隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Not initialized" msgstr "未åˆå§‹åŒ–" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "网络数æ®åº“路由统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Count" msgstr "计数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Transports" msgstr "ä¼ è¾“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Our info" msgstr "我方信æ¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Peer info for" msgstr "节点信æ¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Full entry" msgstr "完整项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "éšèº«" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} å‰" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 msgid "Published" msgstr "å‘布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "Signing Key" msgstr "ç¾å密钥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 msgid "Address(es)" msgstr "地å€" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 msgid "cost" msgstr "开销" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "Hidden or starting up" msgstr "éšèº«æˆ–æ£åœ¨å¯åŠ¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 msgid "SSU with introducers" msgstr "使用ä¸ä»‹çš„SSU连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP 与 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "使用ä¸ä»‹çš„ NTCP å’Œ SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 ä»… SSU, ä¸ä»‹" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, ä¸ä»‹" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, ä¸ä»‹" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 ä»… NTCP, SSU, ä¸ä»‹" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "新闻更新于 {0}å‰ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "最近一次查收新闻在 {0}å‰ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Hide news" msgstr "éšè—æ–°é—»" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 msgid "Show news" msgstr "显示新闻" @@ -3574,19 +3587,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "分组(容é‡)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "容é‡" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 msgid "Integration" msgstr "æ•´åˆ" @@ -3609,7 +3622,7 @@ msgid "Failing" msgstr "失败" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Integrated" msgstr "已整åˆ" @@ -3686,71 +3699,71 @@ msgstr "1h失败率" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d失败率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "Thresholds" msgstr "临界值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" msgstr "快速节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" msgstr "高容节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" msgstr "æ•´åˆèŠ‚点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "由节点æè¿°ä¿¡æ¯ç®¡ç†å™¨å†³å®š" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "groups" msgstr "分组" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "网络库ä¸çš„容é‡ä¸Žæè¿°ä¿¡æ¯æ— å…³" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -#: ../java/strings/Strings.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "容é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" -msgstr "该节点一分钟由å•ä¸€éš§é“通过的数æ®å³°å€¼(byte/s)。" +msgstr "该节点一分钟内从å•ä¸ªéš§é“通过的数æ®é‡å³°å€¼ï¼ˆå—节/秒)。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "speed" msgstr "速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capacity" msgstr "容é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "一å°æ—¶å†…路由å¯ä»¥é‚€è¯·åŠ 入的隧é“总é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "最近获知了多少新节点?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" msgstr "æ•´åˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "是å¦èŠ‚点被å°ç¦ï¼Œä¸å¯è¾¾ï¼Œæˆ–在隧é“测试ä¸å¤±è´¥ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" msgstr "状æ€" @@ -3876,277 +3889,277 @@ msgstr "图表事件计数" msgid "Lifetime average value" msgstr "全程å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P 使用帮助与常è§é—®ç”" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Help & FAQ" msgstr "帮助与常è§é—®ç”" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "设置客户端åŠWeb应用(æœåŠ¡ï¼‰çš„å¯åŠ¨ï¼›æ‰‹åŠ¨å¯åŠ¨é‡è¦æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 msgid "I2P Services" msgstr "I2P æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 msgid "Configure I2P Router" msgstr "设置 I2P 路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P内部设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "查看现å˜éš§é“åŠéš§é“的建立状æ€" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Show all current peer connections" msgstr "显示当å‰æ‰€æœ‰çš„节点连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "显示当å‰èŠ‚点的性能记录" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 msgid "Profiles" msgstr "摘è¦" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "包å«æ‰€æœ‰å·²çŸ¥I2P路由器的列表" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "NetDB" msgstr "网络库" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 msgid "Health Report" msgstr "路由器å¥åº·çŠ¶å†µæŠ¥å‘Š" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "Graph router performance" msgstr "路由性能统计图" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 msgid "Graphs" msgstr "图表" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "路由性能文å—统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "本地隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "éšè—æœåŠ¡ç®¡ç†å™¨" +msgstr "éšèº«æœåŠ¡ç®¡ç†å™¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "General" msgstr "功能概况" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "您的本地身份å³æ‚¨çš„I2P路由唯一身份,相当于您在I2P网络ä¸çš„IP地å€ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "ä¸è¦å°†å…¶é€éœ²ç»™ä»–äººï¼Œå› ä¸ºå®ƒå¯èƒ½è¢«ç”¨æ¥æŽ¢æµ‹å’Œç¡®å®šæ‚¨çš„真实IP。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Local Identity" msgstr "本地身份" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "您的I2P路由的唯一身份为" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "切勿将其告诉任何人" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "show" msgstr "显示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "当å‰è¿è¡Œçš„I2P软件版本" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "本次路由è¿è¡Œæ—¶é—´" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "如何æ£ç¡®é…置您的防ç«å¢™å’Œç‰©ç†è·¯ç”±å™¨ä»¥ä¼˜åŒ– I2P 工作性能的帮助" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "See more information on the wiki" msgstr "在 wiki 查看更多信æ¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "è¦å‘Šï¼šECDSA ä¸å¯ç”¨ã€‚请更新您的 Java 或æ“作系统" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "设置I2Pæ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "I2P Update" msgstr "I2Pæ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "过去数分钟/å°æ—¶ä¸è·¯ç”±è¿žæŽ¥è¿‡çš„节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Active" msgstr "活动节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "å¯ç”¨æ¥å»ºç«‹å®¢æˆ·ç«¯éš§é“的节点数é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Fast" msgstr "快速节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "å¯ç”¨æ¥å»ºç«‹æŽ¢æµ‹éš§é“的节点数é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 msgid "High capacity" msgstr "高容é‡èŠ‚点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "å¯ç”¨æ¥æŸ¥è¯¢ç½‘络数æ®åº“的节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "我方网络数æ®åº“ä¸è®°å½•çš„节点总数é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 msgid "Known" msgstr "已知节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "设置路由的带宽é…é¢" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "带宽(进/出站)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Used" msgstr "已用" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "用æ¥å»ºç«‹æˆ–测试隧é“,与 FloodFill 节点通信" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 msgid "Exploratory" msgstr "探测" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "用æ¥æä¾›æœåŠ¡æˆ–访问他人æœåŠ¡çš„隧é“。