From d755756ee58b2ea010a55f45935ffc6468be4ce2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: echelon <echelon@mail.i2p> Date: Mon, 14 Jun 2010 09:52:27 +0000 Subject: [PATCH] routerconsole messages_de.po updated --- apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 2308 ++++++++++++++++------ 1 file changed, 1716 insertions(+), 592 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index f7ed13c946..a212962220 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-05 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-13 13:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-14 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-14 11:49+0100\n" "Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n" "Language-Team: echelon <echelon@mail.i2p>, Sperreingang <sperrbezirk@mail.i2p>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,98 +17,477 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Gesperrt über Routerprüfsumme: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:119 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 msgid "Banned by router hash" msgstr "Gesperrt über Routerprüfsumme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:664 +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 msgid "IP banned" msgstr "IP gesperrt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:734 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP gesperrt wegen blocklist.txt Eintrag {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:91 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: beende Router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:140 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Hohe Nachrichtenlatenz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:176 +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Hohe Anzahl an Anfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:232 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Limit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:300 +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Bandbreitenlimit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:370 +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Weise viele Tunnelanfragen zurück: Bandbreitenlimit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:374 +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Akzeptiere viele Tunnelanfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:376 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 msgid "Accepting tunnels" msgstr "Akzeptiere Tunnelanfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:486 +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:49 +msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually." +msgstr "Stellen Sie bitte sicher, das nichts den HTTP Transfer blockiert, kontrollieren Sie die <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">Berichte</a> und wenn gar nichts hilft, lesen Sie die <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> über das manuelle Reseeden." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:81 +msgid "Reseeding" +msgstr "Reseeden" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:145 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "Reseed: Hole die Seed URL." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:151 +msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." +msgstr "Letztes Reseed komplett gescheitert (konnte die Seed URL nicht lesen)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 +msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." +msgstr "Letztes Reseed komplett gescheitert (keine RouterInfo URLs bei der Seed URL)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:190 +#, java-format +msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Reseed: holen von Router Informationen von Seed URL {0} erfolgreich, {1} Fehler)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:211 +#, java-format +msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." +msgstr "Letzes Reseed teilweise gescheitert ({0}% von {1})." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:216 +#, java-format +msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." +msgstr "Letzes Reseed gescheitert ({0}% von {1})." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:226 +msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." +msgstr "Letzes Reseed gescheitert (Fehler aufgetreten)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:498 +msgid "NetDb entry" +msgstr "NetzDB Eintrag" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Keine Transporte (Versteckter Modus oder Start?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:457 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:578 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "Router Transport Adresse" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "Definitionen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Peer" +msgstr "Teilnehmer" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über Router Prüfsumme erkannt" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 +msgid "Dir" +msgstr "Verzeichnis" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +msgid "Inbound connection" +msgstr "Eingehende Verbindungen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "Outbound connection" +msgstr "Ausgehende Verbindungen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "Sie bieten an uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen Ihre Firewall zu überwinden)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "Wir bieten an, Sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern zur Überwindung ihrer Firewall helfen)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "Vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +msgid "Idle" +msgstr "Idle" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "Ein/Ausgehend" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "Die geglättete aus/eingehende Transferrate (KBytes pro Sekunde)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "Vor welcher Zeit wurde die Verbindung aufgebaut" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +msgid "Up" +msgstr "Ausgehend" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 +msgid "Skew" +msgstr "Differenz" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "Der Unterschied zwischen Ihrer und der Uhr des Teilnehmers" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Rückmeldung senden können" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "Die Anzahl der gesendeten Nachrichten, die auf Bestätigung warten" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "Die maximale Anzahl von gleichzeitig gesendeten Nachrichten" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "Die Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen die den Pufferspeicher überschreiten." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "Der Grenzwert zum verzögertem Starten" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "Die Rundenzeit zum Server und zurück in Millisekunden" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 +msgid "Dev" +msgstr "Entwickler" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "Standardabweichung der Rundenzeit in Millisekunden" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "Der Timeout beim erneuten Senden in Millisekunden" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "Derzeitig maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der empfangenen Pakete (Byte)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 +msgid "TX" +msgstr "Sendend" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "Die totale Anzahl an den Teilnehmer gesendeter Pakete" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 +msgid "RX" +msgstr "Empfangend" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "Die totale Anzahl vom Teilnehmer empfangener Pakete" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "Dup TX" +msgstr "Mehrfach gesendet" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "Die totale Anzahl an den Teilnehmer erneut gesendeter Pakete" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "Dup RX" +msgstr "Mehrfach Empfangen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "Die totale Anzahl vom Teilnehmer erneut empfangener Pakete" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:380 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:594 #, java-format msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Große Abweichung der Uhrzeit: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP Verbindungen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881 +msgid "Limit" +msgstr "Limit" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882 +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 +msgid "Out Queue" +msgstr "Ausgehende Warteschlange" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 +msgid "Backlogged?" +msgstr "Rückstau" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "ankommend" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "abgehend" + +#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 +msgid "peers" +msgstr "Teilnehmer" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 +msgid "UDP connections" +msgstr "UDP Verbindungen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "Nach Router Prüfsumme sortieren" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "Richtung/Einweisung" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "Sortieren nach Lebenszeit der Verbindung" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "Sortieren nach Rundenzeit" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "Sortieren nach Abweichung der Rundenzeit" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaket Größe" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "Sortieren nach Anzahl mehr als einmal empfangener Pakete" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "Wir bieten an diese bekannt zu machen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "Diese bieten an uns bekannt zu machen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 +msgid "Choked" +msgstr "gedrosselt" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +msgid "1 fail" +msgstr "1 