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "" -"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "我方å‚与的隧é“,直接为I2P网络贡献带宽。" +msgstr "我方å‚与的隧é“,直接为网络贡献带宽" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 msgid "Participating" msgstr "共享" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "我方æ供与使用的隧é“比例 - 大于 1.00 表示对网络作出了积æžè´¡çŒ®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 msgid "Share ratio" -msgstr "共享/å 用比率" +msgstr "共享比率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "查看路由的作业队列" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Congestion" msgstr "æ‹¥å µ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Indicates router performance" msgstr "表示路由器性能" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 msgid "Job lag" msgstr "作业延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "表示出站消æ¯å‘往其他I2P路由的速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 msgid "Message delay" msgstr "消æ¯å»¶è¿Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "隧é“测试的往返时间" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 msgid "Tunnel lag" msgstr "隧é“延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "请求队列ä¸æ¥è‡ªå…¶ä»–è·¯ç”±çš„åŠ å…¥éš§é“请求" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 msgid "Backlog" msgstr "积压" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 msgid "News & Updates" msgstr "新闻和更新" @@ -4207,7 +4220,7 @@ msgstr "æ·»åŠ ã€åˆ 除ã€ç¼–辑或控制客户端隧é“å’ŒæœåŠ¡å™¨éš§é“" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 msgid "Hidden Service" -msgstr "éšè—æœåŠ¡" +msgstr "éšèº«æœåŠ¡" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "Show tunnels" @@ -4250,26 +4263,26 @@ msgstr "隧é“创建ä¸" msgid "shared clients" msgstr "共享客户端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" msgstr "点击ã€é‡å¯ã€‘完æˆå®‰è£…" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "点击ã€å…³é—】并é‡æ–°å¯åŠ¨I2På³å¯å®Œæˆå®‰è£…。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "版本 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 msgid "Update available" msgstr "有å¯ç”¨æ›´æ–°" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "下载 {0} æ›´æ–°" @@ -4278,7 +4291,7 @@ msgstr "下载 {0} æ›´æ–°" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" msgstr "下载已ç¾åçš„<br>å¼€å‘版更新<br>{0}" @@ -4287,69 +4300,85 @@ msgstr "下载已ç¾åçš„<br>å¼€å‘版更新<br>{0}" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "下载未ç¾å<br>æ›´æ–°{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "如何é…置防ç«å¢™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "检查网络连接和NAT/防ç«å¢™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 msgid "Reseed" msgstr "è¡¥ç§" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 msgid "Order" msgstr "顺åº" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +msgid "Move to top" +msgstr "移动到顶部" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +msgid "Move up" +msgstr "上移" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 msgid "Down" msgstr "å‘下" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +msgid "Move down" +msgstr "下移" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +msgid "Move to bottom" +msgstr "移动到底部" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 msgid "Select a section to add" msgstr "选择è¦æ·»åŠ 的部分" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "事件/{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "{0} å¹³å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "Events per period" msgstr "事件/周期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 msgid "avg" msgstr "å¹³å‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 msgid "max" msgstr "最大" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 msgid "now" msgstr "当å‰" @@ -4526,175 +4555,127 @@ msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "路由å¯åŠ¨æ—¶æ‰“开网页版路由控制å°" #: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "shared clients (DSA)" +msgstr "共享客户端(DSA)" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC代ç†" -#: ../java/strings/Strings.java:38 +#: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "匿å网站" -#: ../java/strings/Strings.java:39 +#: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P网页æœåŠ¡å™¨" -#: ../java/strings/Strings.java:40 +#: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代ç†" #. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 +#: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" -#: ../java/strings/Strings.java:43 +#: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 +#: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 +#: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "ç»å…¸" -#: ../java/strings/Strings.java:52 +#: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "暗色调" -#: ../java/strings/Strings.java:53 +#: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "亮色调" -#: ../java/strings/Strings.java:54 +#: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "åˆå¤œ" -#: ../java/strings/Strings.java:58 +#: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "带宽é™åˆ¶" -#: ../java/strings/Strings.java:59 +#: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "客户消æ¯" -#: ../java/strings/Strings.java:60 +#: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "åŠ å¯†" -#: ../java/strings/Strings.java:61 +#: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:62 +#: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2P隧é“" -#: ../java/strings/Strings.java:63 +#: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" -#: ../java/strings/Strings.java:64 +#: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "作业队列" -#: ../java/strings/Strings.java:65 +#: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "网络数æ®åº“" -#: ../java/strings/Strings.java:66 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "NTCP" -#: ../java/strings/Strings.java:69 +#: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "æµ" -#: ../java/strings/Strings.java:70 +#: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "门槛" -#: ../java/strings/Strings.java:71 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "ä¼ è¾“" -#: ../java/strings/Strings.java:73 +#: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "UDP" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 +#: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "主机" -#: ../java/strings/Strings.java:78 +#: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "密钥" -#: ../java/strings/Strings.java:79 +#: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "端å£" -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "ihost0" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "ihost1" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "ihost2" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "iport0" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "iport1" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "iport2" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "ikey0" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "ikey1" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "ikey2" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "itag0" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "itag1" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "itag2" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 msgid "configure bandwidth" msgstr "é…置带宽" @@ -4852,18 +4833,18 @@ msgstr "与è”网环境相符的速度能使I2P以最佳的状æ€å·¥ä½œã€‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" -msgstr "KBps 入站" +msgstr "KB/s 入站" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" -msgstr "KBps 出站" +msgstr "KB/s 出站" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "共享" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "注æ„" @@ -4871,11 +4852,11 @@ msgstr "注æ„" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "您设置的 I2P 仅共享 {0} KBps。" +msgstr "您已设置 I2P 仅共享 {0} KB/s。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "I2P 需è¦è‡³å°‘ 12KBps æ‰èƒ½è¿›è¡Œå…±äº«ã€‚" +msgstr "I2P 需è¦è‡³å°‘ 12KB/s æ‰èƒ½è¿›è¡Œå…±äº«ã€‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" @@ -4891,7 +4872,7 @@ msgstr "åˆ¶é€ æ··æ·†æµé‡å…±äº«èƒ½å¢žå¼ºæ‚¨çš„匿å性,并帮助网络æˆé•¿ #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "您已设置 I2P 共享 {0} KBps。" +msgstr "您已设置 I2P 共享 {0} KB/s。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" @@ -4904,7 +4885,7 @@ msgid "Advanced network configuration page" msgstr "高级网络é…置页é¢" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 @@ -4943,27 +4924,35 @@ msgid "" "computer's resources." msgstr "å‚与æ’ç§æœ‰åŠ©äºŽå¸®åŠ©ç½‘络,但会在您的计算机上å 用更多资æºã€‚" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 +msgid "This router is currently a floodfill participant." +msgstr "这个路由器目å‰å‚与æ’ç§ã€‚" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 +msgid "This router is not currently a floodfill participant." +msgstr "这个路由器目å‰ä¸å‚与æ’ç§ã€‚" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" msgstr "强制开å¯" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" msgstr "ç¦ç”¨" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "I2P 高级设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "æŸäº›è®¾ç½®éœ€è¦ç¨‹åºé‡å¯åŽç”Ÿæ•ˆã€‚" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "è¦è¿›è¡Œæ›´æ”¹ï¼Œç¼–辑 {0} 文件。" @@ -5021,7 +5010,7 @@ msgstr "å¯ç”¨å¼ºåˆ¶ SSL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "ç¦ç”¨ - 如果客户端与I2Pä¸è¿è¡Œä¸ŽåŒä¸€Java虚拟机ä¸åˆ™ç¦æ¢å…¶è¿žæŽ¥" +msgstr "ç¦ç”¨ - 这个 Java 进程之外的客户端å¯èƒ½æ— 法连接" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" @@ -5037,7 +5026,7 @@ msgstr "认è¯" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" -msgstr "需è¦ç”¨æˆ·å密ç 登陆" +msgstr "需è¦ç”¨æˆ·å和密ç 登录" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" @@ -5069,7 +5058,7 @@ msgid "" "(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " "all (e.g. addressbook)." -msgstr "下é¢åˆ—出的Java Web 程åºéšå®¢æˆ·ç«¯â€œweb控制å°â€ä¸€åŒå¯åŠ¨ï¼Œå¹¶ä¸Žè·¯ç”±è¿è¡ŒäºŽåŒä¸€JVMä¸ã€‚这些Web程åºé€šå¸¸å¯ä»¥é€šè¿‡è·¯ç”±å™¨ç•Œé¢ç›´æŽ¥è®¿é—®ã€‚他们å¯èƒ½æ˜¯å®Œæ•´çš„ç¨‹åº (例如 i2psnark/BT客户端),其他客户端程åºçš„å‰ç«¯æˆ–å¿…é¡»å•ç‹¬å¯åŠ¨çš„程åº(例如. susidns, i2ptunnel),ç”šè‡³æ ¹æœ¬æ²¡æœ‰Webç•Œé¢(例如 addressbook)。" +msgstr "下é¢åˆ—出的Java Web 程åºéšâ€œWeb控制å°â€å®¢æˆ·ç«¯ä¸€åŒå¯åŠ¨ï¼Œå¹¶ä¸Žè·¯ç”±è¿è¡ŒäºŽåŒä¸€JVMä¸ã€‚这些Web程åºé€šå¸¸å¯ä»¥é€šè¿‡è·¯ç”±å™¨ç•Œé¢ç›´æŽ¥è®¿é—®ã€‚它们å¯èƒ½æ˜¯å®Œæ•´çš„程åºï¼Œä¾‹å¦‚ i2psnark(BT客户端),部分å‰ç«¯çš„客户端或程åºå¿…é¡»å•ç‹¬å¯åŠ¨ï¼ˆä¾‹å¦‚:susidnsã€i2ptunnelï¼‰ï¼Œæˆ–è€…ç”šè‡³æ ¹æœ¬æ²¡æœ‰Webç•Œé¢ï¼ˆä¾‹å¦‚ addressbook,å³åœ°å€ç°¿ï¼‰ã€‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" @@ -5135,7 +5124,7 @@ msgstr "æœç´¢å¼•æ“Ž" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412 msgid "Hidden Services of Interest" -msgstr "互è”网éšè—æœåŠ¡" +msgstr "互è”网éšèº«æœåŠ¡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416 @@ -5622,14 +5611,14 @@ msgstr "è¦å‘Š - 快速节点,å—防ç«å¢™é™åˆ¶" msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." -msgstr "您已设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接å—到防ç«å¢™é™åˆ¶ã€‚" +msgstr "您已设置 I2P 共享超过 128KB/s 的带宽,但您的连接å—到防ç«å¢™é™åˆ¶ã€‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." -msgstr "尽管在æ¤ç§é…置情况下I2På¯ä»¥æ£å¸¸å·¥ä½œï¼Œä½†å¦‚果您的确能够分享超过128KBps的带宽,打开防ç«å¢™ç«¯å£èƒ½è®©å®ƒæ›´å¥½å·¥ä½œï¼Œå¸®åŠ©ç½‘络ä¸å…¶ä»–的人。" +msgstr "尽管在这ç§é…置情况下 I2P å¯ä»¥æ£å¸¸å·¥ä½œï¼Œä½†å¦‚果您的确能够分享超过 128KB/s 的带宽,打开防ç«å¢™ç«¯å£èƒ½è®©å®ƒæ›´å¥½å·¥ä½œï¼Œå¸®åŠ©ç½‘络ä¸çš„其他人。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" @@ -6121,7 +6110,7 @@ msgstr "路由器å¯åŠ¨æ—¶å¯åŠ¨æµè§ˆå™¨ï¼Ÿ" msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "æ¤Web控制å°æ˜¯I2P的主è¦è®¾ç½®ç•Œé¢ï¼Œæ‰€ä»¥å¦‚果您您觉得有必è¦I2På¯ä»¥åœ¨è·¯ç”±å¯åŠ¨æ—¶è°ƒç”¨æµè§ˆå™¨æ‰“å¼€" +msgstr "æ¤Web控制å°æ˜¯I2P的主è¦è®¾ç½®ç•Œé¢ï¼Œæ‰€ä»¥å¦‚果您觉得有必è¦ï¼ŒI2På¯ä»¥åœ¨è·¯ç”±å¯åŠ¨æ—¶è°ƒç”¨æµè§ˆå™¨æ‰“å¼€" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150 msgid "config summary bar" @@ -6210,7 +6199,7 @@ msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." -msgstr "长于3个跳点的隧é“(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大é‡å¸¸è§„+大é‡å¤‡ç”¨,å¯èƒ½é™ä½Žæ€§èƒ½å’Œç¨³å®šæ€§ã€‚" +msgstr "长于3个跳点的隧é“(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或高数é‡çš„常规+备用,å¯èƒ½ä¼šä¸¥é‡é™ä½Žæ€§èƒ½æˆ–å¯é 性。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." @@ -6421,7 +6410,7 @@ msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。" msgid "" "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish" " to register." -msgstr "如果您ä¸æƒ³æ³¨å†Œå¯ä»¥ç”¨â€œguestâ€ä½œä¸ºç”¨æˆ·å和密ç 登陆。" +msgstr "如果您ä¸æƒ³æ³¨å†Œï¼Œå¯ä»¥ç”¨â€œguestâ€ä½œä¸ºç”¨æˆ·å和密ç 登录。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:183 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:356 @@ -6448,7 +6437,7 @@ msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " "report." -msgstr "注æ„,系统信æ¯ã€æ—¥å¿—时间戳和日志ä¸çš„部分信æ¯ä¸å¯èƒ½æ³„露您真实ä½ç½®ï¼›æ交å‰è¯·ä»”细检查。" +msgstr "注æ„,系统信æ¯ã€æ—¥å¿—时间戳和日志ä¸çš„部分信æ¯å¯èƒ½æ³„露有关您的ä½ç½®çš„线索。æ交 Bug 报告å‰è¯·ä»”细检查您æ交的所有信æ¯ã€‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161 msgid "Page Not Found" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_hu.po b/apps/susidns/locale/messages_hu.po index db07c5772508f0061a21b23580a8b6518ded656f..48827fbd40a77ec861366e229cb2f33a1ddc93e3 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_hu.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:27+0000\n" +"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "AláÃrt" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Kulcs" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "HIBA: Nem sikerült a cÃmjegyzék-fálj Ãrása." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -231,14 +232,14 @@ msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószÃnűleg a \"vissza\" vagy az \"újr #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "" +msgstr "Ha a probléma fennáll, ellenÅ‘rizd, hogy a sütik engedélyezve vannak-e a böngészÅ‘dben." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "Save" @@ -249,7 +250,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "BeállÃtás elmentve." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Reload" @@ -278,16 +279,16 @@ msgstr "{0} Célállomás hozzáadása sikertelen a {1} névszolgáltatóhoz" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "{0} Célállomás törlése sikertelen a {1} névszolgáltatóból" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "Feliratkozás elmentve, cÃmjegyzék a feliratkozási források használatával frissÃtés alatt." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Feliratkozások elmentve." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Feliratkozások újratöltve." @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Mégse" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 msgid "Export in hosts.txt format" -msgstr "" +msgstr "Exportálás hosts.txt formátumba" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "This address book is empty." @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Fájl, ami a működést naplózza (megváltoztathatod /dev/null -ra, ha #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" -msgstr "" +msgstr "Használni kÃvánt téma neve (alapértelmezett 'light')" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 msgid "addressbook" @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Elosztott források vagy \"feliratkozások\" használata a hosts.txt fá #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." -msgstr "" +msgstr "Az alapértelmezett konfigurációban a cÃmjegyzék csak ehhez van feliratkozva: {0}." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 msgid "" @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "További oldalakra való feliratkozás egyszerű, pusztán add hozzá a msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." -msgstr "" +msgstr "További információkért az I2P-ben történÅ‘ névadásról nézd meg <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">az áttekintést</a>." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 msgid "How does the addressbook application work?" @@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Azok az URL-ek közzétett hosts.txt fájlokra hivatkoznak." msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." -msgstr "" +msgstr "Az alapértelmezett feliratkozás a hosts.txt tÅ‘le: {0}, ami ritkán volt frissÃtve." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 msgid "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pl.po b/apps/susidns/locale/messages_pl.po index 3302d8258d228fc0ae11e585fd3fe9cad0ed27c2..94307af66e6ca8590ce631f69723a52796dbea6c 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_pl.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_pl.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012 -# seb, 2014 +# seb, 2014-2015 # Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013 # Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:53+0000\n" +"Last-Translator: seb\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Podpisano" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "BÅÄ„D: Nie można zapisać pliku książki adresowej." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "NieprawidÅ‚owy formularz, prawdopodobnie dlatego, że użyto przycisku \ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "JeÅ›li problem bÄ™dzie siÄ™ powtarzaÅ‚, sprawdź, czy masz wÅ‚Ä…czonÄ… obsÅ‚ugÄ™ plików cookie w przeglÄ…darce." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "Save" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguracja zapisana." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Reload" @@ -287,16 +287,16 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać Miejsca Przeznaczenia dla {0} do serwisu nazewnic msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć Miejsca Przeznaczenia dla {0} z serwisu nazewnictwa {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "Subskrypcje zapisane, trwa teraz aktualizowanie książki adresowej ze źródeÅ‚ subskrypcji." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subskrypcje zapisane." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subskrypcje przeÅ‚adowane." @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Anuluj" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 msgid "Export in hosts.txt format" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj w formacie hosts.txt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "This address book is empty." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Regularnie aktualizuje twoj plik hosts.txt z rozproszonych źródeÅ‚ lub #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." -msgstr "" +msgstr "W domyÅ›lnej konfiguracji, książka adresowa jest subskrybowana tylko do {0}." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 msgid "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Te URL odnoszÄ… siÄ™ do opublikowanych plików hosts.txt." msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." -msgstr "" +msgstr "DomyÅ›lna subskrypcja to hosts.txt z {0}, która jest rzadko aktualizowana." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 msgid "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt.po b/apps/susidns/locale/messages_pt.po index 9cc75333e61f7a8b77577786593d3ba9e6738de1..25e64bd5e513a320743e7be0fb7b4645361d6974 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_pt.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_pt.