Fehler" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "{0} fehlgeschlagen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "Gesperrt" + +#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102 +msgid "SUMMARY" +msgstr "ZUSAMMENFASSUNG" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Lasse Tunnelanfragen unbeantwortet: zu langsam" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:340 +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Lasse Tunnelanfragen unbeantwortet: Überlast" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weise Tunnelanfragen ab: Überlast angefragt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:548 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weise Tunnelanfragen ab: Verbindungslimit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:725 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:742 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Lasse Tunnelanfragen unbeantwortet: Hohe Last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:734 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Lasse Tunnelanfragen unbeantwortet: Zu lange unbeantwortet" +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! #: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" @@ -1034,9 +1413,9 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:32 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 msgid "I2P Router Console" @@ -1047,92 +1426,249 @@ msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen - bitte schaue in den Fehlerberichten nach" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert) - bitte schaue in den Fehlerberichten nach" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:32 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Speichere Klient Einstellungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:36 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Speichere WebApplikations Einstellungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:54 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "Speichere Einstellungen des Zusatzprogrammes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 +msgid "Install Plugin" +msgstr "Zusatzprogramm installieren" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "Gelöschtes Zusatzprogramm {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "Fehler beim Löschen vom Zusatzprogramm {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "Zusatzprogramm {0} angehalten" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "Fehler beim Stoppen des Zusatzprogrammes {0}" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184 +msgid "New client added" +msgstr "Neuer Klient hinzugefügt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "Klient Einstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen erforderlich" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 msgid "Bad client index." msgstr "Falscher Index für den Klienten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 msgid "started" msgstr "gestartet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111 -msgid "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "WebApplikationseinstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen erforderlich" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +msgid "deleted" +msgstr "gelöscht" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "WebApp Einstellungen gespeichert." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "Einstellungen des Zusatzprogrammes gespeichert." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 msgid "WebApp" msgstr "WebApplikation" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 msgid "Failed to start" msgstr "Fehler beim Starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 msgid "Failed to find server." msgstr "Konnte keinen Server finden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "Keine Zusatzprogramm URL angegeben." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "Keine Update URL angegeben für {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "Herunterladen des Zusatzprogrammes oder Updates schon aktiv." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:117 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "Lade Zusatzprogramm herunter von {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 +#, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "Zusatzprogramm {0} auf Updates prüfen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "Zusatzprogramm {0} gestartet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "Fehler beim Starten des Zusatzprogrammes {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 +msgid "Add Client" +msgstr "Klient hinzufügen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 msgid "Class and arguments" msgstr "Klasse und Argumente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +msgid "Control" +msgstr "Kontrolle" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 msgid "Run at Startup?" msgstr "Beim Starten des Systems mitstarten?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34 -msgid "Start Now" -msgstr "Starte jetzt" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:131 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +msgid "Plugin" +msgstr "Zusatzprogramm" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:165 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97 +msgid "Signed by" +msgstr "Signiert von" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136 +msgid "License" +msgstr "Lizenz" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:141 +msgid "Website" +msgstr "Webseite" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +msgid "Update link" +msgstr "Adresse des Updates" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:62 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 +msgid "Check for updates" +msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisierung" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "Sind Sie sicher, das sie {0} löschen wollen?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +msgid "Delete" +msgstr "löschen" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 msgid "Add key" msgstr "Füge Schlüssel hinzu" @@ -1175,6 +1711,18 @@ msgstr "nicht im Schlüsselring gefunden" msgid "Invalid destination" msgstr "Ungültiges Ziel" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46 +msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Fügen Sie weitere Anweisungen zum Bericht oben hinzu. Zum Beispiel: net.i2p.router.tunnel=WARN" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47 +msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Oder machen sie Einträge in die logger.config Datei. Zum Beispiel: net.i2p.router.tunnel=WARN" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "Gültige Level sind: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 msgid "CRIT" msgstr "KRITISCH" @@ -1204,8 +1752,9 @@ msgid "Service" msgstr "Service" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 +#: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" @@ -1213,12 +1762,6 @@ msgstr "Tunnel" msgid "UI" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:205 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisierung" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 msgid "Clients" msgstr "Klienten" @@ -1233,14 +1776,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Statusmitschnitt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 +#: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" @@ -1248,86 +1792,97 @@ msgstr "Statistiken" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:494 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "Erneutes prüfen der Erreichbarket des Routers ..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 msgid "Updating IP address" msgstr "Aktualisiere die IP-Adresse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "Deaktiviere TCP komplett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 msgid "Updating inbound TCP address to" msgstr "Aktualisiere eingehende TCP Adresse auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "Deaktiviere eingehenden TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "Aktualisiere eigehende TCP-Adresse auf automatisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 msgid "Updating inbound TCP port to" msgstr "Aktualisiere eingehenden TCP-Port auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "Aktualisiere eingehenden TCP-Port auf automatisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 msgid "Updating UDP port from" msgstr "Aktualisiere UDP-Port von" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 msgid "to" msgstr "auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "Kontrollierter Neustart in den verborgenen Router-Modus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "Kontrollierter Neustart um den verborgenen Router-Modus zu verlassen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "Aktivere UPnP, Neustart erforderlich um wirksam zu werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "Deaktiviere UPnP, Neustart erforderlich um wirksam zu werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "Laptop Modus aktivieren" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "Laptop Modus deaktivieren" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "Benötige SSU Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275 +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" msgstr "Starte I2P elegant neu, um die publizierte Router Adresse zu ändern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "Aktualisiere den Anteil der zur Verfügung gestellter Bandbreite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Aktualisiere die Bandbreitenlimits" @@ -1339,10 +1894,15 @@ msgstr "Aktualisiere die Bandbreitenlimits" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 msgid "bits per second" msgstr "Bits pro Sekunde" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "oder maximal {0} Bytes im Monat" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 msgid "Ban peer until restart" @@ -1353,15 +1913,6 @@ msgstr "Verbanne den Kontakt bis zum Neustart" msgid "Manually banned via {0}" msgstr "Manuell gesperrt über {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 -msgid "Peer" -msgstr "Teilnehmer" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 msgid "banned until restart" msgstr "gesperrt bis zum Neustart" @@ -1398,12 +1949,15 @@ msgstr "Ungültige Geschwindigkeitsangabe" msgid "Bad capacity value" msgstr "Ungültiger Wert zur Kapazität" +#. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Beende I2P sofort" +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 msgid "Cancel shutdown" msgstr "Beende I2P doch nicht" @@ -1416,6 +1970,8 @@ msgstr "Starte I2P doch nicht neu" msgid "Restart immediately" msgstr "Neustart bevorstehend" +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 msgid "Restart" msgstr "Neustart" @@ -1424,16 +1980,20 @@ msgstr "Neustart" msgid "Shutdown" msgstr "Ausschalten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +msgid "Restart imminent" +msgstr "Neustart bevorstehend" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 msgid "Shutdown imminent" msgstr "Ausschaltung bevorstehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Ausschalten in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Neustart in {0}" @@ -1461,7 +2021,7 @@ msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abgebrochen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306 msgid "Graceful restart" msgstr "Kontrollierter Neustart" @@ -1470,7 +2030,7 @@ msgid "Graceful restart requested" msgstr "Kontrollierter Neustart angefordert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308 msgid "Hard restart" msgstr "Harter Neustart" @@ -1495,22 +2055,22 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Herunterfahren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Starte I2P beim Systemstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Starte I2P nicht beim Systemstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 msgid "Dump threads" msgstr "Gebe Threadliste aus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 msgid "Show systray icon" msgstr "Zeige Systemtray Icon" @@ -1529,7 +2089,7 @@ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" msgstr "Warnung: kann den Systemtray Manager nicht erreichen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 msgid "Hide systray icon" msgstr "Verstecke das Systemtray Icon" @@ -1538,7 +2098,7 @@ msgid "System tray icon disabled." msgstr "Systemtry Icon deaktiviert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 msgid "View console on startup" msgstr "Zeige die Konsole beim Starten" @@ -1547,7 +2107,7 @@ msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsole wird beim Starten angezeigt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht" @@ -1583,6 +2143,8 @@ msgstr "Konnte Statusfilter und Speicherort nicht aktualisieren" msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>" msgstr "Liste der Graphen aktualisiert, es braucht bis zu 60s um hier und auf <a href=\"graphs.jsp\">Graphenseite</a> angezeigt zu werden" +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "Alle Einstellungen für alle Gruppen aktualisiert" @@ -1598,29 +2160,24 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert)\n" "- schaue bitte in den Fehlerberichten nach" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:11 -msgid "hop" -msgstr "Zwischenstationen" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:12 -msgid "tunnel" -msgstr "Tunnel" - +#. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 -msgid "hops" -msgstr "Zwischenstationen" +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 -msgid "tunnels" -msgstr "Tunnel" +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 msgid "Exploratory tunnels" msgstr "Erkundungstunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 msgid "Client tunnels for" msgstr "Kliententunnel für" @@ -1640,26 +2197,23 @@ msgstr "PERFORMANCEWARNUNG - Einstellungen beinhaltet sehr lange Tunnel" msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." msgstr "PERFORMANCEWARNUNG - Einstellungen beinhalten sehr viele Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Inbound" -msgstr "ankommend" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Outbound" -msgstr "abgehend" - +#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n"); +#. tunnel depth #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 -msgid "Depth" -msgstr "Tiefe" +msgid "Length" +msgstr "Länge" +#. tunnel depth variance #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 msgid "Randomization" msgstr "Zufallskomponente" +#. tunnel quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" +#. tunnel backup quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 msgid "Backup quantity" msgstr "Anzahl der Ersatztunnel" @@ -1680,390 +2234,562 @@ msgstr "Änderung an der Oberfläche gespeichert" msgid "Refresh the page to view." msgstr "Um dieses zu sehen lade die Seite neu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:310 -msgid "Check for updates" -msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:69 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Aktualisierung verfügbar, versuche diese zu downloaden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:71 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Aktualisierung verfügbar, klicke auf den Knopf links zum download" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:77 msgid "No update available" msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 msgid "Updating news URL to" msgstr "Aktualisiere die Adresse für die Neuigkeiten auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 msgid "Updating proxy host to" msgstr "Aktualisiere den Proxyhost auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 msgid "Updating proxy port to" msgstr "Aktualisiere den Port des Proxy auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:114 msgid "Updating refresh frequency to" msgstr "Aktualisiere die Frequenz des Neuladens auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:121 msgid "Updating update policy to" msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsrichtlinien auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 msgid "Updating update URLs." msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsadressen auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:139 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Aktualisiere die vertrauten Schlüssel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:147 msgid "Updating unsigned update URL to" msgstr "Aktualisiere die Adresse der nicht vertrauten Aktualisierungsdatei auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:75 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 msgid "Every" msgstr "Jedesmal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 msgid "Notify only" msgstr "Nur benachrichtigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 msgid "Download and verify only" msgstr "Nur downloaden und überprüfen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Downloaden, überprüfen und neu starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163 +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "Ungültige Übertragung der eingegebenen Daten, möglicherweise da Sie den 'Zurück' oder 'neu Laden' Knopf in Ihrem Browser gedrückt haben. Bitte erneut senden." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "Graph der kombinierten Bandbreite" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "{0} für {1}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Graphenanzeige einstellen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 msgid "Select Stats" msgstr "Wähle die Statistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 msgid "Periods" msgstr "Zeitraum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 msgid "Plot averages" msgstr "Zeichnet die MIttelwerte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:111 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 msgid "or" msgstr "oder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 msgid "plot events" msgstr "zeichne Anzahl" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 msgid "Image sizes" msgstr "Bildgrösse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 msgid "width" msgstr "Breite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 msgid "height" msgstr "Höhe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:113 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Refresh delay" msgstr "Aktualisierungsintervall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 msgid "Redraw" msgstr "Zeichne neu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +msgid "File location" +msgstr "Ort der Datei" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "RouterInfo in der Netzwerkdatenbank anschauen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:90 +#: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:90 msgid "not found in network database" msgstr "nicht in der Netzwerkdatenbank gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:82 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:210 msgid "Network Database Contents" msgstr "Netzwerkdatenbank Inhalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:103 msgid "View RouterInfo" msgstr "RouterInfo anschauen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:126 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:97 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:138 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:148 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Wird in {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Wurde vor {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Gateway" msgstr "Schnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:210 msgid "View LeaseSets" msgstr "Zeige die LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 msgid "Not initialized" msgstr "Nicht initialisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:221 msgid "Routers" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 msgid "Show all routers" msgstr "Zeige alle Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Zeige alle Router mit kompletten Statistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:260 