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015 # Rafael Ferrari, 2013 # Rafael Ferrari, 2013 # Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-08 21:12+0000\n" +"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Assinado" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Chave" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "ERRO: Não foi possÃvel gravar no arquivo do livro de endereços." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -234,14 +235,14 @@ msgstr "Requisição inválida, por favor tentar novamente." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Se o problema persistir, verificar se o seu navegador está aceitando cookies." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "Save" @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Configuração salva." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Reload" @@ -281,16 +282,16 @@ msgstr "Falha ao adicionar o Destino para {0} ao serviço de nomes {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Falha ao remover o Destino para {0} do serviço de nomes {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "Inscrições salvas, atualizando o livro de endereços agora." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Inscrições salvas." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Inscrições recarregadas." @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Cancelar" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 msgid "Export in hosts.txt format" -msgstr "" +msgstr "Exportar em formato host.txt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "This address book is empty." @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Ele atualiza o seu arquivo hosts.txt regularmente de fontes distribuÃda #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." -msgstr "" +msgstr "Na configuração padrão, o livro de endereços está inscrito apenas no {0}." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 msgid "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po index 9dd306ac7c18a5675da438f38e712bd71a11dfd5..0ed73cf87f248e9e5205f315fb96440921c978ad 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-19 12:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:07+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Oculto" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Signed" -msgstr "" +msgstr "Assinado" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Key" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr[1] "O livro de endereços contém {0} entradas." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Exibindo {0} de {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Substituir" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." -msgstr "" +msgstr "O nome de host {0} já consta no livro de endereços, não modificado." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ERRO: não foi possÃvel escrever no arquivo do livro de endereços." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -234,14 +234,14 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "Save" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Configuração salva." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Reload" @@ -281,16 +281,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subscrições salvas" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscrições recarregadas." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Configuração" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "Livro de endereços" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Cancelar" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 msgid "Export in hosts.txt format" -msgstr "" +msgstr "Exportar no formato hosts.txt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "This address book is empty." @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "configuração" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 msgid "Hints" -msgstr "" +msgstr "Dicas" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 msgid "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "O seu livro de endereços privado nunca é publicado" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" -msgstr "" +msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa ser mudada)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ro.po b/apps/susidns/locale/messages_ro.po index 9d458e94ab471a3d82f97a1f3cc58e2d90e749ab..7f5792acd411dfd14b8f4ffc0e4d44249d400be2 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ro.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ro.po @@ -7,14 +7,15 @@ # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014 # pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013 +# ROXANA MOHAN <roxanna_p10@yahoo.com>, 2015 # titus <titus0818@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 10:44+0000\n" +"Last-Translator: ROXANA MOHAN <roxanna_p10@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "EROARE: Nu sa putut scrie fiÈ™ierul agendă." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -240,14 +241,14 @@ msgstr "Trimiterea formularului este invalidă, probabil pentru că aÈ›i folosit #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Dacă problema persistă, verificaÈ›i dacă aveÈ›i activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "Save" @@ -258,7 +259,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Configurare salvată." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Reload" @@ -287,16 +288,16 @@ msgstr "Adăugarea destinaÈ›ie pentru {0} la serviciul-nume {1} e eÈ™uat" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Ștergerea destinaÈ›iei pentru {0} la serviciul-nume {1} a eÈ™uat" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "Subscrierile salvate, actualizare la adresa de carte de la sursele de subscriere salvată acum." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subscrieri salvate." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscrieri reîncărcate." @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Anulează" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 msgid "Export in hosts.txt format" -msgstr "" +msgstr "Exportare în format hosts.txt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "This address book is empty." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po index 51367c7ebad291361f8884400497c0a7691f4e06..429591c45b4e0daac1cfe2db0e64568c9dcbe74a 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po @@ -9,14 +9,14 @@ # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 # walking <waling@mail.i2p>, 2013 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 -# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014 +# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-08 10:13+0000\n" +"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Hashcash" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 msgid "Hidden" -msgstr "éšè—" +msgstr "éšèº«" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Signed" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "错误:æ— æ³•å†™å…¥åœ°å€ç°¿æ–‡ä»¶" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -232,14 +232,14 @@ msgstr "æ交数æ®æ— 效,å¯èƒ½çš„åŽŸå› æ˜¯æ‚¨ä½¿ç”¨äº†æµè§ˆå™¨ä¸çš„â€œå‰ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "如果问题æŒç»å‡ºçŽ°ï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ‚¨çš„æµè§ˆå™¨æ˜¯å¦å·²å¯ç”¨cookie。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "Save" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "é…置已ä¿å˜" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Reload" @@ -279,16 +279,16 @@ msgstr "域åæœåŠ¡{1}ä¸çš„ç›®æ ‡{0}æ·»åŠ å¤±è´¥ã€‚" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "域åæœåŠ¡{1}ä¸çš„ç›®æ ‡{0}åˆ é™¤å¤±è´¥ã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "订阅已ä¿å˜ï¼Œæ£åœ¨é€šè¿‡è®¢é˜…地å€æ›´æ–°åœ°å€ç°¿ã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "订阅已ä¿å˜ã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "订阅设置已é‡æ–°è½½å…¥ã€‚" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 msgid "Storage" -msgstr "储å˜" +msgstr "å˜å‚¨" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 msgid "Filter" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "å–消" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 msgid "Export in hosts.txt format" -msgstr "" +msgstr "导出 hosts.txt æ ¼å¼" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "This address book is empty." @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "更新周期(å°æ—¶)" msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" -msgstr "您å‘布的公开地å€ç°¿ hosts.txt (请指定为您WebæœåŠ¡å™¨ç›®å½•ä¸çš„æŸä¸ªè·¯å¾„以便å‘布。)" +msgstr "您公开å‘布的地å€ç°¿ hosts.txt 文件 (请在您的WebæœåŠ¡å™¨ç›®å½•ä¸é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªä½ç½®ä»¥ä¾¿å‘布。)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 msgid "Your hosts.txt (don't change)" -msgstr "您的 host.txt (æ— éœ€ä¿®æ”¹)" +msgstr "您的 hosts.txt (ä¸è¦ä¿®æ”¹)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "ElGamal 2048ä½" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 msgid "Signing Key" -msgstr "ç¾å钥匙" +msgstr "ç¾å密钥" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 msgid "Certificate" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "è¯ä¹¦" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 msgid "Added Date" -msgstr "åŠ å…¥æ—¥æœŸ" +msgstr "æ·»åŠ æ—¶é—´" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 msgid "Source" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "地å€ç°¿ç¨‹åºæ˜¯I2P软件的一部分。" msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." -msgstr "他通过分散的æ¥æºæˆ–称地å€ç°¿â€œè®¢é˜…â€(概念类似RSS)更新您的地å€ç°¿æ–‡ä»¶ host.txt。" +msgstr "它定期从分散的æ¥æºæˆ–称地å€ç°¿â€œè®¢é˜…â€(概念类似RSS)更新您的地å€ç°¿æ–‡ä»¶ hosts.txt。" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 #, java-format @@ -700,14 +700,14 @@ msgstr "地å€ç°¿ç¨‹åºå®šæœŸé€šè¿‡è¿™äº›é“¾æŽ¥æ£€æŸ¥æ˜¯å¦æœ‰æ–°çš„I2P匿å网 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." -msgstr "这些URL指å‘公开å‘布的hosts.txt文件。" +msgstr "这些URL指å‘公开å‘布的 hosts.txt 文件。" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." -msgstr "默认订阅是æ¥è‡ª {0} çš„ hosts.txt,这很少更新。" +msgstr "默认订阅是æ¥è‡ª {0} çš„ hosts.txt,它很少更新。" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 msgid "" diff --git a/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1b253d1cd64cb4f42f2abe7f77dce2d429f03f3b --- /dev/null +++ b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +#************************************************************************** +#* MessagesBundle.properties -- English language error messages +#* +#* Copyright (c) 1998 by William King (wrking@eng.sun.com) and +#* Aaron M. Renn (arenn@urbanophile.com) +#* +#* This program is free software; you can redistribute it and/or modify +#* it under the terms of the GNU Library General Public License as published +#* by the Free Software Foundation; either version 2 of the License or +#* (at your option) any later version. +#* +#* This program is distributed in the hope that it will be useful, but +#* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#* GNU Library General Public License for more details. +#* +#* You should have received a copy of the GNU Library General Public License +#* along with this program; see the file COPYING.LIB. If not, write to +#* the Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, +#* Boston, MA 02111-1307 USA +#**************************************************************************/ +getopt.ambigious={0}\: valitsin \u201d{1}\u201d ei ole yksiselitteinen +getopt.arguments1={0}\: valitsin ''--{1}'' ei salli argumenttia +getopt.arguments2={0}\: valitsin ''{1}{2}'' ei salli argumenttia +getopt.requires={0}\: valitsin ''{1}'' vaatii argumentin +getopt.unrecognized={0}\: tunnistamaton valitsin ''--{1}'' +getopt.unrecognized2={0}\: tunnistamaton valitsin ''{1}{2}'' +getopt.illegal={0}\: virheellinen valitsin -- {1} +getopt.invalid={0}\: virheellinen valitsin -- {1} +getopt.requires2={0}\: valitsin vaatii argumentin -- {1} +getopt.invalidValue=Virheellinen arvo {0} parametrille 'has_arg' diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po index d83e999732e2ab372aa8c9a25c805ea98ecc7603..2d0e183c5b9896119fbff1d3dd95cb3cae9bac1a 100644 --- a/debian/po/hu.po +++ b/debian/po/hu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:34+0000\n" +"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Lehetséges, hogy nagy szávszélességű routerek, úgyis mint sok akt #. Description #: ../i2p.templates:5001 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" -msgstr "" +msgstr "I2P kiszolgáló futtatása korlátozva az AppArmor-ral" #. Type: boolean #. Description @@ -87,4 +88,4 @@ msgstr "" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "" +msgstr "Ezzel az opcióval engedélyezed, hogy az I2P sandboxolva legyen az AppArmor-ral, korlátozva, hogy melyik fájlokat és könyvtárakat érheti el az I2P." diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po index 842c7c029031f86d8e399e7ebb94d5c3bb198979..cf65db986f396991489f3252d2f54b0f05324edf 100644 --- a/debian/po/id.po +++ b/debian/po/id.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014 +# Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-02 04:22+0000\n" +"Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../i2p.templates:2001 msgid "Should the I2P router be started at boot?" -msgstr "Apakah router I2P perlu dimuali saat boot?" +msgstr "Apakah router I2P perlu memulai saat boot?" #. Type: boolean #. Description @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Apakah router I2P perlu dimuali saat boot?