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiken der Netzwerkdatenbank Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:204 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Transports" msgstr "Transporte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Our info" msgstr "Unsere Informationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:332 msgid "Peer info for" msgstr "Informationen über den Kontakt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:336 msgid "Full entry" msgstr "Ganzer Eintrag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:96 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "vor {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:269 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273 +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(n)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364 +msgid "cost" +msgstr "Kosten" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Versteckt oder Startphase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU mit Hilsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP und SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP und SSU mit Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Neueigkeiten wurden vor {0} aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Vor {0} wurde auf neue Neueigkeiten geprüft" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 -msgid "Peer Profiles" -msgstr "Kontakt Profile" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "Kann nicht kontrollieren, Zusatzprogramm {0} wurde nicht installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 #, java-format -msgid "Showing {0} recent profiles." -msgstr "Zeige {0} aktuelle Profile" +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "Auf Updates des Zusatzprogrammes {0} prüfen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 #, java-format -msgid "Hiding {0} older profiles." -msgstr "Zeige {0} alte Profile nicht an" +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "Neue Version des Zusatzprogrammes {0} ist verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 #, java-format -msgid "Hiding {0} standard profiles." -msgstr "Zeige {0} Standardprofile nicht an" +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "Keine neue Version des Zusatzprogrammes {0} verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 -msgid "Groups (Caps)" -msgstr "Gruppe (Werte)" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "Überprüfung auf neue Version des Zusatzprogrammes {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:138 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "Lade Zusatzprogramm herunter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapazität" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:179 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "{0}Bytes übertragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 -msgid "Integration" -msgstr "Integration" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:151 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "Zusatzprogramm heruntergeladen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "Kann kein Verzeichnis für Zusatzprogramm {0} anlegen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "von {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "Zusatzprogramm von {0} ist korrupt." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:186 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "Zusatzprogramm von {0} enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei" + +#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "Zusatzprogramm von {0} enthält einen ungültigen Schlüssel" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:236 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "Überprüfung der Signatur des Zusatzprogrammes {0} ist fehlgeschlagen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:251 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "Zusatzprogramm von {0} hat einen ungültigen Namen oder Version" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:256 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "Zusatzprogramm {0} hat keine passende Version" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt I2P Version {0} oder neuer" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt Java Version {0} oder neuer" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:280 +msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +msgstr "Heruntergeladenes Zusatzprogramm lässt sich nur neu installieren, aber das Zusatzprogramm ist schon installiert." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "Das installierte Zusatzprogramm enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:300 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "Signatur des heruntergeladenen Zusatzprogrammes stimmt nicht mit dem installiertem Zusatzprogramm überein" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:307 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "Heruntergeladenes Zusatzprogramm Version {0} ist nicht neuer als das installierte Zusatzprogramm" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "Update des Zusatzprogrammes benötigt die Version {0} des Zusatzprogrammes oder neuer" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "Update des Zusatzprogrammes benötigt die Version {0} des Zusatzprogrammes oder älter" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:338 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "Dieses Zusatzprogramm ist nur für Updates, aber das Zusatzprogramm ist noch nicht installiert" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "Installation des Zusatzprogrammes in {0} ist fehlgeschlagen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed, router restart required" +msgstr "Zusatzprogramm {0} installiert, Neustart des Routers benötigt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "Zusatzprogramm {0} ist installiert" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:369 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "Zusatzprogramm {0} installiert und gestartet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "Zusatzprogramm {0} ist installiert konnte jedoch nicht gestartet werden, überprüfen Sie die Berichte" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "Zusatzprogramm {0} ist installiert, startet jedoch nicht" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "Konnte Zusatzprogramm von {0} nicht herunterladen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "Kontakt Profile" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#, java-format +msgid "Showing {0} recent profiles." +msgstr "Zeige {0} aktuelle Profile" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#, java-format +msgid "Hiding {0} older profiles." +msgstr "Zeige {0} alte Profile nicht an" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#, java-format +msgid "Hiding {0} standard profiles." +msgstr "Zeige {0} Standardprofile nicht an" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "Gruppe (Werte)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +msgid "Capacity" +msgstr "Kapazität" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "Integration" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2085,18 +2811,15 @@ msgid "Failing" msgstr "Versagend" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 msgid "Integrated" msgstr "Integriert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 -msgid "Banned" -msgstr "Gesperrt" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 msgid "Unreachable" msgstr "Unerreichbar" +#. hide if < 10% #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 msgid "Test Fails" msgstr "Test schlägt fehl" @@ -2185,10 +2908,6 @@ msgstr "Kontakte hohe Kapazität" msgid " well integrated peers" msgstr "gut integrierte Kontakte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 -msgid "Definitions" -msgstr "Definitionen" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "wie vom Profilorganisator ermittelt" @@ -2201,7 +2920,9 @@ msgstr "Gruppen" msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "Kapazitäten in der Netzwerkdatenbank, nicht zum ermitteln der Profile verwendet" +#. capabilities #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "Werte" @@ -2237,7 +2958,7 @@ msgstr "Ist der Kontakt gesperrt, unerreichbar oder schlagen die Tunneltests feh msgid "status" msgstr "Status" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "n/a" @@ -2255,383 +2976,493 @@ msgstr "Gesperrt bis zum Neustart oder in {0}" msgid "unban now" msgstr "Hebe den Bann jetzt auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "genutzte Bandbreite" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "Ausgehende Bytes/sek" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "Eingehende Bytes/sek" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +msgid "bytes/sec" +msgstr "Bytes/sek" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +msgid "out average" +msgstr "Ausgehend Mittelwert" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110 +msgid "max" +msgstr "Max" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +msgid "in average" +msgstr "Eingehend Mittelwert" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56 +msgid "GO" +msgstr "OK" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:59 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Zur Laufzeit dieses Routers gesammelte Statistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:62 msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." msgstr "Die gesammelten Daten wurden nur über 1 Minute gesammelt und sollten somit nur als Näherung betrachtet werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:108 +msgid "frequency" +msgstr "Frequenz" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:142 +msgid "No lifetime events" +msgstr "Keine Events bisher" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:154 +msgid "rate" +msgstr "Rate" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 +msgid "avg value" +msgstr "Durchschnittlicher Wert" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:185 +msgid "events" +msgstr "Events" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:191 +msgid "No events" +msgstr "Keine Events" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:197 +msgid "lifetime average" +msgstr "Mittelwert seit Start" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:199 +msgid "peak average" +msgstr "Mittelwert der Maximalwerte" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217 +msgid "lifetime average value" +msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:44 msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" msgstr "Einstellungen zu Klienten und WebApplikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:46 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Dienste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:52 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P Adressen hier (I2P-Namensauflösung)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:58 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60 msgid "Torrents" msgstr "BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Webmail-Klient für anonymes E-Mail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66 msgid "Webmail" msgstr "Webmail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 msgid "Anonymous resident webserver" msgstr "Residenter anonymoer Webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72 msgid "Webserver" msgstr "Webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Konfiguration des I2P-Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Interna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:357 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status der Tunnelerstellung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Zeige alle derzeitigen Verbindungen zu Teilnehmern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Zeige aktuelle Performanceprofile der Kontakte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:102 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Eine Liste aller bekannten I2P Router anzeigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:108 msgid "NetDB" msgstr "NetzDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 msgid "Health Report" msgstr "Report" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:114 msgid "Logs" msgstr "Berichte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 -msgid "Show the router's workload, and how it's performing" -msgstr "Zeige die Aktivitäten des Routers und wie performant dieser ist" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 -msgid "Jobs" -msgstr "Aufgaben" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 msgid "Graph router performance" msgstr "Graphische Darstellung der Routerperformance" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:126 msgid "Graphs" msgstr "Graphen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Routerperformance-Statistiken in Textform" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 +msgid "Local Destinations" +msgstr "Lokale Ziele" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 msgid "I2P Router Help" msgstr "Hilfe zum I2P-Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151 msgid "General" msgstr "Grundsätzliches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Ihre eindeutige I2P-Routeridentifikation ist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:158 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "verraten Sie sie niemanden!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 msgid "Local Identity" msgstr "Lokale Identität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Wie lange ist der I2P Router aktiv seit letztem Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:182 msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Router für eine optimale Leistung von I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Download Unsigned" msgstr "Unsigniertes Paket downloaden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "High capacity" msgstr "Hohe Kapazität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "Known" msgstr "Bekannt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hilfe mit der Firewalleinstellung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 msgid "Check NAT/firewall" msgstr "Kontrolliere NAT / Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307 msgid "Reseed" msgstr "Hole neue Kontaktinformationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Konfigurieren der Bandbreitenzuweisung des Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreite ein- / ausgehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 msgid "Used" msgstr "Genutzt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 -msgid "Tunnels in/out" -msgstr "Tunnels ein- / ausgehend" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364 msgid "Exploratory" msgstr "Erkundung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 msgid "Participating" msgstr "Partizipierend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:382 +msgid "Share ratio" +msgstr "Verhältnis fremde/eigene Tunnel" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "Congestion" msgstr "Staumeldungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Job lag" msgstr "Aufgabenverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401 msgid "Message delay" msgstr "Meldungsverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnelverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "Backlog" msgstr "Rückstau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:73 -msgid "skew" -msgstr "Differenz" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:101 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "FEHLER-Fehler des Klienten Managers von I2CP - siehe in den Berichten nach" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:94 -msgid "ERR-ClockSkew" -msgstr "FEHLER-Uhrzeitdifferenz" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108 +#, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "FEHLER-Uhrzeitdifferenz von {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "FEHLER: Private TCP-Adresse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "FEHLER: Symmetrisches NAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARNUNG: Eingehendes TCP aktiviert aber Firewall aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und FLoodfill aktiviert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 msgid "WARN-Firewalled and Fast" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und Schnell" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:114 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgstr "FEHLER-UDP Port ist belegt - setze i2np.udp.internalPort=xxxx in der Konfiguration für Profis und starte I2P neu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "FEHLER - keine aktiven Teilnehmer, Überprüfen Sie die Firewall und Anbindung ans Netz" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "FEHLER: UDP deaktiviert und eingehender TCP/IP-Port nicht gesetzt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARNUNG-Firewall aktiv und UDP deaktiviert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 msgid "Testing" msgstr "Teste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Klienten und Servertunnel hinzufügen, löschen, editieren oder kontrollieren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360 -msgid "Local Destinations" -msgstr "Lokale Ziele" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:369 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 msgid "Show tunnels" msgstr "Zeige Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Leases expired" msgstr "Leases abgelaufen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385 +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "Rebuilding" msgstr "Baue wieder auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "ago" msgstr "vorher" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:388 +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 msgid "Building" msgstr "Baue auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 msgid "Building tunnels" msgstr "Baue Tunnel auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "none" +msgstr "keine" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "gemeinsam benutzt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:40 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62 +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:84 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "Events in {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:86 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "gemittelt für {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:96 +msgid "Events per period" +msgstr "Ereignisse pro Zeitintervall" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:109 +msgid "avg" +msgstr "Durchschnitt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:111 +msgid "now" +msgstr "Jetzt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:275 msgid "configure" msgstr "ändere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 msgid "dead" msgstr "gestorben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "Participating tunnels" msgstr "Teilnehmende Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Woher" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Empfangen von" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Zeitspanne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Gesendet an" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Zu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Aufgabe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Usage" msgstr "Benutzt" @@ -2658,7 +3489,7 @@ msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Inaktive teilnehmende Tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Verbrauchte Bandbreite über die aktive Zeit" @@ -2666,10 +3497,6 @@ msgstr "Verbrauchte Bandbreite über die aktive Zeit" msgid "Expiry" msgstr "Verfallzeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "In/Out" -msgstr "Ein/Ausgehend" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 msgid "Participants" msgstr "Teilnehmer" @@ -2679,7 +3506,7 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 msgid "Build in progress" msgstr "Aufbau in Bearbeitung" @@ -2687,38 +3514,97 @@ msgstr "Aufbau in Bearbeitung" msgid "inbound" msgstr "eingehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 msgid "outbound" msgstr "ausgehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Keine Tunnel; warte bie die Gnadenfrist abgelaufen ist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "in" msgstr "ein" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 msgid "out" msgstr "aus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:236 msgid "Tunnel Counts By Peer" msgstr "Anzahl der Tunnel nach Kontakten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 msgid "% of total" msgstr "% von allen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 -msgid "Expl. + Client" -msgstr "Erkundungs + Klienten" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Our Tunnels" +msgstr "Unsere Tunnels" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Participating Tunnels" +msgstr "Teilnehmende Tunnel" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:255 +msgid "Totals" +msgstr "Total" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:172 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualisiere" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:208 +msgid "Update downloaded" +msgstr "Update heruntergeladen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "Unsignierte Update Datei von {0} ist korrupt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203 +msgid "Restarting" +msgstr "starte neu" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:210 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "Klicken Sie auf Neustart zum Installieren" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:212 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "Klicken Sie auf Herunterfahren und Neustarten zum Installieren" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "Version {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203 +msgid "Update verified" +msgstr "Update verifiziert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 -msgid "Part. from + to" -msgstr "Teilnehmend von + zu" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:228 +msgid "Transfer failed" +msgstr "Übertragung fehlgeschlagen" +#. wars for ConfigClientsHelper #: ../java/strings/Strings.java:12 msgid "addressbook" msgstr "Adressbuch" @@ -2743,6 +3629,9 @@ msgstr "SusiDNS" msgid "routerconsole" msgstr "Routerkonsole" +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs #: ../java/strings/Strings.java:22 msgid "Web console" msgstr "Webkonsole" @@ -2791,6 +3680,7 @@ msgstr "I2P Webserver" msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Brücke" +#. older names for pre-0.7.4 installs #: ../java/strings/Strings.java:42 msgid "eepProxy" msgstr "eepBrücke" @@ -2799,14 +3689,17 @@ msgstr "eepBrücke" msgid "ircProxy" msgstr "ircBrücke" +#. hardcoded in i2psnark #: ../java/strings/Strings.java:45 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" +#. hardcoded in iMule? #: ../java/strings/Strings.java:47 msgid "iMule" msgstr "iMule" +#. standard themes for ConfigUIHelper #: ../java/strings/Strings.java:51 msgid "classic" msgstr "klassisch" @@ -2823,10 +3716,146 @@ msgstr "Licht" msgid "midnight" msgstr "Mitternacht" +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "Bandbreitenlimitierer" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +msgid "ClientMessages" +msgstr "Klienten Nachrichten" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +msgid "Encryption" +msgstr "Verschlüsselung" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "i2cp" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "Pool im Netz" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +msgid "JobQueue" +msgstr "Auftragswarteschlange" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "NetzwerkDatenbank" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "ntcp" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "Strom" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "Drosselung" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "Host" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "Schlüssel" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "Port" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "ihost0" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "ihost1" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "ihost2" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "iport0" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "iport1" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "iport2" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "ikey0" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "ikey1" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "ikey2" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "itag0" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "itag1" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "itag2" + +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "eingehende Low-Level Übertragungsrate" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "ausgehende Low-Level Übertragungsrate" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "Anzahl aktiver Teilnehmer mit denen wir reden" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 msgid "config networking" msgstr "Netzwerkeinstellungen" +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 @@ -2841,20 +3870,23 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 msgid "Refresh (s)" msgstr "Auffrischen {s}" +#. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 @@ -2869,16 +3901,18 @@ msgstr "Auffrischen {s}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220 msgid "Enable" msgstr "Aktiviere" @@ -2947,455 +3981,468 @@ msgstr "" "Je höher der Anteil an geteilter Bandbreite ist, desto mehr wird \n" "Ihre Anonymität verbessert und es hilft dem Netz. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP und Transport Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Die Standardeinstellungen werden für die meisten Anwender funktionieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 msgid "There is help below." msgstr "Weiter unten finden Sie eine Hilfe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Aktiviere UPnP um Ports in der Firewall freizuschalten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP-Status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 msgid "IP Configuration" msgstr "IP-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Extern erreichbarer Hostname oder IP-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Alle automatischen erkannten Modi benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "UPnP IP-Adresserkennung deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "IP-Adresse der lokalen Schnittstelle ignorieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Nur die SSU-Adresserkennung benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Hostnamen oder IP angeben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 msgid "Select Interface" msgstr "Schnittstelle ausählen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Versteckter Modus - publiziert die IP-Adresse nicht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(verhindert Bandbreite durch teilnehmende Tunnel)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "Aktion wenn die IP-Adresse sich ändert" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +msgstr "Laptop Modus - Ändert zur erhöhten Anonymität ihre Router Identifikation und den UDP Port wenn sich ihre IP ändert" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimentell" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP-Einstellungen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 msgid "UDP port:" msgstr "UDP-Port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP-Einstellungen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Automatisch erkannte IP-Adresse benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 msgid "currently" msgstr "derzeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 msgid "if we are not firewalled" msgstr "wenn keine Firewall aktiv ist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Immer die automatisch erkannte IP-Adresse benutzen (bei inaktiver Firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall ist aktiv)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 msgid "Completely disable" msgstr "Komplett deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" "(nur auswählen wenn dieser Router hinter einer Firewall ist, die ausgehenden \n" "TCP-Verkehr sperrt oder limitiert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Extern erreichbarer TCP-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Den selben Port wie für UDP eingestellt benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 msgid "Specify Port" msgstr "Gebe den Port an" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 msgid "Changing these settings will restart your router." msgstr "Veränderungen an diesen Werten bewirken einen Neustart des Routers." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 msgid "Configuration Help" msgstr "Konfigurationshilfe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." msgstr "I2P wird auch hinter den meisten Firewalls funktionieren, aber die Geschwindigkeit und Integration ins I2P-Netz werden sich erhöhen, wenn der I2P-Port für TCP und UDP in der Firewall freigegeben und auf Ihrem Computer weitergeleitet wird." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." msgstr "" "Falls es Ihnen möglich ist, richten Sie bitte Ihre Firewall so ein, dass \n" "TCP- und UDP-Pakete Ihren Computer unverändert erreichen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" "Falls Ihnen das nicht möglich ist, hat I2P UPnP-Unterstützung (Universelles \n" "Plug and Play) und UDP-Weiterleitung mit Hilfe der „SSU-Hilfsrouter“ eingebaut." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." msgstr "" "Die meisten der oben stehenden Optionen sind für besondere Situationen,\n" "wenn z. B. UPnP nicht funktioniert oder die Firewall nicht geändert werden \n" "kann und Probleme bereitet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" "Bestimmte Firewalls, wie auch symmetrische NATs, arbeiten unter Umständen\n" "nicht gut mit I2P zusammen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." msgstr "" "UPnP kommuniziert normalerweise mit den Internet Gateway Devices (IGDs) um \n" "die extern erreichbare IP-Adresse zu ermitteln und die Ports weiterzuleiten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" "Die Unterstützung für UPnP ist noch in der Testphase und kann aus vielen\n" "Gründen nicht funktionieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Kein UPnP-fähiges Gerät gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP ist für dieses Gerät deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Die Software-Firewall stört UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Fehlerhafte UPnP-Integration im Gerät" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Mehrere Firewalls / Router in der Verbindung zum Internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP-Gerät ändert sich, wird neu gestartet oder ändert seine Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:533 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Überprüfen Sie hier den UPnP-Status." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554 msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." msgstr "" "UPnP kann aktiviert oder deaktiviert werden, aber ein wechseln \n" "erfordert einen Routerneustart um wirksam zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Oben eingegebene Hostnamen werden in der Netzwerk-Datenbank veröffentlicht." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558 msgid "They are <b>not private</b>." msgstr "Sie sind <b>nicht geheim</b>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" "Geben Sie auch <b>keine IP-Adresse ür den privaten Gebrauch</b> wie\n" "127.0.0.1 oder 192.168.1.1 an." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." msgstr "" "Wenn Sie eine falsche IP-Adresse oder Hostnamen angeben, oder Sie \n" "Ihre Firewall oder NAT nicht richtig konfigurieren, wird sich Ihre \n" "Netzwerk-Performance erheblich verschlechtern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie die Einstellungen auf den Standardwerten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 msgid "Reachability Help" msgstr "Hilfe zur Erreichbarkeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." msgstr "" "Wenn Sie meinen Sie haben Ihre Firewall göffnet und I2P dennoch glaubt, es wäre\n" "hinter einer Firewall, dann prüfen Sie, ob Sie möglicherweise mehrere Firewalls\n" "- zum Beispiel sowohl Software wie auch externer Hardware-Router - haben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem." msgstr "" "Wenn ein Fehler auftritt, können die <a href=\"logs.jsp\">Protokolle</a> helfen, \n" "das Problem zu diagnostizieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend nicht von der Firewall geblockt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend von der Firewall geblockt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." msgstr "" "Da die Firewall Nachweismethoden nicht 100% zuverlässig sind, ist die \n" "Anzeige gelegentlich Fehlerhaft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" "Wenn es allerdings übereinstimmt sollten Sie überprüfen, ob Ihre Ports,\n" "sowohl der externen wie auch der internen Firewall, geöffnet sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" "I2P wird auch mit geschlossener Firewall gut funktionieren, es besteht kein \n" "Grund zur Besorgnis. Bei geschlossener Firewall verwendet der Router \n" "\"introducers\" um eingehende Verbindungen zu übertragen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." msgstr "Falls Sie ihre Firewall(s) öffnen helfen Sie dem Netzwerk mehr und bekommen auch mehr teilnehmende Bandbreite." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." msgstr "Falls Sie dieses schon getan haben, denken Sie bitte daran, das Sie eine Hardware und eine Software Firewall haben können oder aber hinter einer Firewall sind, die Sie nicht ändern können (z.B. Provider)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." msgstr "Auch können manche Router nicht den selben Port auf TCP und UDP korrekt weiterleiten, oder haben andere Limitierungen und Fehler, die die Port Weiterleitung an I2P behindern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Der Router testet gerade ob Ihr UDP Port offen ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." msgstr "Die Einstellungen des Routers verhindern die Veröffentlichung der Adresse, deswegen akzeptiert er keine eingehenden Verbindungen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARNUNG - Firewall aktiv und Schnell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." msgstr "Sie haben I2P angewiesen, mehr als 128 kbit/s Bandbreite zu teilen, aber Sie sind hinter einer Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." msgstr "I2P arbeitet korrekt in dieser Einstellung; falls Sie jedoch wirklich über 128 kbit/s Bandbreite zum teilen haben, ist es mit einer offenen Firewall viel hilfreicher für das Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARNUNG - Firewall und Floodfillfunktion aktiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Sie haben I2P als Floodfill Router eingerichtet, jedoch sind sie hinter einer Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Für die beste Teilnahme als Floodfill-Router, sollten Sie Ihre Firewall zu öffnen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARNUNG: von der Firewall geblockt und ankommendes TCP aktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Sie haben eingehendes TCP konfiguriert, jedoch ist ihr UDP Port hinter einer Firewall. Deswegen ist es wahrscheinlich, das Ihr TCP Port auch hinter einer Firewall ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Falls ihr TCP Port gesperrt ist und sie \"eingehendes TCP\" aktiviert haben, werden andere Router Sie nicht via TCP erreichen können, dieses schadet dem Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder schalten Sie ankommendes TCP oben aus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARNUNG - Firewall aktiv und UDP deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Sie haben eingehendes TCP aktiviert, jedoch UDP deaktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Sie scheinen auf TCP eine Firewall zu haben, deswegen kann Ihr Router keine eingehenden Verbindungen entgegennehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Bitte öffnen Sie ihre Firewall oder aktivieren Sie UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "FEHLER - Uhr nicht synchron" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." msgstr "Ihre Uhrzeit ist nicht synchron mit dem Netzwerk, dieses macht es schwierig im Netzwerk teilzunehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Korrigieren Sie ihre Uhrzeit falls dieser Fehler bestehen bleibt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "FEHLER - Private TCP Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." msgstr "Sie dürfen nie eine nicht routebare IP wie 127.0.0.1 oder 192.168.1.1 als Ihre extern erreichbare Adresse angeben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Korrigieren Sie die Adresse oder deaktivieren Sie oben eingehendes TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "FEHLER - Symmetrisches NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P hat erkannt das Sie hinter einem symmetrischen NAT gesperrt sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." msgstr "I2P arbeitet nicht gut hinter diesem Typ einer Firewall. Sie können wahrscheinlich keine eingehenden Verbindungen akzeptieren, welches ihre Partizipierung im Netzwerk limitiert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgstr "FEHLER - UDP Port wird schon benutzt - setzen Sie i2np.udp.internalPort=xxxx in den erweiterten Einstellungen und starten Sie neu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P konnte sich nicht auf den konfigurierten Port binden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Kontrollieren Sie ob ein anderes Programm den eingestellten Port benutzt. Falls ja, beenden Sie dieses Programm oder wählen Sie einen anderen Port für I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." msgstr "Dieses kann ein flüchtiger Fehler sein - falls das andere Programm diesen Port nicht mehr nutzt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Jedenfalls wird nach diesem Fehler immer ein Neustart benötigt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "FEHLER - UDP deaktiviert und eingehende TCP Adresse/Port nicht konfiguriert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." msgstr "Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und dazu UDP deaktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Somit kann Ihr Router keine eigehenden Verbindungen akzeptieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Bitte konfigurieren Sie eine TCP Adresse und Port im oberen Bereich oder aktivieren Sie UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "FEHLER - Klientenmanager I2CP Fehler - schauen Sie in die Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Dieses geschieht für gewöhnlich wegen eines Konfliktes auf Port 7654. Prüfen Sie die Berichte um dies zu verifizieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." msgstr "Haben Sie eine zweite I2P Instanz am laufen? Beenden Sie das störende Programm und starten Sie I2P neu." @@ -3411,11 +4458,6 @@ msgstr "I2P Erweiterte Einstellungen" msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Erweiterte I2P Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Einige Einstellungen benötigen einen Router Neustart um aktiv zu werden." @@ -3424,41 +4466,57 @@ msgstr "Einige Einstellungen benötigen einen Router Neustart um aktiv zu werden msgid "config clients" msgstr "Klienten einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P Klient Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 msgid "Client Configuration" msgstr "Klient Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313 msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." msgstr "" "Die Java-Klients unten werden durch den Router gestartet und laufen in der \n" "selben JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Ändern Sie die Datei um andere Klienten Optionen zu ändern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:319 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alle Änderungen benötigen einen Neustart um aktiv zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." msgstr "Unten genannte Java Anwendungen werden vom Web Konsolen Klienten gestartet und laufen in der selben JVM wie der Router. Dieses sind normalerweise Web Anwendungen die über die Router Konsole erreichbar sind. Es können komplette Anwendungen (z.B. i2psnark), reine Oberflächen für andere Klienten, Anwendungen, die separat aktiviert werden müssen (z.B. susidns,i2ptunnel), oder Anwendungen ohne Oberfläche (Adressbuch) sein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340 msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." msgstr "Einw Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war Datei deaktiviert werden. Jedoch wird die .war Datei und die Anwendung nach einem Update auf eine neue I2P Version wieder erscheinen. Somit ist das Deaktivieren der Web Anwendung hier die bevorzugte Methode." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "Zusatzprogramm Konfiguration" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "Die unten aufgelisteten Zusatzprogramme werden vom WebKonsolen Klienten gestartet." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "Zusatzprogramm Installation" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "Für die Installation eines Zusatzprogrammes bitte die Download URL eingeben:" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 msgid "config keyring" msgstr "Schlüsselring einrichten" @@ -3621,70 +4679,70 @@ msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can cho msgstr "Falls Sie den Router nach dem Herunterfahren automatisch wieder starten lassen wollen, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300 -msgid "This is useful in some situations" -msgstr "Dies ist Sinnvoll in manchen Situationen" +msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "Dieses ist in manchen Situationen hilfreich - zum Beispiel wenn Sie einige Optionen geändert haben, die die Klient Anwendung nur beim Start einliest (Router Konsolen Passwort oder das Interface auf dem es arbeitet)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 -msgid "for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "wenn Sie zum Beispiel einige Einstellungen geändert haben, die die Anwendungen nur am Start einliest, z.B. das Passwort zur Router Konsole oder das Interface auf dem diese rennt." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Ein kontrollierter Neustart benötigt bis zu 11 Minuten (aber Ihre Teilnehmer würdigen Ihre Geduld), ein harter Neustart erfolgt sofort." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." msgstr "Nachdem der Router heruntergefahren ist, wartet er eine Minute bevor er wieder startet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 msgid "Systray integration" msgstr "System Tray Integration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Auf Windows Systemen gibt es eine kleine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, den Router Status im System Tray zu sehen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." msgstr "(Später werden I2P Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen im System Tray integrieren können)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Falls Sie Windows nutzen können Sie hier dieses Bild aktiveren oder deaktivieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 msgid "Run on startup" msgstr "Beim Hochfahren starten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options" -msgstr "Sie können mit folgenden Optionen kontrollieren ob I2P beim Hochfahren gestartet wird oder nicht." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 -msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "I2P wird demzuolge einen Service installieren (oder entfernen)." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 +msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "Sie können mit folgenden Optionen kontrollieren ob I2P beim Hochfahren gestartet wird oder nicht - I2P wird entsprechen einen Service einrichten (oder entfernen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Falls Sie die Eingabeaufforderung bevorzugen, können Sie auch folgendes ausführen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." msgstr "Falls Sie I2P zur Zeit als Service gestartet haben wird ein Entfernen des Services den Router sofort beenden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Sie sollten wie oben genannt I2P kontrolliert herunterfahren und dann uninstall_i2p_service_winnt.bat ausführen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 +msgid "View the job queue" +msgstr "Die Auftragswarteschlange ansehen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 +msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." +msgstr "Manchmal ist es zur Fehlerbeseitigung in I2P hilfreich eine Liste der aktiven Prozesse zu erzeugen. Dafür wählen Sie bitte folgende Option aus und überprüfen Sie die Liste der aktiven Prozesse in der <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log Datei</a>." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Beim Start einen Browser aufrufen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" msgstr "Die Web Konsole ist I2P wichtigstes Interface für Einstellungen. Für Ihren Komfort kann I2P einen Browser mit folgender Seite als Startseite aufrufen" @@ -3807,6 +4865,10 @@ msgstr "" "Bitte tragen Sie dem Router-Konsolen Übersetzungsprojekt bei! Kontaktieren \n" "Sie hierzu die Entwickler über den IRC-Kanal #i2p." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 msgid "config update" msgstr "Konfigurations Update" @@ -3815,59 +4877,63 @@ msgstr "Konfigurations Update" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P Update Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Überprüfe auf I2P und News Updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Neuigkeiten & I2P Updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 msgid "Update In Progress" msgstr "Update im Gange" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316 msgid "News URL" msgstr "News-URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 msgid "Refresh frequency" msgstr "Aktualisierungsrate" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 msgid "Update policy" msgstr "Update Regeln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Update über den eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 msgid "Update URLs" msgstr "URLs aktualisieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 msgid "Trusted keys" msgstr "Vertraute Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Aktualisieren mit unsignierten Entwicklerversionen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL für nicht signierte Updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 +msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +msgstr "Updates für I2P sind deaktiviert da Sie (I2P) keine Schreibberechtigung auf das Installationsverzeichnis haben." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -3922,9 +4988,25 @@ msgid "I2P Version & Running Environment" msgstr "I2P Version & Laufzeitumgebung" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231 +msgid "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</a>." +msgstr "Bitte berichten Sie über Fehler und Bugs auf <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</a>." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Bitte fügen Sie folgende Informationen dem Bug-Report hinzu" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 +msgid "Critical Logs" +msgstr "Berichte der Kritischen Ereignisse" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +msgid "Router Logs" +msgstr "Router Berichte" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "Berichte des Services (Wrapper)" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 msgid "network database summary" msgstr "Netzwerkdatenbank Zusammenfassung" @@ -3933,6 +5015,22 @@ msgstr "Netzwerkdatenbank Zusammenfassung" msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "I2P Netzwerkdatenbank Zusammenfassung" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "WebApplikation nicht gefunden" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "Web Applikation ist nicht aktiv" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "Die angeforderte Web Anwendung ist nicht aktiv." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235 +msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it." +msgstr "Bitte besuchen Sie die <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">Klienten konfigurations Seite</a> um diese zu starten." + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 msgid "peer connections" msgstr "Teilnehmer Verbindungen" @@ -3957,7 +5055,7 @@ msgstr "Statistiken" msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P Router Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244 #, java-format msgid "Disable {0}s Refresh" msgstr "alle {0} s auffrischen ausschalten" @@ -3970,3 +5068,29 @@ msgstr "Tunnel Zusammenfassung" msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P Tunnel Zusammenfassung" +#~ msgid "" +#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "WebApplikationseinstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum " +#~ "Übernehmen erforderlich" +#~ msgid "Start Now" +#~ msgstr "Starte jetzt" +#~ msgid "tunnels" +#~ msgstr "Tunnel" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Tiefe" +#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" +#~ msgstr "Zeige die Aktivitäten des Routers und wie performant dieser ist" +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Aufgaben" +#~ msgid "Tunnels in/out" +#~ msgstr "Tunnels ein- / ausgehend" +#~ msgid "Expl. + Client" +#~ msgstr "Erkundungs + Klienten" +#~ msgid "Part. from + to" +#~ msgstr "Teilnehmend von + zu" +#~ msgid "This is useful in some situations" +#~ msgstr "Dies ist Sinnvoll in manchen Situationen" +#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." +#~ msgstr "I2P wird demzuolge einen Service installieren (oder entfernen)." + -- GitLab