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Router I2P dapat dijalankan sebagai daemon yang memulai secara otomatis ketika komputer Anda booting. Ini adalah konfigurasi yang direkomendasikan." +msgstr "Router I2P dapat dijalankan sebagai daemon yang memulai secara otomatis ketika komputer anda booting. Ini adalah konfigurasi yang direkomendasikan." #. Type: string #. Description @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Router bandwidth tinggi, seperti halnya router dengan banyak torrent / p #. Description #: ../i2p.templates:5001 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" -msgstr "" +msgstr "Jalankan daemon I2P yang dibatasi dengan AppArmor" #. Type: boolean #. Description @@ -88,4 +88,4 @@ msgstr "" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "" +msgstr "Dengan mengaktifkan opsi ini I2P akan di sandboxkan dengan AppArmor, membatasi file dan direktori mana yang dapat diakses oleh I2P." diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po index 64484263a407e347e6bc0a68ea71b011c91f065b..08cac081dbf3dc6dce5a30acdc9e189654f1fe62 100644 --- a/debian/po/pl.po +++ b/debian/po/pl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012 +# seb, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:57+0000\n" +"Last-Translator: seb\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Rutery z wysoka przepustowoÅ›cia oraz rutery z wieloma aktywnymi torrent #. Description #: ../i2p.templates:5001 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" -msgstr "" +msgstr "Uruchom I2P deamon ograniczony przez AppArmor" #. Type: boolean #. Description @@ -88,4 +89,4 @@ msgstr "" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "" +msgstr "Z tÄ… opcjÄ… I2P bÄ™dzie w sandboxie z AppArmor, broniÄ…c plików i folderów do których I2P mogÅ‚oby mieć dostÄ™p." diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index 067db03f3f4d60e649c0953c67972dd821d85969..4898209fd6e1f8eaf564111b300c124a3771a6d1 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# blueboy, 2014 +# blueboy, 2014-2015 # Victor Maximiliano <VicBrd09@mail2tor.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-10 17:27+0000\n" +"Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "O roteador I2P pode rodar como um daemon que inicia automaticamente quan #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "I2P daemon user:" -msgstr "Usuário I2P daemon:" +msgstr "Usuário daemon I2P:" #. Type: string #. Description @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Por omissão, será permitido ao roteador I2P usar apenas até 128 MB de msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de torrents / plugins ativos, talvez precisem que esse valor seja aumentado." +msgstr "Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de torrents / extensões ativas, talvez precisem ter esse valor aumentado." #. Type: boolean #. Description #: ../i2p.templates:5001 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" -msgstr "" +msgstr "Confinar a execução do daemon I2P com AppArmor" #. Type: boolean #. Description @@ -89,4 +89,4 @@ msgstr "" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "" +msgstr "Com essa opção selecionada, o roteador I2P funcionará confinado pelo AppArmor, sendo restritos os arquivos e diretórios passÃveis de acesso." diff --git a/debian/po/zh.po b/debian/po/zh.po index cd6466b547e5bc420dfc0fc11323f1a6cae47c0c..9d249283723019db62cdd3fc077957887b759472 100644 --- a/debian/po/zh.po +++ b/debian/po/zh.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-07 16:29+0000\n" "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" " a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " "account name here. For example, if your previous I2P installation is at " "/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "I2PåŽå°æœåŠ¡é»˜è®¤ä»¥i2psvc账户è¿è¡Œã€‚è¦ä½¿ç”¨*已有*çš„I2Pé…置文件,您å¯ä»¥è¾“å…¥ä¸åŒçš„账户å。例如,如果您之å‰çš„I2P安装在 /home/user/i2p,æ¤å¤„å¯è¾“å…¥'user'。" +msgstr "I2PåŽå°æœåŠ¡é»˜è®¤ä»¥ i2psvc 账户è¿è¡Œã€‚è¦ä½¿ç”¨*已有*çš„I2Pé…置文件,您å¯ä»¥è¾“å…¥ä¸åŒçš„账户å。例如,如果您之å‰çš„I2P安装在 /home/user/i2p,æ¤å¤„å¯è¾“å…¥ 'user'。" #. Type: string #. Description @@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "I2PåŽå°æœåŠ¡é»˜è®¤ä»¥i2psvc账户è¿è¡Œã€‚è¦ä½¿ç”¨*已有*çš„I2Pé… msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "é‡è¦ï¼šå¦‚果您输入默认'i2psvc'以外的账户,æ¤è´¦æˆ·åŠ¡å¿…å·²ç»å˜åœ¨ã€‚" +msgstr "é‡è¦ï¼šå¦‚果您输入默认的 'i2psvc' 以外的账户,æ¤è´¦æˆ·å¿…须已ç»å˜åœ¨ã€‚" #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "Memory that can be allocated to I2P:" -msgstr "I2P å¯ç”¨æœ€å¤§å†…å˜ï¼š" +msgstr "I2P 最多å¯å 用内å˜ï¼š" #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "I2P 默认最大内å˜128M。" +msgstr "默认情况下,I2P 最多åªå…许使用 128MB 系统内å˜ã€‚" #. Type: string #. Description diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po index 150a70c83a948ba9bb9fef55a324b1c23ea5dac8..4c4f038366a3bff1292980db4b138ac4a61c4803 100644 --- a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po @@ -4,14 +4,16 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014 # blueboy, 2013 +# blueboy, 2015 # blueboy, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-31 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 03:44+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,180 +22,180 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../i2prouter:203 +#: ../i2prouter:221 msgid "Failed to load the wrapper" -msgstr "Falha ao carregar o empacotador." +msgstr "Falha ao carregar o encapsulador." -#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051 -#: ../i2prouter:1072 +#: ../i2prouter:978 ../i2prouter:1006 ../i2prouter:1080 ../i2prouter:1108 +#: ../i2prouter:1129 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is already running." msgstr "$APP_LONG_NAME já está sendo executado." -#: ../i2prouter:936 +#: ../i2prouter:989 #, sh-format msgid "Running $APP_LONG_NAME" msgstr "Executando $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:956 +#: ../i2prouter:1013 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" msgstr "Esperando por $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1003 +#: ../i2prouter:1060 #, sh-format msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." msgstr "AVISO: $APP_LONG_NAME talvez tenha falhado ao inicializar." -#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540 +#: ../i2prouter:1074 ../i2prouter:1102 ../i2prouter:1308 ../i2prouter:1597 msgid "Must be root to perform this action." msgstr "Esta ação exige previlégios de root para ser realizada." -#: ../i2prouter:1061 +#: ../i2prouter:1118 #, sh-format msgid "Starting $APP_LONG_NAME" msgstr "Inicializando $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1083 +#: ../i2prouter:1140 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" msgstr "Interrompendo $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708 +#: ../i2prouter:1144 ../i2prouter:1212 ../i2prouter:1765 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME was not running." msgstr "$APP_LONG_NAME não estava sendo executado." -#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178 +#: ../i2prouter:1157 ../i2prouter:1165 ../i2prouter:1227 ../i2prouter:1235 #, sh-format msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "Impossibilitado de interromper $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1126 +#: ../i2prouter:1183 #, sh-format msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" msgstr "Aguardando $APP_LONG_NAME terminar" -#: ../i2prouter:1140 +#: ../i2prouter:1197 #, sh-format msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." msgstr "Falha ao interromper $APP_LONG_NAME." -#: ../i2prouter:1143 +#: ../i2prouter:1200 #, sh-format msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." -msgstr "" +msgstr "$APP_LONG_NAME parado." -#: ../i2prouter:1151 +#: ../i2prouter:1208 #, sh-format msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" -msgstr "" +msgstr "Graciosamente parando $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1197 +#: ../i2prouter:1254 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is not running." -msgstr "" +msgstr "$APP_LONG_NAME não está sendo executado" -#: ../i2prouter:1202 +#: ../i2prouter:1259 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" -msgstr "" +msgstr "$APP_LONG_NAME está sendo executado: PID:$pid" -#: ../i2prouter:1205 +#: ../i2prouter:1262 #, sh-format msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" -msgstr "" +msgstr "$APP_LONG_NAME está sendo executado: PID:$pid, Envoltório:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" -#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306 -#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421 -#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522 +#: ../i2prouter:1315 ../i2prouter:1327 ../i2prouter:1346 ../i2prouter:1363 +#: ../i2prouter:1430 ../i2prouter:1450 ../i2prouter:1464 ../i2prouter:1478 +#: ../i2prouter:1506 ../i2prouter:1544 ../i2prouter:1579 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." -msgstr "" +msgstr "O daemon $APP_LONG_NAME já está instalado" -#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410 -#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490 -#: ../i2prouter:1525 +#: ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1333 ../i2prouter:1435 ../i2prouter:1467 +#: ../i2prouter:1481 ../i2prouter:1495 ../i2prouter:1509 ../i2prouter:1547 +#: ../i2prouter:1582 #, sh-format msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" -msgstr "" +msgstr "Instalando o daemon $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1532 +#: ../i2prouter:1589 #, sh-format msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" msgstr "A instalação não possui atualmente suporte para $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584 -#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643 -#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688 +#: ../i2prouter:1605 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1632 ../i2prouter:1641 +#: ../i2prouter:1651 ../i2prouter:1675 ../i2prouter:1688 ../i2prouter:1700 +#: ../i2prouter:1718 ../i2prouter:1731 ../i2prouter:1745 #, sh-format msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" -msgstr "" +msgstr "Removendo daemon $APP_LONG_NAME" -#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588 -#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637 -#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693 +#: ../i2prouter:1611 ../i2prouter:1626 ../i2prouter:1635 ../i2prouter:1645 +#: ../i2prouter:1656 ../i2prouter:1669 ../i2prouter:1681 ../i2prouter:1694 +#: ../i2prouter:1712 ../i2prouter:1725 ../i2prouter:1739 ../i2prouter:1750 #, sh-format msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." -msgstr "" +msgstr "O daemon $APP_LONG_NAME não está instalado." -#: ../i2prouter:1697 +#: ../i2prouter:1754 #, sh-format msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" -msgstr "" +msgstr "Remoção não suportada por $DIST_OS" -#: ../i2prouter:1784 +#: ../i2prouter:1841 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" -#: ../i2prouter:1785 +#: ../i2prouter:1842 msgid "Launch in the current console." -msgstr "" +msgstr "Lançar em atual console." -#: ../i2prouter:1786 +#: ../i2prouter:1843 msgid "Start in the background as a daemon process." msgstr "Inicializar executando ao fundo, como um processo daemon." -#: ../i2prouter:1787 +#: ../i2prouter:1844 msgid "Stop if running as a daemon or in another console." msgstr "Pare se estiver sendo executado como um daemon ou em um outro console." -#: ../i2prouter:1788 +#: ../i2prouter:1845 msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." -msgstr "" +msgstr "Graciosamente pare, poderá demorar até 11 minutos." -#: ../i2prouter:1789 +#: ../i2prouter:1846 msgid "Stop if running and then start." msgstr "Pare, se estiver sendo executado, e então inicialize." -#: ../i2prouter:1790 +#: ../i2prouter:1847 msgid "Restart only if already running." msgstr "Reinicialize apenas se já estiver sendo executado." -#: ../i2prouter:1791 +#: ../i2prouter:1848 msgid "Query the current status." -msgstr "" +msgstr "Duvide do status atual." -#: ../i2prouter:1792 +#: ../i2prouter:1849 msgid "Install to start automatically when system boots." -msgstr "" +msgstr "Instalar para automaticamente começar com o sistema." -#: ../i2prouter:1793 +#: ../i2prouter:1850 msgid "Uninstall." msgstr "Desinstalar." -#: ../i2prouter:1794 +#: ../i2prouter:1851 msgid "Request a Java thread dump if running." -msgstr "" +msgstr "Solicitar um despejo de thread se está sendo executado." -#: ../i2prouter:1807 +#: ../i2prouter:1864 msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" msgstr "Por favor, edite i2prouter e especifique a variável RUN_AS_USER" -#: ../i2prouter:1812 +#: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Executar o roteador I2P como usuário root *não* é recomendado." -#: ../i2prouter:1815 +#: ../i2prouter:1872 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true." diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 987fc2f75390f60b0d628d76ac2a839672062e5e..78754ef283e16db5cd2b1d1d3233ad3f5d57cdce 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 19; + public final static long BUILD = 20; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = "-rc";